Page 1
Steam iron Утюг INSTRUCTION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ...
Page 3
DEAR CUSTOMER! Thank you for preferring the domestic appliance manufactured by REDMOND. REDMOND means quality, reliability and thoughtful attitude towards our clients. We hope that in future you will also prefer products of our company. Уважаемый поКУпаТель! Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение бытовой технике...
Page 13
REDMOND irons – it is a wide choice of functions Утюги REDMOND – это широкий выбор функций and design. Automatic steaming, dry ironing, vertical и дизайна. Автоматическое отпаривание, сухое steam and steam boost will cope with a problem of глажение, вертикальный пар и паровой удар...
ENgLISh ENgLISh CONTENT Complete set IV. CLEANINg AND MAINTENANCE Product specification Self-clean function Model arrangement Soleplate cleaning Storage I. BEFORE OPERATINg Safety measures IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE Prior to the first use CENTER II. OPERATINg OF A IRON V. gUARANTEE Filling the water tank Steam boost Vertical steam...
Page 15
РУССКИй СодеРжаНИе Комплектация IV. оЧИСТКа И УХод Технические характеристики Функция самоочистки Устройство модели Очистка подошвы Хранение I. пеРед НаЧалом ИСпольЗоваНИЯ Меры безопасности IV. пеРед оБРаЩеНИем в Перед первым включнием СеРвИС-ЦеНТР II. ЭКСплУаТаЦИЯ УТЮГа V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва Наполнение резервуара для воды Паровой...
ENgLISh PRODUCT SPECIFICATION COMPLETE SET Model RI-A212 1. Steam iron - 1 pc. Voltage 220-240 V 50/60 Hz 2. Measuring cup - 1 pc. Maximal power 2200 W 3. Manual - 1 pc. Powerful steam boost 100 g/min 4. Service booklet - 1 pc.
Page 17
РУССКИй ТеХНИЧеСКИе ХаРаКТеРИСТИКИ КомплеКТаЦИЯ Модель RI-A212 1. Утюг - 1 шт. Напряжение питания 220-240 В 50/60 Гц 2. Стаканчик для залива воды - 1 шт. Максимальная мощность 2200 Вт 3. Инструкция - 1 шт. Мощный паровой удар 100 г/мин 4. Сервисная книжка - 1 шт.
РУССКИй MODEL ARRANgEMENT УСТРойСТво моделИ 1. Regulator of steam formation intensity 1. Регулятор интенсивности парообразования 2. Регулятор интенсивности парообразования в положении 2. Regulator of steam formation intensity in «Dry» position- for dry ironing DRY – для сухой глажки. 3. Regulator of steam formation intensity in self clean 3.
ENgLISh ENgLISh BEFORE OPERATINg Safety measures While operating the appliance, follow the instructions given below. If used properly, it will serve you for many years. Before connecting the appliance Otherwise appliance as children toys. Never leave little to electric outlet, check that the will not correspond to the children beside the working requirements...
Page 21
ENgLISh in case of any malfunctions. If it is while operating the appliance. faulty or functions incorrectly, Use device only domestically, disconnect it from mains, taking it is not designed for industrial plug off the socket, and contact purposes the authorized service center. If it is faulty or functions incorrectly, disconnect it from ATTENTION!
ENgLISh ENgLISh STEAM BOOST PRIOR TO ThE FIRST USE II. OPERATINg Steam boost function 1.Take off the appliance from necessary for dense fabrics giftbox carefully. ironing. 2.Remove all packing and 1. Set temperature regulator advertising stickers carefully. position. 3. Completely unwind power We recommend seeing cord.
ENgLISh VERTICAL STEAM 3. Set temperature regulator It is possibility of steam giving position. 4. Do some consecutive in vertical position. The given function allows to iron curtains short button pressing on and hanging and as a coat, steam button, also conduct the iron from top to down.
ENgLISh ENgLISh 2. Set steam regulator in DRY ATTENTION! position. Steam temperature is very 3. Set temperature mode high; therefore the clothes according fabrics can't be steamed on human type, which body. In order to avoid burns going to iron, see chapter don't suppose contact with «Recommendations steam going out from soleplate...
ENgLISh III. RECOMMENDATIONS AND ADVICES TABLE FOR OPERATING MODE SELECTION Position of Position of steam temperature Fabric type Material kind Important notes regulator regulator SYNTHETIC Acrylic Steam use is risky Polyamide Steam use is risky nylon Polyurethane Steam use is risky Synthetic Cloth is better for ironing on a seamy side, Acetate...
Page 26
ENgLISh ENgLISh SILK Silk cloth is better to not splash water as from nonuniform Silk Silk humidity formation of folds is possible. WOOL Cloth is better for ironing with humidifying or through Wool Wool a damp fabric. COTTON Cloth is better for ironing with steam. Cotton Cotton COTTON...
Page 27
ENgLISh • It is not recommended to put clothes on immediately after ironing, because warm fabric tends to form folds quickly. Place it upon the hangers for half an hour, and it will keep its form much better. • It is better to iron wool parts (rugs) when they are wetted, from the inside, via wetted fabric. •...
ENgLISh ENgLISh invisible during wearing. Try to iron this place at temperature, which you consider to be the most convenient. Begin with the lowest temperature of the iron. • Velvet and other fabrics, upon which glossy spots begin to fastly appear, are to be ironed with iron in one direction only (by direction of nap).
Page 29
ENgLISh The cloth can be exposed to machine washing at temperature no more 30°С. Mechani- cal influence, rinsing at temperature no more 30°. Cloth washing should be made only manually at temperature no more 30°С, in a short time interval. During washing the product should be erased or squeezed out only slightly manually, without wringing.
Page 30
ENgLISh ENgLISh Not to use bleaching means. Not to bleach chlorine-containing substance. Bleaching by chlorine-containing substance is authorized. A solution cold or diluted. IRONING Product to iron at low heating, no more 110°С. Product to iron at low heating, no more 150°С. Product to iron at high heating, no more 200°С..
Page 31
ENgLISh DRYING Drying in a drum is possible. Drying at lower temperature. The cloth can be dried in a drum-type dryer at low temperature. The cloth can be dried in a drum-type dryer at a low and average turn. Product to dry in a drum-type dryer at low temperature and delicate wringing. The cloth cannot be dried in a drum-type dryer.
Page 32
ENgLISh ENgLISh It is possible to dry. DRY CLEANING It is possible to use a dry-cleaner. Dry cleaning can be made with application of all standard organic products. Cloth dry cleaning can be made by the substances made of oil (gasoline) with application of usual processes of processing.
ENgLISh ENgLISh TABLES OF CLOTHES MARKS FOR DIFFERENT COUNTRIES Women clothes Russia/ Ukraine Germany France Italy England Women clothes Russia/ Ukraine England Germany France International 63-65 66-69 70-74 75-78 79-83 84-89 90-94 95-97 Waist grasp,cm 89-92 93-96 97-101 102-104 105-108 109-112 113-117 118-122 Grasp of hips, cm...
Page 35
ENgLISh Man’s outer clothing and suits Russia/ Ukraine Europe Man’s shirts Russia/ 45-46 Ukraine 14.5 15.5 16.5 England Europe Skivvy Russia/ Ukraine...
ENgLISh ENgLISh Germany France England Men socks Russia/ Ukraine 10.5 11.5 England 10.5 11.5 IV. CLEANINg AND MAINTENANCE SELF CLEANING 4. Set temperature regulator 1. Disconnect the iron from in position corresponding to the mains. Wait for cooling the maximum temperature down.
ENgLISh 7. Disconnect the iron from 9. Open the lid of the water disconnected from mains and the mains. tank at the end of operating has completely cooled down. 8. Hold the iron horizontally and pour out water. 2. The cooled iron can be over the sink, press Self-clean Then Close the lid.
ENgLISh ENgLISh IV. BEFORE CONSULTINg ThE SERVICE CENTER Trouble Probable cause Remedy There is no voltage. Check the plug is in the mains or insert it in another socket. Soleplate is cold , does not heat up. Temperature regulator is in too Set the necessary temperature.
Page 39
ENgLISh You have used chemical Do not add chemical admixtures admixtures. into the water tank. You have used distilled or Use ordinary tap water or mixture softened water. of tap and distilled water in proportion 1:1. Dirtyings from soleplate spots are dusting the clothes.
Page 40
ENgLISh ENgLISh Water follows from an iron The temperature of soleplate is Increase intervals between steam soleplate. too low, because of pressing the blows. steam button frequently. You have placed the iron on a Place the appliance vertically metal support. concerning surface you are iron There are scratch or other damages on a soleplate.
ENgLISh V. gUARANTEE The period of guarantee for the product is 25 months from the selling date. The guarantee covers defects of material and workmanship. Under the present guarantee, the manufacturer undertakes to repair or replace any part recognized as faulty on condition that the product is sent to the seller.
Page 42
РУССКИй РУССКИй пеРед пеРвым ИСпольЗоваНИем из розетки после исполь- Меры безопасности зования, а также во время очистки или перемещения. При эксплуатации прибора следуйте нижеприведенным Не протягивайте шнур пи- инструкциям. При правильном использовании он про- тания около острых углов и служит Вам долгие годы. краёв, близко...
Page 43
РУССКИй пар на людей и животных, а также Все работы по обслужива- ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните эту инструкцию для дальнейшего не обрабатывайте одежду прямо нию и ремонту должен вы- использования на теле. полнять авторизованный • Используйте кипяченую или сервис-центр. Непрофессио- фильтрованную воду. Не исполь- нально...
РУССКИй РУССКИй 3. Подключите утюг к элек- пеРед пеРвым II. ЭКСплУаТаЦИЯ тросети. вКлЮЧеНИем ПАРОВОЙ УДАР 1. Аккуратно выньте прибор из упаковки. Функция ”Паровой удар” 2. Удалите все упаковочные необходима для разглажи- материалы и рекламные на- вания плотных тканей. клейки. 1. Установите температур- 3.
РУССКИй очень мятые ткани, нажми- ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ те на кнопку подачи пара Это возможность подачи пара в вертикальном по- ложении. Данная функция позволяет разглаживать шторы и гардины, а так же пальто, пиджаки, не 3. Установите регулятор снимая их с вешалки. установки...
РУССКИй РУССКИй 5. Держите утюг на расстоянии 2. Установите регулятор пара 1. Для активизации данной нескольких сантиметров от в положение DRY. функции следует нажать на одежды, чтобы не испортить кнопку распыления воды, деликатные ткани. в результате чего на ткань разбрызгивается вода. Эта функция...
РУССКИй III. РеКомеНдаЦИИ И СовеТы ТАБЛИЦА ДЛЯ ВЫБОРА РЕЖИМА РАБОТЫ Положение Положение регулятора регулятора подачи Вид материала Вид материала Важные примечания температуры пара SYNTHETIC Использование пара является Акрил рискованным Полиамидные Использование пара является риско- (капрон, ванным нейлон) Использование пара является риско- Полиуретан...
Page 48
РУССКИй РУССКИй SILK Шелковую ткань лучше не брызгать водой, так как от неравномерной Шёлк Шёлк влажности возможно образование складок. WOOL Ткань лучше гладить с увлажнением или через влажную ткань. Шерсть Шерсть При повышенной температуре возможна усадка. COTTON Ткань лучше гладить с паром. Хлопок...
Page 49
РУССКИй • Не рекомендуется надевать одежду сразу после глажки, теплая ткань имеет свойство быстро мяться. Повесьте ее на вешалку на полчаса, она гораздо лучше сохранит свою форму. • Шерстяные вещи лучше гладить влажными, с изнанки, через мокрую ткань. • Шелковый трикотаж обязательно гладьте с изнанки сухими или слегка недосушен- ными, иначе...
РУССКИй РУССКИй • Бархат и другие ткани, на которых быстро начинают появляться лоснящиеся пятна, следует гладить утюгом только в одном направлении, (по направлению ворса). Не допускайте сильного нажима на ткань, чтобы не нарушить ее рельефность. Не оста- навливайте движение утюга при глажении. •...
Page 51
РУССКИй Изделие может подвергаться машинной стирке при температуре не более 30°С. Механическое воздействие, полоскание при температуре не более 30°С. Стирка изделия должна производиться только вручную при температуре не более 30°С, в короткий промежуток времени. Во время стирки изделие должно стираться или...
Page 52
РУССКИй РУССКИй Не отбеливать хлорсодержащим веществом. Разрешено отбеливание хлорсодержащим веществом. Раствор холодный или разбавленный. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТЮГА Изделие гладить при низком нагреве, не более 110°С. Изделие гладить при среднем нагреве, не более 150°С. Изделие гладить при высоком нагреве, но не более 200°С. Изделие...
Page 53
РУССКИй СУШКА Возможна сушка в барабане. Сушка при более низкой температуре. Изделие можно сушить в барабанной сушилке при низкой температуре. Изделие можно сушить в барабанной сушилке при низком и среднем обороте. Изделие сушить в барабанной сушилке при низкой температуре и деликатном...
Page 54
РУССКИй РУССКИй Вертикальная сушка. Можно сушить. ХИМЧИСТКА Можно пользоваться химчисткой. Химическая чистка может производиться с применением всех общепринятых органических изделий. Химическая чистка изделия может производиться веществами, сделанными из нефти (бензином или трифтортрихлорэтаном) с применением обычных процессов обработки. Сухая чистка всеми растворителями, указанными для символа F. Строгое...
РУССКИй При химической чистке требуется некоторая осторожность в зависимости от применяемого растворителя, механического воздействия и температуры при сушке. Изделие не должно подвергаться химической чистке. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТКАНЕЙ ацетатное волокно полиэстерное, полиэфирное волокно другие волокна полиэтиленовое волокно волокно из пеньки, конопли полипропиленовое...
Page 56
РУССКИй РУССКИй шерстяное волокно из ламы кашемир мохер, выделанная особым способом шерсть альпака шерсть ангорской козы шерсть яка ТАБЛИЦЫ МАРКИРОВКИ ОДЕЖДЫ ДЛЯ РАЗНЫХ СТРАН Женская одежда Россия/Украина США Германия Франция Италия Англия Женское белье Россия/Украина 42 США Англия Германия Франция...
Page 57
РУССКИй Международный 63-65 66-69 70-74 75-78 79-83 84-89 90-94 95-97 Обхват талии,см 89-92 93-96 97-101 102-104 105-108 109-112 113-117 118-122 Обхват бедер, см Мужская верхняя одежда и костюмы Россия/Украина США Европа Мужские рубашки Россия/ 45-46 Украина 14.5 15.5 16.5 США Англия...
Page 58
РУССКИй РУССКИй Мужское белье Россия/ Украина США Германия Франция Англия Мужские носки Россия/ Украина США 10.5 11.5 Англия 10.5 11.5...
РУССКИй IV. оЧИСТКа И УХод ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ 5. Подключите утюг к сети. 6. Дождитесь, пока подошва 1. Отключите утюг, вынув утюга нагреется до задан- вилку из розетки. Дождитесь ной температуры. полного остывания. 7. Отключите утюг от сети. Установите регулятор 8.Держа утюг горизонталь- уровня...
РУССКИй РУССКИй 10. При сильном загрязнении ХРАНЕНИЕ утюга рекомендуется 1. Отключите утюг от элек- повторить цикл самоочистки. тросети. 11. По окончании процесса 2. Удалите из резервуара самоочистки дайте подошве всю воду. утюга полностью остыть. 3. Дайте утюгу полностью 12. Когда подошва утюга остыть.
РУССКИй IV. пеРед оБРаЩеНИем в СеРвИС-ЦеНТР Проблема Возможные причины Устранение Отсутствует подача Проверить, правильно ли тока. вставлена вилка в розетку или вставить вилку в другую Подошва утюга остается хо- розетку. лодной, не нагревается. Установлена слишком низкая Установите необходимую температура температуру. Регулятор...
Page 62
РУССКИй РУССКИй Вы использовали Не добавляйте в воду резерву- химические добавки. ара химических добавок. Вы использовали дистиллиро- Используйте обычную ванную или смягченную воду. водопровод¬ную воду или смесь из водопровод¬ной и Выходящие из отверстий дистиллированной воды, в подошвы утюга загрязнения пропорции 1:1. пачкают...
Page 63
РУССКИй Из подошвы утюга вытекает Слишком низкая температура Увеличьте интервалы между вода. подошвы утюга, за счет часто- паровыми ударами. го нажатия кнопки интенсивной подачи пара. Вы поместили утюг на Ставьте прибор только верти- металлическую подставку. кально относительно поверх- ности, на которой Вы гладите. На...
РУССКИй V. ГаРаНТИйНые оБЯЗаТельСТва На данное изделие предоставляется гарантия 25 месяцев, начиная с момента приобретения изделия. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качест- вом материалов или сборки. Гарантия...