Download Print this page
Bosch BGL4 Series Operating Instructions Manual
Bosch BGL4 Series Operating Instructions Manual

Bosch BGL4 Series Operating Instructions Manual

Bosch bgl4 series
Hide thumbs Also See for BGL4 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

BGL 4....
de
Gebrauchsanleitung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
uk
Інструкція з експлуатації
ar
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
use
PowerProtect
Dust bag
Type G ALL
for best
performance

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch BGL4 Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PowerProtect Dust bag Type G ALL for best performance BGL 4..Gebrauchsanleitung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване...
  • Page 2 Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Page 3 Reinigung nicht durchgeführt Plastiktüten ßer Reichweite Gebrauchsanweisung wahren => Dieser Staubsauger ßlich ß Staubsauger ß ßen haftet Niemals bestimmungsgemäßen Motorschutz - filter Bedienung => Deshalb Niemals => Beim Original-Ersatzteilen, unterhalb Tragen Staubbeuteln. Wenn beschädigt seinen fizierte Person den. - Kleinlebewesen Netzanschlusskabel gesundheitsschädlichen, ßen...
  • Page 4 mindestens Sollte einmal dass Anschlusswert Leistungsstufe Beschädigung umweltfreundlichen celbar. Verpackungsmaterialien Altgeräte Materialien. Gerät erfragen Gemeindeverwaltung. Filter Materialien enthalten, den. versalstaubsauger. Energieeffizienz wenden Für fizienz Reinigungsklasse verwenden...
  • Page 14 Dammsugaren Använd rengöringsprestanda Använd uppnår avseende...
  • Page 17 Esta Para ficiencia poder utilizar Para ficiencia poder juntas incluida.
  • Page 36 Inhalt: enten GL40 seine nicht Funktionen Original teln, Ihren mögliche Energieeffizienzklasse, rückhaltevermögen lität Gebrauchsanweisung werden. Mehr Original-Staubbeuteln www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Bürsten Autositzen, geeignet Bürstenwalze Staubsaugers. 1 Umschaltbare Kein 2 Hartbodendüse 3 TURBO-UNIVERSAL®-Bürste BBZ102TBB 4 Schlauchhandgriff Bürsten 5 Saugschlauch Teppichböden 6 Teleskoprohr gang.
  • Page 37 Umschaltbare Handgriff Teppiche => Rohr glatte => Handgriff schieben. Wenn ßere hülse bitte vorsichtig Bodendüse Teleskoprohr einsaugen Teleskoprohr Bodendüse Düsen Entriegelungshülse stecken: herausziehen. Fugendüse Polsterdüse ● Durch hängen, Hartbodendüse taste gewünschte (Fliesen, ● Teleskoprohr ● Zubehörträger Hartbodendüse ● Zum drücken ●...
  • Page 38 ● Staubraumdeckel Motorschutzfilter Netzstecker Verrastung Kurz Motorschutzfilter (Kabel fil- ● Den ßend trocknen Nach filter Gerät einsetzen, ßen. Haken Geräteunterseite Wann filter- packung ● Staubraumdeckel Durch ● Ist Filterhalter höchster Micro-Hygienefilter zeige Micro-Hygienefilter ● Den Staubbeutel ßend nicht trocknen Füllgutes Micro-Hygienefilter Düse, filter...
  • Page 39 Your that genuine Only genuine achieved. Additionally, paper Please vice vacuum over dust www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB All-in-one furniture, BBZ102TBB 1 Adjustable All-in-one 2 Hard-floor pets, 3 TURBO-UNIVERSAL® 4 Hose 5 Flexible 6 Telescopic (and BBZ123HD 7 Telescopic (and (parquet, 8 Power...
  • Page 40 sure Insert carefully tool tube raise Push particles. connection, Attach required: Crevice ● Move etc. tion Upholstery adjust furniture, Hard-floor ● Attach (tiles, nozzle ● Push tube. ● To Holding required socket. Vacuum round ● Press arrow finitely Secure required place opening =>...
  • Page 41 After fit filter compartment Pull Briefly power This filter pack storage Stand ● Open Slide underside Release filter Remove filter. filter ● The filter Always Remove filter. changing filter. micro-hygiene filter Insert filter ● If filled filter, completely this dust ●...
  • Page 42 Contenu Votre cité uniquement Seulement qualité, garantissent label énergétique, Conservez l'aspirateur L'utilisation notice (par significatif votre sacs www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Brossage 1 Brosse Idéal déverrouillage)* mouvement 2 Brosse phénomène déverrouillage)* Aucune 3 Brosse 4 Poignée BBZ102TBB 5 Flexible Brossage 6 Tube...
  • Page 43 Pousser Réglage démontage, tapis => retirer Pousser sols => sa fixation. aspirer fin obstruer Pousser Levez brosse l'aspiration légèrement Pousser brosse fixation. démontage, Insérer retirer poignée, Suceur etc. ● Déverrouiller Suceur manchon flèche Brosse Pour (carrelages, ● Glisser ● Pousser l’attacher brosse fixation.
  • Page 44 Nettoyer tapotant. Pour l'appareil ● Laisser Après moteur couvercle Retirer fiche Tirer relâcher Quand Pour sacs Placer Glisser ● Ouvrir l'évidement Déverrouiller filtre Enlever filtre Eteindre filtre ment filtre ● Laisser filtre Enlever filtre filtre Introduire filtre ● Si l'encliqueter. lorsque filtre changer...
  • Page 45 Questo efficiente solo ginali. Conservare Solo dell'aspirapolvere come anche possono energetica tica, Usare dell'apparecchio. raccoglipolvere www.bosch-home.com/dust-bag 1 Spazzola BBZ42TB 2 Spazzola 3 Spazzola ecc. 4 Impugnatura L'azionamento 5 Tubo 6 Tubo 7 Tubo BBZ102TBB 8 Cavo 9 Supporto 10 Leva stimenti.
  • Page 46 Inserire aper-tura zione. usura (come zola. giare Inserire oleum. rare derivanti Inserire fino scatto. Regolazione Tappeti => Inserire Pavimenti => leggermente Quando pavimenti. arsi Spingere zola fino spazzola. premere aspirare telescopico. Applicare ● Regolando natura, scorrimento imbottiture ● (piastrelle, ● Spingere zola fino ●...
  • Page 47 Chiudere filtro riferimento usura. manutenzione Estrarre filtro. Inserire filtro. Inserire filtro fino ungimento Attenzione: ausiliario stato filtro. apparecchio. ● In filtro fessura intervalli ● Aprire possibile rispondenza Sbloccare Dopo lateralmente Pulire Estrarre leggermente. Tirare elettrica maticamente). ● Successivamente, virsi Posizionare Inserire nell'apposita recchio.
  • Page 48 Dopo fini, fil- filtro filtro Prima materiale stofzuiger erbij necessario mediante fiche 1 Omschakelbaar ontgrendelingshuls)* 2 Mondstuk ontgrendelingshuls)* 3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel 4 Handgreep 5 Zuigslang 6 Telescoopbuis 7 Telescoopbuis 8 Elektriciteitssnoer 9 Parkeerhulp 10 Afsluithendel 11 Uitblaasrooster 12 Filterzak 13 Uitblaasfilter* 14 Motorbeveiligingsfilter, 15 Handvat 16 Deksel...
  • Page 49 Alleen zoals Telescoopbuis waarden vloermondstuk name trekken. Telescoopbuis (bijv. vloermondstuk verbinding beïnvloed. indrukken Voor ● Door mogelijkheid www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● De Borstelen schuiven matrassen, name borstel ● Elektriciteitssnoer gewenste Geen stopcontact BBZ102TBB ● Stofzuiger Borstelen richting korte name...
  • Page 50 gladde => toestel deze zuigkanaal Eventueel vuildeeltjes Kort Mondstukken (het zuigbuis Mondstuk kieren Voor Bekledingsmondstuk gestoffeerde gebruiken. Mondstuk Voor (tegels, onderkant ● De mondstuk vastklikt. ● Om ontgrendelingshuls filter trekken. ● Is filterwisselindicatie schoon. terwijl Opgewikkelde doorknippen filterzak aard Mondstuk, verstopt filtervervangindicatie beïnvloeden.
  • Page 51 Motorbeveiligingsfilter trekken Motorbeveiligingsfilter kloppen. motorbeveiligingsfilter ● De vergrendelen sluiten. Opbevar videre Wanneer filter- verpakking. ● Deksel De filterhouder Micro-hygiënefilter Micro-hygiënefilter Het filter 1 Universalgulvmundstykke Micro-hygiënefilter 2 Mundstykke hygiënefilter frigøringsmuffe)* Filterhouder 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste inklikken. 4 Sugeslange-håndgreb 5 Sugeslange 6 Teleskoprør filter jaarlijks 7 Teleskoprør ●...
  • Page 52 Sæt Denne Drej Skub indtil energieffektivitetsklasse, teleskoprøret støvtilbageholdelsesevne støvposer ● Frigør Derudover skydemanchetten indstil ● Skyd ling klips www.bosch-home.com/dust-bag ● Hold BBZ42TB madrasser, ● Tænd Specielt valse slukknappen Kræver BBZ102TBB dreje Lavt => samme f.eks. sugeeffekt. Middel => Kræver tilsmudsning.
  • Page 53 Sæt håndgreb. apparatet, Fugemundstykke Stil etc. Pres Polstermundstykke apparatets møbler, Mundstykke (fliser, Sluk filter! ● Skyd indtil ● Tryk delene ● Hvis filterskiftindikatoren når Rengør filterposen Skær selv tilfælde gør filterposen. Mundstykke, tilstoppet, filterskiftindikatoren. Fastgør ● For på placeret hul. Indstil Frigør derefter...
  • Page 54 Hvornår filtret udskiftningsfilterpakke ● Luk Frigør filterholderen pilens filtret Mikrohygiejnefiltret filtret filter Sæt filterholderen Hvis filter, udskiftes ● Luk Frigør filtret retning, 1 Omstillbart Isæt filter, 2 Munnstykke 3 TURBO-UNIVERSAL®-børste Efter fine 4 Slangehåndtak motorbeskyttelsesfiltret 5 Sugeslange mikrohygiejnefiltret filtret 6 Teleskoprør 7 Teleskoprør 8 Strømledning Sluk...
  • Page 55 Apparatet ● Ved oppnår retning lengde. originale energiklasse, ● Sett angitt poser) påvirkes ● Ta ledningslengde støvposer ● Slå www.bosch-home.com/dust-bag retning. BBZ42TB Ønsket Børsting dreier bilseter Lavt => suge fintlige f.eks. Elektrisk Middels => BBZ102TBB skitne Børster Høyt => å...
  • Page 56 ● Skyv smekker ● For ● Hvis filterbytteindikatoren låsehylsen løfter høyeste filterposen Støvsug ikke Klipp gjøre filterpose. Munnstykke, tilstoppet, filterbytteindikatoren. ● For Fest løsnes veggen rett Still Åpne på. retning. Boremunnstykket Åpne sugekraften. høyere Trekk filterposen. filterposen. suger Sett filterpose. Fint Skyv filterposen...
  • Page 57 ● Åpne filteret retning. Sett filter. Rengjør filteret fine støvpartikler, hygienefilteret filteret. Spara Støvsugeren dammsugaren før plast plastrensemiddel. hjelp 1 Ställbart 2 Specialmunstycke upplåsningshylsa)* 3 TURBO-UNIVERSAL®-borste 4 Handtag 5 Slang 6 Teleskoprör (och 7 Teleskoprör (och 8 Sladd 9 Parkeringshjälp 10 Låsspak 11 Utblåsgaller 12 Dammpåse...
  • Page 58 ● Justera Dammsugaren skjutreglaget/skjutknappen sultat teleskopröret. Maskinen ginalpåsarna ● Fäst EU-energimärkningen dammupptag knäpp Använder spåsar) ● Ta längd sätt ● Starta sugarpåsar www.bosch-home.com/dust-bag strömbrytaren BBZ42TB Borstning Vrid madrasser, sugeffekten. effektiv Låg => För Kräver t.ex. Medeleffekt => BBZ102TBB För Borstning Hög...
  • Page 59 Rengör underifrån. ● Om Ihoprullade golvmunstycket effektläget Munstycke, eftersom Fäst ● Vid väggen slangen. över Ställ på Lås Borrmunstycket riktning. Eventuellt Öppna beroende När findammet Förslut förslutningsfliken. Sätt anvisningarna Skjut hållaren. Locket dammpåse parkeringshjälpen ● När Rengör filtret För enheten ●...
  • Page 60 filter måste ● Öppna filtret Sätt filter, Efter fina motorskyddsfiltret filter Säilytä eller filter osapuolelle, Dammsugaren innan Dammsugaren alternativt 1 Lattia-/mattosuulake 2 Kovien 3 TURBO-UNIVERSAL®-harja 4 Kädensija 5 Imuletku 6 Teleskooppiputki 7 Teleskooppiputki 8 Verkkoliitäntäjohto 9 Taukopidike 10 Lukitus 11 Poistoilmaritilä 12 Pölypussi 13 Poistoilmansuodatin* 14 Moottorinsuojasuodatin,...
  • Page 61 äisiä halutun Vain peräisiä ● Työnnä energiamerkinnässä energiatehokkuusluokkaa, napsauta dontakapasiteettia. Heikkolaatuisempien ● Tartu ripusseja) laitteen määrä ● Pölynimurin Lisätietoja sohjeet käynnistys www.bosch-home.com/dust-bag Haluttu BBZ42TB säätönuppia Pehmustettujen Pieni => Herkkien tyisesti esim. imuvirta Keskimääräinen => Sähköliitäntää Päivittäiseen Suuri => BBZ102TBB Karkeiden...
  • Page 62 ● Työnnä lattioiden ● Liitoksen ● Jos teleskooppiputki täysin lattiasta Puhdista suodatinpussi Leikkaa ihan saksilla tarpeelliseksi. Suutin, koska ilmaisimen ● Kädensija Kiinnitä poistamiseksi. siten, porattavan Säädä Avaa päälle. Avaa Poraussuutin kohdassa. Sulje Joskus porattavan Aseta kiinni- Työnnä Porattaessa saakka. Kansi paikallaan.
  • Page 63 kerran ● Avaa Irrota suuntaan Laita Imuroituasi datin Hepa-suodatin. Pölynimuri irrotettava Pölynimuria tavallisilla Pölypussisäiliö pölynimurilla puhdistusliinalla/pölyharjalla. Oikeus 1 Bocal 2 Bocal desbloqueio)* 3 Escova 4 Pega 5 Mangueira 6 Tubo 7 Tubo 8 Cabo 9 Posição 10 Alavanca 11 Grelha 12 Saco filtro 13 Filtro...
  • Page 64 Para Só Insira é até desbloqueio energética, Além ● Regulando sentido desempenho ajuste significativamente. ● Insira Para prendao aspiração telescópico. www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB ● Pegue ficha, Para para liário ficha Especialmente mais. através ● Premindo Não seta, BBZ102TBB Para regular alcatifas respeitar Potência...
  • Page 65 consulte mesma desgaste, manutenção. pavimento ficar passagem arestas ficar pode como localizado ● Depois responsabiliza causados bocal localizado existente Ajuste Tapetes => Para pode Pavimentos => Após aspira Desligue ficha entupir Puxe necessário, Para Insira dispositivo conforme aparelho. Bocal Coloque cantos, Insira Bocal...
  • Page 66 Feche filtro, Antes Retire filtro. ficha Coloque filtro. plástico Insira filtro para colocado. O filtro levemente aspirado pano ● Abrir quaisquer Soltar lateralmente, Limpar deve ● Em Após compartimento Quando embalagem filtros ● Abra Accionando desbloqueie filtro. Retire filtro filtro ●...
  • Page 67 • Este consigue vamente Solo como conseguirán gética, ción ción rato. Más 1 Boquilla bolsas casquillo www.bosch-home.com/dust-bag 2 Boquilla desbloqueo)* BBZ42TB 3 Cepillo Para 4 Empuñadura asientos 5 Tubo Especialmente 6 Tubo males. 7 Tubo 8 Cable 9 Soporte BBZ102TBB 10 Pestaña...
  • Page 68 Enclavar aspiración Para desgaste suelos razón Introducir desgaste filados separar suelos empuñadura fabricante Introducir ocasionados casquillo Ajuste Alfombras => Insertar universal. Suelos => poco Introducir boquilla separarlos, aspiración extraer retirar partículas ● Desbloquear manguito Acoplar flecha empuñadura Boquilla etc. Desplazar Boquilla boquilla tapizados,...
  • Page 69 Abrir filtrante consulte Extraer filtrante. empleo Colocar filtrante. Introducir filtrante soporte. posterior filtrante. ● Después parte El filtro regularmente Para transportarse ● Abrir Desencajar lateral Limpiar Extraer Lavar Tirar ● A soltarlo mínimo Después Para aparato, soporte lado Colocar Introducir Debe universal paquete...
  • Page 70 aparato pueden convencional limpiar paño Quedan ficaciones 1 Πέλμα απασφάλισης)* 2 Πέλμα 3 Βούρτσα 4 Χειρολαβή 5 Εύκαμπτος 6 Τηλεσκοπικός (και 7 Τηλεσκοπικός (και 8 Ηλεκτρικό 9 Βοήθεια οχ ό ο 11 Σχάρα 12 Σακούλα 13 Φίλτρο 14 Φίλτρο 15 Λαβή 16 Κάλυμμα...
  • Page 71 ● Τοποθετήστε αναρρόφησης ● Για PowerProtect (BBZ41FGALL). δύο σωλήνα Τοποθετήστε άνοιγμα Κατά πιέστε έξω Bosch, Σπρώξτε λύσιμο τραβήξτε Σπρώξτε τηλεσκοπικό πιέστε χειρολαβή. Τοποθετήστε πέλματος στρέψτε πέλμα www.bosch-home.com/dust-bag Σπρώξτε μέσα λύσιμο BBZ42TB και Βούρτσισμα με ● Μετατοπίζοντας Ιδιαίτερα κατοικίδιων προς πραγματοποιείται...
  • Page 72 Μεσαία => Για μικρής Υψηλή => Για επικάλυψης περίπτωση Εάν Turbo, χρήση Τα του σε Στα χρονικά χρησιμοποιήσετε πέλματος. στην μπορούν ● Μετά δάπεδα, άγκιστρο δεν εγκοπή ένα Για Ρύθμιση να Χαλιά => Λεία => Όταν αναρροφάτε Τραβήξτε για Τραβήξτε δαπέδου.
  • Page 73 Εάν Απασφαλίστε Hepa, ασφάλισης Ανοίξτε ● Ανοίξτε Σπρώχνοντας Κλείστε κατεύθυνση γλώσσα από Αφαιρέστε Τοποθετήστε Τοποθετήστε Σπρώξτε Μετά συγκρατητήρα καθαρίστε ενδεχομένως Κλείστε το μέσα Το τακτικά Πριν απενεργοποιείται ● Ανοίξτε φις τα Ελευθερώστε υγρό τραβώντας το Καθαρίστε ελαφρό Σε Ο προστασίας ●...
  • Page 74 • Cihazınızın temizleme sahip Sadece torbaları tilen kapasitesi Düşük (örn. ömrü Garanti kullanıldığında Daha olanakları 1 Fonksiyonu www.bosch-home.com/dust-bag süpürme 2 Kilit BBZ42TB 3 Zeminler Döşemeli 4 Hortum gibi 5 Emme tüy 6 Kayar fırçanın aracılığıyla 7 Sürgülü Elektrik 8 Şebeke...
