Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 18
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 23
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 18
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 18
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 20
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 18
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
99.825.46 1.1/09/14
CDP-K-BSY+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for D+H CDP-K-BSY+

  • Page 1 CDP-K-BSY+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2: Störungssuche

    - Betriebsspannung 230 V AC - Individuell programmierbar über Software SCS - Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, - RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf in AUF- D+H Euro-RWA gemäß DIN EN 12101-2 Richtung) sowie für täglichen Lüftungsbetrieb - Schutzsystem für die Hauptschließkante - Nur für die Innenmontage geeignet - Dichtungsentlastung nach Schließvorgang...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Versorgung 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz Leistung 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Nenn-Kraft 800 N...
  • Page 4 Notfahren / Nullabgleich Notfahren (nur Synchrongruppe) Die BSY+ Synchronsteuerung regelt und überwacht die Positionsdifferenz der Antriebe untereinander (max. 30 mm). Im Fehlerfall werden alle Antriebe gestoppt. Bevor die Entscheidung gefällt wird, die Antriebe Notzufahren, sollte die Verkabelung überprüft werden. Ein Kurzschluss, Leitungsdreher oder eine Unterbrechung der Busleitung führt zum Stoppen bzw.
  • Page 5: Wartung Und Reinigung

    Nullpunkt. ≥ 23 mm ? Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 6: Troubleshooting

    BSY + for a precise synchronous run of up to - Operating voltage 230 V AC 4 drives - Useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV - Individually programmable (via software SCS) according to DIN EN 12101-2 as well as - SHEV-high speed function (fast-running...
  • Page 7: Technical Data

    Technical data Type CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Power supply 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz Power consumption 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Nominal force 800 N...
  • Page 8 Emergency control / Zeroing Emergency control (only synchronous group) BSY+ synchronous control regulates and monitors the difference in position between the drives (max. 30 mm). In the event of an error, all drives are stopped. Before the decision is made to run the drives in auxiliary mode, the cabling should be checked.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
  • Page 10: Caractéristiques

    1000 - Employer un capteur de pluie en cas de risques de pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des - Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non Course (mm) modifiées - Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l'étiquette...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Alimentation 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz Puissance 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Force nominale 800 N...
  • Page 12 Course d'urgence / Compensation à zéro Course d'urgence (uniquement le groupe synchrone) La commande synchrone BSY+ régule et supervise la différence de position des moteurs entre eux (max. 30 mm). En cas d'erreur, tous les moteurs s'arrêtent. Avant de décider d'exécuter une marche d'urgence des moteurs, vérifier le câblage.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Garantie L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la le respect des consignes de D+H. Seules des pièces remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 de rechange D+H d'origine peuvent être employées.
  • Page 14 En caso especial MAG 502. de que el accionamiento se averíe o falle, o de una Llamar al servicio de atención al cliente D+H: diferencia de posición de > 30 mm, se desconectarán Es necesario configurar los accionamientos.
  • Page 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo CDP 800-K-BSY+ CDP 1000-K-BSY+ CDP 1500-K-BSY+ Alimentación 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz 230 V AC, ±10 %, 50 Hz Rendimiento 50 W / 71 VA 60 W / 80 VA 80 W / 107 VA Fuerza nominal 800 N...
  • Page 16 Desplazamiento de emergencia / Ajuste a cero Desplazamiento de emergencia (solo grupo sincronizado) El control de sincronización BSY+ regula y controla la diferencia de posiciones de los actuadores entre sí (máx. 30 mm). En caso de fallo todos los actuadores se detienen. Antes de tomar la decisión, desplazar actuadores en modo de emergencia, debe comprobarse el cableado.
  • Page 17: Instrucciones De Montaje

    D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
  • Page 18 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Kabel Montage / Cable mounting / Montage des câbles / Montaje del cable ~ 35 mm ~ 80 mm Kabel Demontage = umgekehrte Reihenfolge / Cable dismounting = inverse order / Démontage des câbles = Inversement ordre / Desmontaje del cable = inversa orden 18/24 CDP-K-BSY+ DE/EN/FR/ES...
  • Page 19 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Standard / Estándar GN (Data B) YE (Data A) BU (N) BN (Ls) BK (Lr) YE/GN ( (GN) grün / green / vert / verde (YE)
  • Page 20 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option / Opción -SA-SZ GN (Data B) YE (Data A) BU (N) BN (Ls) BK (Lr) YE/GN ( GN (SZ) GY (SZ) max.
  • Page 21 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión CDP-K-BSY+ Data b (GN) Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / Data a (YE) Protéger contre les courts-circuits / zur Zentrale / Proteger contra cortacircuitos to Central /...
  • Page 22 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión CDP-K-BSY+ Data b (GN) zur Zentrale to Central / Data a (YE) de Centrale / de Centra (YE/GN) (BU) (BN) (BK) Slave(s) * CDP-K-BSY+ Data b...
  • Page 23 Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensiones 67 mm Hub / Stroke / Gewicht / Weight / Course / Carrera Poids / Peso 600 mm 7,7 kg 807 mm 403,5 mm 800 mm 8,3 kg 807 mm 403,5 mm 1000 mm 9,2 kg 934 mm 467 mm...
  • Page 24 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.825.46 1.1/09/14...

Table of Contents