Page 3
owners manual C A - s e r i e s Zum Thema Endstufen About Power Amps Zeck- Endstufen sind inzwischen zu einem Begriff für jeden Zeck power amps have really made a name for themselves Musiker geworden: bis Ende 1989 hatten sich mehr als 12 000 among musicians and by the end of 1989 12 000 musicians had Musiker für eine Zeck-Endstufe entschieden .
Page 4
CA-series owners manual Überhitzung Overheating Überhitzungsprobleme können unter extremen Bedingungen Problems with overheating can occur under extreme conditions auftreten. Zum Beispiel bei Open-Air-Konzerten, wenn die End- such as extended exposure to strong sunlight during open-air- stufen stundenlang bei Vollast in der prallen Sonne stehen. concerts.
Page 5
owners manual C A - s e r i e s Wiedergabe (HiFi) Reproduction (Hi Fi) Für die Sauberkeit der Wiedergabe gibt es mehrere Kriterien: Cleanliness of reproduction is governed by a number of criteria: -Klirrfaktor -Distortion factor -Intermodulationsverzerrungen -IM distortion -Geräuschspannungsabstand -Signal to noise ratio -Slew-Rate und Rechteckverhalten...
Page 6
CA-series owners manual Für gute Baßwiedergabe ist ein weiterer Punkt sehr wichtig: A further point in connection with bass reproduction is very Der Dämpfungsfaktor. important: Darunter versteht man den Quotient aus Boxenimpedanz und The damping factor Innenwiderstand der Endstufe. Je geringer der Innenwiderstand This is the quotient of speaker impedance and internal resi- der Endstufe ist, umso höher ist der Dämpfungsfaktor.
Page 7
owners manual C A - s e r i e s die meisten MOS-Fet Endstufen verfügen über keine normal, modern MOS-Fet power amps have no additional zusätzlichen Schutzschaltungen (z.B. gegen Kurzschluß), safeguards (eg. against short circuiting) because MOS- da durch seinen internen Aufbau der MOS-Fet sich selbst Fet protects itself through its internal type of construction.
Page 8
CA-series owners manual ® ® Das Zeck dy l oc Prozessorsystem The Zeck dy l oc processor system ist eine weitere Entwicklung, die neue Maßstäbe in der Signal- is annother development, creating a new standard in audio sig- verarbeitung von Audio-Signalen im professionellen PA-Bereich nal processing.
Page 9
ü b e r d i m e n s i o n i e r t e s e x t r a h a r t e s N e t z t e i l mit Ringkerntrafo Schutzschaltungen gegen Kurzschluß, Leerlauf, Übertem- Nominal Performance data CA 800: peratur, Gleichspannung am Lautsprecher-Ausgang...
Page 10
CA-series owners manual Bedienung Operating Die Endstufe wird mit dem "Power"- Schalter (1) eingeschaltet. The power amp is switched on by means of the "Power" switch Dabei leuchtet zunächst die grüne Anzeige "Power on" (3) und (1). At first the green "Power on" indicator (3) and the red "Pro- die rote Anzeige "protect"...
Page 11
owners manual C A - s e r i e s LED "dyloc on" ”dyloc on “ LED Wird der Schalter "dyloc processing" an der Rückwand in Stel- If the “dyloc processing” switch at the rear is in the on position lung "on"...
Page 12
Ventilator Die CA 800, CA 1000 und CA 1600 verfügen über 2 eingebaute The CA 800, CA 1000 and CA 1600 are equipped with two inte- Axiallüfter, welche die Kühlluft an der Frontseite ansaugen und grated axial ventilators which suck cool air through the front zum größten Teil an der Rückwand ausblasen.
Page 13
owners manual C A - s e r i e s Rückseite Rear panel Auf der Rückseite befinden sich alle Ein- und Ausgänge, der All inputs and outputs, the bridge mode switch, the ground lift "Bridge"- Schalter, der "Ground Lift"-Schalter, der dy l oc-Schal- switch, the dy l oc switch, the fuse and the mains lead socket ter, die Gerätesicherung sowie die Buchse für das Netzkabel.
Page 14
CA-series owners manual Bridge Bridge mode Benötigt man eine höhere Leistung als die Stereo-Nennlei- If one requires more than the nominal stereo performance the stung, so kann man die Endstufe auf gebrückten Betrieb um- power amp can be switched to bridge mode. In this case the schalten.
Page 15
owners manual C A - s e r i e s dyloc dy l oc The “dyloc processing” button switches the computer controlled Über den Druckschalter "dyloc processing" wird die processor- signal processing on and off. The processor works when the gesteurte Signalverarbeitung ein bzw.
Page 16
CA-series owners manual Stecker / Buchsenbelegung Plug/socket connection order Achtung! MAKE SURE Die XLR-Eingänge der Zeck CA-Endstufenserie sind nach that connections to the CA power amps’ XLR input sockets internationaler Norm belegt. comply to the international norm: das heißt: Pin 1 = shield Pin 1 = shield Pin 2 = + life Pin 2 = live +...
Page 17
C A - s e r i e s Technische Daten / Technical Data CA 800 CA 1000 CA 1600 8 Ohm 2 x 230 W 2 x 280 W 2 x 460 W 4 Ohm 2 x 400 W...
Need help?
Do you have a question about the CA 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers