Compact Monomig 160 User Manual

Compact Monomig 160 User Manual

Mig / mag welding rectifier
Table of Contents
  • Portuguese

    • Table of Contents
    • Instruções de Segurança
    • Monomig 160 / Monomig
    • Descrição
    • Características
    • Instalação/Funcionamento
    • Esquema Eléctrico
    • Lista de Peças
    • Manutenção
    • Instrucciones de Seguridad
    • Descripción
    • Características
    • Instalación / Funcionamiento
    • Esquema Electrico
    • 6- Lista de Piezas
    • 7- Mantenimiento
  • French

    • Instructions de Securité
    • Description
    • Caracteristiques
    • Branchement / Mise Em Marche
    • Schéme Electrique
    • Nomenclature
    • Entretien

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
GUIDE DE L'UTILISATEUR
F
USER'S MANUAL
GB
MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG / MAG
REDRESSEUR POUR SOUDAGE MIG / MAG
MIG / MAG WELDING RECTIFIER
MIT01573
Monomig 160
Monomig 250
compact
compact
compact
compact

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monomig 160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Compact Monomig 160

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S MANUAL MÁQUINA PARA SOLDADURA MIG / MAG REDRESSEUR POUR SOUDAGE MIG / MAG MIG / MAG WELDING RECTIFIER Monomig 160 Monomig 250 compact compact compact compact MIT01573...
  • Page 2: Table Of Contents

    Monomig 160 / Monomig 250 ÍNDICE Português 1 - Instruções de Segurança............pag.3 2 - Descrição ................pag.5 3 - Características................. pag.6 4 - Instalação / Funcionamento ............ pag.6 5 - Esquema Eléctrico ..............pag.7 6 - Lista de peças ................. pag.8 7 - Manutenção ................
  • Page 3: Instruções De Segurança

    Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA Estas precauções destinam-se a proteger os utilizadores e o seu incumprimento pode originar danos ou lesões irrecuperáveis. Antes de se efectuar qualquer instalação ou operação com os equipamentos de soldadura ou corte devem ler-se e cumprir-se escrupulosamente as precauções e normas de segurança próprias do produto.
  • Page 4 Monomig 160 / Monomig 250 g) A roupa, as áreas de trabalho, os cabos de soldadura, os porta-electrodos e os equipamentos de soldadura, devem manter-se bem secos. Eventuais fugas de água devem imediatamente ser eliminadas. 4. Ventilação Os fumos produzidos pela soldadura, especialmente em espaços fechados, podem causar irritações se inalados durante um período de tempo prolongado.
  • Page 5: Descrição

    Monomig 160 / Monomig 250 2 - DESCRIÇÃO Máquina monofásica de soldadura semi-automática por arco sob protecção gasosa, utilizando gases inertes, como o argon e suas misturas ( processo MIG - metal inert gas ) ou gases activos como o CO2 ( processo MAG - metal active gas ).
  • Page 6: Características

    Monomig 160 / Monomig 250 3 – CARACTERÍSTICAS Monomig 160 Monomig 250 Tensão de alimentação 1 x 230 V 1 x 230 V Frequência 50/60 50/60 Corrente primária máxima Tensão de vazio 22 - 37 22 - 45 Regulação de corrente...
  • Page 7: Esquema Eléctrico

    Monomig 160 / Monomig 250 5 - ESQUEMA ELECTRICO...
  • Page 8: Lista De Peças

    Monomig 160 / Monomig 250 6 - LISTA DE PEÇAS Nº Descrição Isolador tomada pistola Indicador luminoso Botão plástico (Comutador) Tomada rápida Amperímetro/Voltimetro Comutador Botão plástico Adaptador C.i. frontal Rodízio giratório Transformador principal Inductância Ponte rectificadora Contactor Motor-reductor Desenrolador C.i. controlo C.i.
  • Page 9: Manutenção

    Monomig 160 / Monomig 250 7 - MANUTENÇÃO As máquinas de soldadura semi-automáticas não necessitam de cuidados especiais de manutenção. No entanto, é conveniente proceder periodicamente á limpeza da máquina. A frequência desta operação deve ser tanto maior quanto as condições do ambiente o recomendem.
  • Page 10 Monomig 160 / Monomig 250 AVARIA CAUSA PROCEDIMENTO Porosidade na soldadura Falta de gás Verificar a pressão da garrafa e controlar o fluxo de gás Electroválvula bloqueada Verificar o seu funcionamento e, se necessário desmontar limpar cuidadosamente. Excesso de vento ou correntes de ar na...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS DE SOLDADURA Estas precauciones de seguridad son para su protección. Antes de efectuar cualquier instalación u operación asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad que se indican a continuación, así como las normas de seguridad propias del producto ya que al no observar las mismas, podria causar lesiones e incluso danos irreversibles 1 .
  • Page 12 Monomig 160 / Monomig 250 g) Mantener todo bien seco incluyendo la ropa, la zona de trabajo, los cables de soldadura, los porta-electrodos y las máquinas de soldadura. Arreglar inmediatamente las fugas de agua. 4. VENTILACION Los humos procedentes de la soldadura. especialmente en los espacios cerrados pueden causar irritaciones y molestias si se respiran durante un período de tiempo prolongado.
  • Page 13: Descripción

    Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPCION Máquina monofásica de soldadura semi-automatica al arco bajo protección gaseosa, utilizando gases inertes, como el argon y sus mezclas ( procedimiento MIG - metal inert gas ) o gases activos como el CO2 ( procedimiento MAG - metal active gas ).
  • Page 14: Características

    Monomig 160 / Monomig 250 3 – CARACTERÍSTICAS Monomig 160 Monomig 250 Tensión de alimentación 1 x 230 V 1 x 230 V Frecuencia 50/60 50/60 Corriente primária máxima Tensión en vacio 22 - 37 22 - 45 Regulación de corriente...
  • Page 15: Esquema Electrico

    Monomig 160 / Monomig 250 5 - ESQUEMA ELECTRICO...
  • Page 16: 6- Lista De Piezas

    Monomig 160 / Monomig 250 6 - LISTA DE PIEZAS Nº Descripción Insulador toma antorcha Indicador luminoso Botón plástico (Conmutador) Toma rápida Amperimetro/Voltimetro Conmutador Botón plástico Adaptador C.i. frontal Rueda giratório Transformador principal Inductáncia Puente rectificadora Contactor Motor-reductor Desenrolador C.i. control C.i.
  • Page 17: 7- Mantenimiento

    Monomig 160 / Monomig 250 7 – MANTENIMIENTO Las maquinas de soldadura MIG no necesitan cuidados especiales de mantenimiento pero, es conveniente limpiarlas periodicamente. La frecuencia de esta operación estará de acuerdo con las condiciones del local donde se encuentra instalada. Debe realizarse como sigue: - Desconectar la maquina de la red.
  • Page 18 Monomig 160 / Monomig 250 AVERIA CAUSA PROCEDIMENTO Porosidades Falta de gas. Verificar la presión de la botella o soldadura. controlar el flujo de gás. Electrovalvula bloqueada. Verificar su funcionamiento y caso necesario, desarmarla y limpiarla Exceso de viento o corrientes de aire...
  • Page 19: Instructions De Securité

    Monomig 160 / Monomig 250 1 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES EQUIPEMENTS DE SOUDAGE Ces précautions sont destinées à protéger les utilisateurs d’appareils de soudage et son accomplissement peut éviter des lésions irrécupérables. Avant de raccorder, mettre en marche ou opérer les postes de soudage on doit lire et accomplir scrupuleusement les precautions et normes de sécurité...
  • Page 20 Monomig 160 / Monomig 250 - Verifier periodiquement le bon serrage et le non-échauffement des connections électriques. PROTECTION INDIVIDUELLE RISQUES D’ATTEINTES EXTERNES ENSEMBLE DU CORPS HUMAIN - L’opérateur doit être habillé et protégé en fonction des contraintes de son travail.
  • Page 21: Description

    Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPTION Machine á soudage MIG semi-automatique á l'arc sous protection gaseuse, en utilizant des gaz inertes, comme l' argon et ses melanges ( procedé MIG - metal inert gas ) où gaz actives comme le CO2 ( procedé MAG - metal active gas ).
  • Page 22: Caracteristiques

    Monomig 160 / Monomig 250 3 – CARACTERISTIQUES Monomig 250 Monomig 250 Tension d’alimentation 1 x 230 V 1 x 230 V Frequence 50/60 50/60 Courant primaire max. Tension à vide 22 - 37 22 - 45 Réglage du courant...
  • Page 23: Schéme Electrique

    Monomig 160 / Monomig 250 5 - SCHEME ELECTRIQUE...
  • Page 24: Nomenclature

    Monomig 160 / Monomig 250 6 – NOMENCLATURE Nº Description Isolateur prise torche Indicateur lumineux Bouton plastique (Commutator) Prise rapide Ampérimétre/Voltmètre Commutateur Bouton plastique Adaptateur C.i. frontal Roue giratoire Transformateur principal Inductance Pont redresseur Contacteur Moteur-reducteur Porte bobines C.i. control C.i.
  • Page 25: Entretien

    Monomig 160 / Monomig 250 7 – ENTRETIEN Les machines de soudage MIG semi-automatique n'ont pas besoin des operations speciaux d'entretien, mais c'est necessaire d'efectuer periodiquement son nettoyage. La frequence de cette operation doit être d' accord aux conditions de l'ambient. Pour efectuer cette operation, on doit proceder comme suivant: - Debrancher le poste du secteur.
  • Page 26 Monomig 160 / Monomig 250 PANNE CAUSE PROCEDÉ Baisse qualité de soudage. Manque de gas. Verifier la pression de la boteille et controler le fluxe de gas. Electrovalve bloquée Verifier fonctionement necessaire, démonter et nettoyer. Trop de vent dans la zone de soudage.
  • Page 27 Monomig 160 / Monomig 250 1 - SAFETY PRESCRIPTIONS FOR ARC WELDING GENERATORS The Safety Prescriptions given in this manual do not replace but summarise the obligations for compliance with the current safety and accident-prevention regulations. Before install, operate or maintain the welding equipment, read and understand carefully the current safety and accident-prevention regulations.
  • Page 28: Safety Instructions

    Monomig 160 / Monomig 250 4. Ventilation The smoke produced by the welding, mainly in closed spaces can provoke irritations if breathed during a long period of time. a) Always take special care having proper ventilation in the welding places by the means of natural or forced ventilation systems.
  • Page 29: Description

    Monomig 160 / Monomig 250 2 – DESCRIPTION Monophased machine suitable for arc welding under protective gas, using inert gases, such as argon and his mixtures ( MIG process - metal inert gas ) or active gases such as CO2 ( MAG process- metal active gas ).
  • Page 30: Technical Data

    Monomig 160 / Monomig 250 3 – TECHNICAL DATA Monomig 160 Monomig 250 Input voltage 1 x 230 V 1 x 230 V Frequency 50/60 50/60 Max. primary current No-load voltage 22 - 37 22 - 45 Welding current 50 - 160...
  • Page 31: Electric Schema

    Monomig 160 / Monomig 250 5 - ELECTRIC SCHEMA...
  • Page 32: Spare Parts List

    Monomig 160 / Monomig 250 6 – SPARE PARTS LIST Nº Description Torch connection insulator Signal light Plastic button (Selector) Quick plug Amperimeter/Voltimeter Selector Plastic button Adaptor C.i. frontal Rotate wheel Main trasnformer Inductance Rectifier bridge Contactor Wire motor Thread support C.i.
  • Page 33: Maintenance

    Monomig 160 / Monomig 250 6 – MAINTENACE MIG machines do not need special cares of maintenance, however, it is recommended a periodically inspecting and cleaning operation. The frequency of this operation must be in according to the environment values of dust or humidity.
  • Page 34 Monomig 160 / Monomig 250 DAMAGE CAUSE PROCEEDING Porosity in welding melt. Gas failure Check the bottle pressure and control de gas flow. Solenoid valve blocked Check and, if necessary, disa semble for cleaning. Too much wind blowing through the Protect the welding zone from wind or welding zone.
  • Page 35 Monomig 160 / Monomig 250...
  • Page 36 Monomig 160 / Monomig 250...

This manual is also suitable for:

Monomig 250

Table of Contents