Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA Estas precauções destinam-se a proteger os utilizadores e o seu incumprimento pode originar danos ou lesões irrecuperáveis. Antes de se efectuar qualquer instalação ou operação com os equipamentos de soldadura ou corte devem ler-se e cumprir-se escrupulosamente as precauções e normas de segurança próprias do produto.
Page 4
Monomig 160 / Monomig 250 g) A roupa, as áreas de trabalho, os cabos de soldadura, os porta-electrodos e os equipamentos de soldadura, devem manter-se bem secos. Eventuais fugas de água devem imediatamente ser eliminadas. 4. Ventilação Os fumos produzidos pela soldadura, especialmente em espaços fechados, podem causar irritações se inalados durante um período de tempo prolongado.
Monomig 160 / Monomig 250 2 - DESCRIÇÃO Máquina monofásica de soldadura semi-automática por arco sob protecção gasosa, utilizando gases inertes, como o argon e suas misturas ( processo MIG - metal inert gas ) ou gases activos como o CO2 ( processo MAG - metal active gas ).
Monomig 160 / Monomig 250 7 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza da máquina. A frequência desta operação deve ser tanto maior quanto as condições do ambiente o recomendem.
Page 10
Monomig 160 / Monomig 250 AVARIA CAUSA PROCEDIMENTO Porosidade na soldadura Falta de gás Verificar a pressão da garrafa e controlar o fluxo de gás Electroválvula bloqueada Verificar o seu funcionamento e, se necessário desmontar limpar cuidadosamente. Excesso de vento ou correntes de ar na...
Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA Estas precauciones de seguridad son para su protección. Antes de efectuar cualquier instalación u operación asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad que se indican a continuación, así como las normas de seguridad propias del producto ya que al no observar las mismas, podria causar lesiones e incluso danos irreversibles 1 .
Page 12
Monomig 160 / Monomig 250 g) Mantener todo bien seco incluyendo la ropa, la zona de trabajo, los cables de soldadura, los porta-electrodos y las máquinas de soldadura. Arreglar inmediatamente las fugas de agua. 4. VENTILACION Los humos procedentes de la soldadura. especialmente en los espacios cerrados pueden causar irritaciones y molestias si se respiran durante un período de tiempo prolongado.
Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPCION Máquina monofásica de soldadura semi-automatica al arco bajo protección gaseosa, utilizando gases inertes, como el argon y sus mezclas ( procedimiento MIG - metal inert gas ) o gases activos como el CO2 ( procedimiento MAG - metal active gas ).
Monomig 160 / Monomig 250 7 – MANTENIMIENTO Las maquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periodicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la maquina de la red.
Page 18
Monomig 160 / Monomig 250 AVERIA CAUSA PROCEDIMENTO Porosidades Falta de gas. Verificar la presión de la botella o soldadura. controlar el flujo de gás. Electrovalvula bloqueada. Verificar su funcionamiento y caso necesario, desarmarla y limpiarla Exceso de viento o corrientes de aire...
Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES EQUIPEMENTS DE SOUDAGE Ces précautions sont destinées à protéger les utilisateurs d’appareils de soudage et son accomplissement peut éviter des lésions irrécupérables. Avant de raccorder, mettre en marche ou opérer les postes de soudage on doit lire et accomplir scrupuleusement les precautions et normes de sécurité...
Page 20
Monomig 160 / Monomig 250 - Verifier periodiquement le bon serrage et le non-échauffement des connections électriques. PROTECTION INDIVIDUELLE RISQUES D’ATTEINTES EXTERNES ENSEMBLE DU CORPS HUMAIN - L’opérateur doit être habillé et protégé en fonction des contraintes de son travail.
Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPTION Machine á soudage MIG semi-automatique á l'arc sous protection gaseuse, en utilizant des gaz inertes, comme l' argon et ses melanges ( procedé MIG - metal inert gas ) où gaz actives comme le CO2 ( procedé MAG - metal active gas ).
Monomig 160 / Monomig 250 7 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin des operations speciaux d'entretien, mais c'est necessaire d'efectuer periodiquement son nettoyage. La frequence de cette operation doit être d' accord aux conditions de l'ambient. Pour efectuer cette operation, on doit proceder comme suivant: - Debrancher le poste du secteur.
Page 26
Monomig 160 / Monomig 250 PANNE CAUSE PROCEDÉ Baisse qualité de soudage. Manque de gas. Verifier la pression de la boteille et controler le fluxe de gas. Electrovalve bloquée Verifier fonctionement necessaire, démonter et nettoyer. Trop de vent dans la zone de soudage.
Page 27
Monomig 160 / Monomig 250 1 - SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS The Safety Prescriptions given in this manual do not replace but summarise the obligations for compliance with the current safety and accident-prevention regulations. Before install, operate or maintain the welding equipment, read and understand carefully the current safety and accident-prevention regulations.
Monomig 160 / Monomig 250 4. Ventilation The smoke produced by the welding, mainly in closed spaces can provoke irritations if breathed during a long period of time. a) Always take special care having proper ventilation in the welding places by the means of natural or forced ventilation systems.
Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPTION Monophased machine suitable for arc welding under protective gas, using inert gases, such as argon and his mixtures ( MIG process - metal inert gas ) or active gases such as CO2 ( MAG process- metal active gas ).
Monomig 160 / Monomig 250 3 – TECHNICAL DATA Monomig 160 Monomig 250 Input voltage 1 x 230 V 1 x 230 V Frequency 50/60 50/60 Max. primary current No-load voltage 22 - 37 22 - 45 Welding current 50 - 160...
Monomig 160 / Monomig 250 6 – MAINTENACE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity.
Page 34
Monomig 160 / Monomig 250 DAMAGE CAUSE PROCEEDING Porosity in welding melt. Gas failure Check the bottle pressure and control de gas flow. Solenoid valve blocked Check and, if necessary, disa semble for cleaning. Too much wind blowing through the Protect the welding zone from wind or welding zone.
Need help?
Do you have a question about the Monomig 160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers