Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SUPER AUDIO 2.16
SUPER AUDIO 2.13
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

loading

Summary of Contents for MAC Audio SUPER AUDIO 2.16

  • Page 1 SUPER AUDIO 2.16 SUPER AUDIO 2.13 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Technische Daten

    SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses MAC AUDIO Car Hifi Produktes. Sie haben ein hochwertiges Spitzenprodukt der Audiotechnik erworben, und wir hoffen, dass es Ihnen lange Freude bereitet. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist.
  • Page 5 Bild 1 (1) Einbautiefe (2) Magnet-Durchmesser Bild 1A (1) Lochausschnitt und Bohrlöcher mittels Montagering anzeichnen (2) Ausschneiden und bohren Befestigen Sie in jedem Fall Ihre Lautsprecher so, dass sie nicht verrutschen können. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferten Schrauben. Beschädigungen aufgrund plötzlicher Geschwindig-keitsänderungen (z. B. heftiges Bremsen) werden nicht durch unsere Garantiebedingungen abgedeckt.
  • Page 6 HOCHTONSCHUTZ POLYSWITCH In der Frequenzweiche Ihres SUPER AUDIO Hochtöners ist ein Schutzelement integriert, welches im Überlastungsfall hochohmig wird und den durch den Hochtöner fließenden Strom reduziert. Sollte der Hochtöner sich abschalten, reduzieren Sie Bitte die Lautstärke und warten Sie einen Moment. Nach Abkühlung des Schutzelementes schaltet sich der Hochtöner ein und ist wieder einsatzbereit.
  • Page 7: Technical Data

    DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car Stereo Product. You are now the proud owner of a top high-quality car audio appliance, which we hope will give you many years of enjoyment. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance.
  • Page 8 Make sure that the subwoofer is secured in such a way that it cannot slip or slide. Use the screws provided for this purpose. Damage resulting from sudden changes in speed (e.g. hard braking) is not covered under the terms of our guarantee.
  • Page 9: Données Techniques

    TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d'acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Vous avez fait l'acquisition d'un produit haut de gamme de qualité de pointe de la technique audio, et nous espérons que cela va vous occasionner un plaisir durable.
  • Page 10 Figure 1 (1) Profondeur de montage (2) Diamètre d'aimant Figure 1A (1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l'aide de la bague de montage (2) Découper et percer Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puissent pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies.
  • Page 11 POLYSWITCH PROTECTION HAUTE FRÉQUENCE Dans le filtre répartiteur du haut-parleur de sons aigus de votre SUPER AUDIO, un élément de protection a été intégré. En cas de surcharge, il augmente son impédance et réduit le courant passant par le haut-parleur d'aigus. Au cas où le haut- parleur d'aigus s'éteint, veuillez s'il vous plait réduire le volume et attendez un moment.
  • Page 12: Technische Gegevens

    GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. U heeft gekozen voor een topproduct en wij hopen dat u er een lange tijd plezier aan beleefd. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Zo bent u verzekerd van een onberispelijke functie van het apparaat.
  • Page 13 Bevestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat zij niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de meegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door plotselinge veranderingen van snelheid (bv. door hevig remmen) valt niet onder de garantie. AANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFB. 2) Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem aangesloten op een externe volumeversterker.
  • Page 14: Dati Tecnici

    EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi. Ha acquistato un prodotto di prima classe dell'audiotecnica e ci auguriamo che questo possa farle compagnia per molto tempo. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d'arte dell'apparecchio.
  • Page 15 Figura 1 (1) Profondità i montaggio (2) Diametro del magnete Figura 1A (1) Con l'aiuto di un anello di montaggio disegnare il buco e i fori (2) Ritagliare e forare Fissare in ogni caso i propri altoparlanti in modo tale che non possano scivolare via.
  • Page 16 DISPOSITIVO DI PER TONI ALTI POLYSWITCH Nel crossover del proprio SUPER AUDIO tweeter è integrato un dispositivo di protezione che in caso di sovraccarico assume un valore ohm elevato e riduce la corrente che scorre attraverso i tweeter. Se il tweeter si dovesse spegnere, si prega di ridurre il volume ed attendere qualche minuto.
  • Page 17: Datos Técnicos

    ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAC AUDIO. Acaba de adquirir un producto de la tecnología acústica de gran calidad, y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo.
  • Page 18 Ilustr. 1 (1) Profundidad de montaje (2) Diámetro del imán Ilustr. 1A (1) Marcar el recorte del agujero y los agujeros de taladro mediante el anillo de montaje (2) Recortar y taladrar Asegure cada uno de sus altavoces de forma que no puedan deslizarse. Para ello, haga uso de los tornillos suministrados.
  • Page 19 PROTECCIÓN DE TONOS ALTOS POLYSWITCH En el divisor de frecuencia de su altavoz de sonidos agudos SUPER AUDIO se ha integrado un elemento protector de gran resistencia / impedancia en caso de sobrecarga, que reduce la corriente que fluye por el altavoz de sonidos agudos. En caso de que se desconecte dicho altavoz, baje el volumen y espere un instante.
  • Page 22: Tekniska Data

    BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. Du har bestämt dig för en högkvalitativ audioteknisk produkt som vi hoppas att du kommer att få mycket glädje av. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar .
  • Page 23 Fäst alltid dina högtalare så att de inte kan rubbas. Använd de bifogade skruvarna. Skador som har uppstått pga. plötsliga hastighetsändringar (t ex kraftig bromsning) täcks inte av garantin. ANSLUTA TILL RADION / FÖRSTÄRKAREN (BILD 2) Anslut högtalarsystemet helst till en extern effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk prestanda.
  • Page 31 Amplifier...
  • Page 34 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high quality MAC AUDIO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 3-years warranty for MAC AUDIO HiFi products.
  • Page 35 ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 36 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.mac-audio.de...

This manual is also suitable for:

Super audio 2.13