Download Print this page

Sony PlayStation 3 CECHZK1GB Instruction Manual page 2

Wireless keypad
Hide thumbs Also See for PlayStation 3 CECHZK1GB:

Advertisement

Available languages

Available languages

NL
WAARSCHUWING
 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u dit product in gebruik neemt, en bewaar de
handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het
PLAYSTATION®3 systeem.
 Vermijd langdurig gebruik van dit product en neem regelmatig een pauze.
 Staak onmiddellijk het gebruik van dit product als u moe wordt of als u tijdens het gebruik last krijgt
van uw handen, polsen of armen.
 Als u blijvend last of pijn hebt, gebruik het product dan niet langer en raadpleeg een arts.
 Als u in contact komt met vloeistof uit een lekkende batterij, doe dan het volgende:
– Als de vloeistof in uw ogen komt, wrijf dan niet in uw ogen. Spoel uw ogen onmiddellijk met
schoon water en laat ze nakijken door een arts.
– Als de vloeistof in aanraking komt met uw huid of kleding, spoel dan de aangetaste huid of kleding
onmiddellijk af met schoon water. Raadpleeg uw arts als de huid ontstoken of geïrriteerd raakt.
 Zorg dat de batterij nooit in aanraking komt met vuur of blootgesteld wordt aan hoge temperaturen.
Leg de batterij bijvoorbeeld nooit in direct zonlicht, in een auto die in de volle zon staat of in de
buurt van een warmtebron.
 Pas op dat uw vingers niet bekneld raken in de klem als u het draadloos keypad aansluit op de
draadloze controller of weer loskoppelt.
Namen van onderdelen
Blauwe toets
Oranje toets
Status-indicator
POWER-schakelaar
Caps
lock-indicator
Richtingstoetsen
Tast pad-indicator
START-toets*
SELECT-toets*
PS-toets*
* Deze toetsen kunnen alleen worden
gebruikt als het keypad aangesloten
is op een draadloze controller.
USB-aansluiting
Klem
Voorbereiding voor gebruik
De softwareversie van het PS3™ systeem controleren
Voor gebruik met het draadloos keypad dient de software op het PS3™ systeem versie 2.50 of hoger
te zijn. Ga op het XMB™-scherm van het PS3™ systeem naar
(Instellingen)
(Systeeminstellingen)
"Systeeminformatie" om de versie van de systeemsoftware te controleren.
De draadloze keypad en het PS3™ systeem verbinden
Voordat u het draadloos keypad kunt gebruiken, moet u het keypad en het PS3™ systeem eerst
registreren (met elkaar verbinden). Dat hoeft u alleen de eerste keer te doen dat u het keypad
gebruikt.
1
Schakel het PS3™ systeem in.
2
Schuif de POWER-schakelaar op het keypad naar "ON".
3
Sluit het keypad via een USB-kabel aan op het PS3™ systeem.
Het keypad is nu verbonden met het PS3™ systeem.
USB-kabel
Controleer of het systeem is
ingeschakeld (activiteitsindicator
brandt ononderbroken groen).
Opmerking
Er wordt geen USB-kabel bijgeleverd. Gebruik de USB-kabel van het PS3™ systeem of een USB-
kabel van het type A - Mini-B om het keypad aan te sluiten of op te laden.
De draadloze keypad in- en uitschakelen
Schuif de POWER-schakelaar naar "ON" om het draadloos keypad op standby te zetten. Als u op
een willekeurige teken-toets drukt, licht de status-indicator op om aan te geven dat het keypad
kan worden gebruikt. Schuif de POWER-schakelaar naar "OFF" om het keypad uit te schakelen.
Opmerking
Als het keypad is ingeschakeld en enige tijd niet wordt gebruikt, gaat hij op standby en gaat de
status-indicator uit.
De draadloze keypad bevestigen op een draadloze controller
Als u het draadloos keypad met het PS3™ systeem gebruikt, moet u het aan een draadloze
controller bevestigen.
 Open de klem.
  P laats het draadloos keypad op de draadloze controller, zoals aangegeven in de
afbeelding. Druk het keypad vervolgens stevig vast om hem aan te bevestigen op
de controller.
De draadloze keypad loskoppelen
Open de klem en trek het draadloos keypad voorzichtig omhoog.
De draadloze keypad opladen
Om de batterij van het draadloos keypad op te laden, moet het PS3™ systeem ingeschakeld zijn
(activiteitsindicator brandt ononderbroken groen). Sluit daarna het keypad met een USB-kabel
aan op het PS3™ systeem. Tijdens het opladen van de batterij knipperen de status-indicator, de
Caps lock-indicator en de tast pad-indicator. Als de batterij helemaal is opgeladen, gaan deze
indicatoren uit.
Opmerkingen
 De draadloze controller wordt niet gelijktijdig met het keypad opgeladen.
 De batterij heeft een beperkte levensduur. Naarmate de batterij meer is gebruikt en ouder
wordt; gaat een opgeladen batterij minder lang mee. de levensduur van een batterij wisselt
ook afhankelijk van factoren als bewaarmethode; gebruiksbelasting; gebruiksomgeving en
meer.
 Als het keypad tijdens het gebruik wordt opgeladen; knippert de status-indicator. als de
batterij helemaal is opgeladen; stopt de status-indicator met knipperen.
Tekens invoeren
U kunt tekens invoeren net als met een standaardtoetsenbord van een computer. Om een
hoofdletter in te voeren, drukt u eerst op Shift. Om blauwe of oranje keypadtekens in te voeren,
drukt u eerst op de blauwe of oranje toets. Om letters met accenten in te voeren, drukt u eerst op
het gewenste accent en vervolgens op de letter.
Dit teken wordt ingevoerd als
Dit teken wordt ingevoerd als de
de blauwe toets wordt
oranje toets wordt ingedrukt.
ingedrukt.
Als Shift wordt ingedrukt, kunnen hoofdletters
(in plaats van kleine letters) worden ingevoerd.
Opmerking
Om een reeks blauwe of oranje keypadtekens in te voeren, moet u voor ieder afzonderlijk teken
eerst op de oranje of blauwe toets drukken.
Veelgebruikte toetsen
Tabteken invoeren
Oranje toets +
CapsLock inschakelen
Tekens die zijn ingetoetst maar nog niet ingevoerd
bevestigen
Blauwe toets +
Regeleinde invoeren
De cursor naar links of rechts verplaatsen
Blauwe toets +
De aanwijzer omhoog of omlaag verplaatsen
Spatie invoeren
Het berichtvenster van het PS3™ systeem openen
Overschakelen naar tastmodus
De vriendenlijst openen
Tastmodus gebruiken
In de tastmodus kan het draadloze keypad worden gebruikt als muis. Je kunt de tastmodus
gebruiken om de cursor te besturen in de browser. Beweeg je vinger over het gedeelte dat
gebruikt wordt als tast-pad. Als u op de tast pad-toets drukt, licht de tast pad-indicator op en
schakelt het keypad over naar de tastmodus.
Het gebied dat als
tastpad kan
worden gebruikt.
De aanwijzer wordt
verplaatst als u uw
vinger beweegt.
Deze toetsen werken op
dezelfde manier als de
linker- en rechterknop van
een muis.
Tast pad-toets
Kalibreren voor het gebruik van de tastmodus
Voordat u de tastmodus voor het eerst gebruikt, moet u de kalibratie uitvoeren. Voor het
kalibreren van het draadloos keypad, schakelt u het draadloos keypad in de tastmodus en houdt
u vervolgens de oranje en de blauwe toets langer dan 2 seconden ingedrukt. De kalibratie is
voltooid nadat de tast pad-indicator één keer heeft geknipperd. Raak het tast pad niet aan of
schakel het draadloos keypad niet uit tijdens de kalibratie.
Opmerking
U kunt geen tekst invoeren als het keypad in tastmodus is. Druk opnieuw op de tast pad-toets
als u weer tekst wilt invoeren.
De draadloze keypad met andere producten gebruiken
U kunt het draadloos keypad ook met andere Bluetooth®-compatibele apparaten verbinden en
gebruiken. Raadpleeg de handleiding bij die apparaten voor meer informatie over het verbinden.
Schuif de POWER-schakelaar naar "ON" en druk gelijktijdig op de blauwe toets om het keypad
in de verbindingsmodus te zetten. Houd hierna de blauwe toets ingedrukt totdat het keypad in
verbindingsmodus staat. Als het keypad in verbindingsmodus staat, zullen de status-indicator,
de Caps lock-indicator en de tast pad-indicator afwisselend knipperen. Als u een sleutel moet
invoeren, toets dan de cijfers in die bij het Bluetooth®-compatibele apparaat horen. Als het
product geen sleutel heeft, voer dan een willekeurige cijferreeks in (vier of meer cijfers).
Opmerkingen
 Het is mogelijk dat het keypad niet werkt met alle Bluetooth®-compatibele apparaten. Met
sommige Bluetooth®-compatibele apparaten werkt het keypad niet correct.
 Een USB-kabel kan alleen worden gebruikt om het keypad en het PS3™ systeem te verbinden.
 Als het keypad is verbonden met een ander Bluetooth®-compatibel apparaat, wordt de
verbinding met het oorspronkelijke apparaat opgeheven. Als u het keypad weer met het
oorspronkelijke apparaat wilt gebruiken, moet u de apparaten opnieuw verbinden.
GARANTIE
Ga voor informatie over de garantie naar de website www.playstation.com of bel de helpdesk
van PlayStation®. Het telefoonnummer staat vermeld in de handleiding van elk
PLAYSTATION®3-softwareproduct.
Recycling instructions for customers in Europe
Recyclinginstructies voor klanten in Europa
 Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it
indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general
household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery,
please dispose of them in accordance with any applicable local laws or requirements for
disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve natural
resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste.
 This product contains a battery which is permanently built-in for safety, performance or data
integrity reasons. The battery should not need to be replaced during the lifetime of the
product and should only be removed by skilled service personnel. To ensure the correct waste
treatment of the battery, please dispose of this product as electrical waste.
 Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen of op de
verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in
Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product
of deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u
deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het
verwijderen van elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft
het verwerken en verwijderen van elektrisch afval.
 Dit product bevat een batterij die is ingebouwd vanwege veiligheidsredenen,
gegevensbescherming en betere prestaties. Vervang de batterij niet tijdens de levensduur van
dit product. Alleen hiervoor opgeleid personeel mag de batterij verwijderen. Zorg ervoor dat
de batterij als klein chemisch afval wordt weggegooid voor een juiste verwerking van dit
product.
For customers in Europe/Voor klanten in Europa
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-
Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, London, W1F 7LP.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment, 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP.
GB
Hereby, Sony Computer Entertainment Inc., declares that this CECHZK1GB is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For
details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
DK
Undertegnede Sony Computer Entertainment Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
CECHZK1GB overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For
yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
NL
Hierbij verklaart Sony Computer Entertainment Inc. dat het toestel CECHZK1GB in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
FR
Par la présente Sony Computer Entertainment Inc. déclare que l'appareil CECHZK1GB est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
GR
Με την παρούσα ηSony Computer Entertainment Inc. δηλώνει ότι CECHZK1GB
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας
1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
NO
Sony Computer Entertainment Inc. erklærer herved at utstyret CECHZK1GB er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst
se: http://www.compliance.sony.de/
PL
Niniejszym Sony Computer Entertainment Inc. oświadcza, że CECHZK1GB jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
"
", "PlayStation" and "PLAYSTATION" are registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc. Also, "PS3" is a trademark of the same company. "XMB" is a trademark of
Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" and "
" are registered trademarks of Sony Corporation.
"
", "PlayStation" en "PLAYSTATION" zijn geregistreerde handelsmerken, en "PS3" is een
handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. "XMB" is een handelsmerk van Sony
Corporation en Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" en "
" zijn geregistreerde handelsmerken.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license.
Het woordbeeld en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden
onder licentie gebruikt door Sony Computer Entertainment Inc.
© 2008 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Printed in China

Advertisement

loading