  • Page 75 Tutamak Açılır-kapanır Bağlantıyı fifçe Halılar => borudan Tutamağı düz => oturuncaya açma Eğer başlığının ardı Teleskopik partiküllerinin yerine fifçe kaldırabilirsiniz. çevirerek Teleskopik parçasına Üniteyi için takınız: dışarı Aralıkların süpürme Kumaşlı ● Sürgülü koltuk teleskopik Sert ayarlanmalıdır. Sert (fayans, ● Teleskopik ●...
  • Page 76 Elektrik fişi filtresi Şebeke fifçe paketinde serbest ● Toz Cihazı Kilitleme filtre saklama kilidi Cihazı Mikro filtresi Zemin Mikro filtresi ● Filtreyi tarafındaki Mikro filtresi filtresi Filtre Her filtre kapatılmalıdır! Cihazınız filtresi filtre değiştirilmelidir. ● Zemin ● Toz ayarında filtre Kilitleme filtresinin tamamen...
  • Page 77 Urządzenie który wyłącznie pył. Tylko takich uzyskanie wartości energetycznej, zbierania Stosowanie ków wpływ Więcej oryginalnych www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Jednoczesne cerskich, Szczególnie 1 Przełączalna Wałek odblokowującą)* powietrza 2 Szczotka odblokowującą)* 3 Szczotka 4 Uchwyt BBZ102TBB 5 Wąż Jednoczesne 6 Rura wykładzin względnie 7 Rura się...
  • Page 78 zachować Włożyć były podłóg. kanału wyciągnąć unieść Wsunąć brudu. podłóg, nacisnąć teleskopową. ssącą ● Poprzez Ssawka przesuwnego Szczotka odpowiednią tapicerskich, Szczotka Nasunąć (płytek przymocować ● Wsunąć podłóg ● W wyciągnąć ● Chwycić wyciągnąć wtyczkę Nawinięte odkurzyć. ● Włączyć włącznika/wyłącznika strzałkę. Przymocować...
  • Page 79 filtr wypłukać. ● Następnie filtr Wyciągnąć Pociągnąć filtr (przewód urządzenie, pyłowej. korzystać spodzie Ustawić Kiedy Wsunąć pakietu filtrów spodzie ● Otworzyć Odblokować filtra dźwigni Przed filtra Wyjąć filtr urządzenie! Mikrofiltr ● Następnie filtr Wyjąć filtr filtr ● Jeśli uchwyt filtra. Włożyć...
  • Page 80 Készüléke azonban tisztítási Csak porzsákok energiacímkén osztályra, vonatkozó Ezenfelül papírzsák) teljesítményét További www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Kárpitozott tisztításához Különösen gert Ehhez 1 Átkapcsolható BBZ102TBB 2 Kemény Rövid 3 TURBO-UNIVERZÁLIS® 4 Porszívócső-fogantyú kamenetben. 5 Szívótömlő zívására. 6 Teleszkópcső légárama (és Ehhez 7 Teleszkópos (és...
  • Page 81 arra, elővigyázatosan szívócsatornáját és Tolja szennyeződés csőtoldatába. reteszelőhüvelyt Helyezze vagy ● A Réstisztító irányába Kárpittisztító állítsa stb. Padlószívófej Kemény ● A (padlólap, csíptesse ● A padlókhoz ● A ● Fogja reteszelőhüvelyt húzza hálózati Tisztításként ● Kapcsolja porszívózza gombnak Rögzítse fokozatmentesen majd Alacsony =>...
  • Page 82 készülék Mikor Állítsa Tolja található ● A szűrőtartó Vegye Minden készüléket! ● A száradni. Vegye mikro-higiéniaszűrőt ● Ha teljesítménybeállításnál kijelző cserélni Ebben cserét ● A szabad kioldásához reteszelje ● Az Tegye könnyedén Finom Reteszelje történő mikro-higiéniaszűrőt Nyissa Zárja Vegye kell Helyezze műanyag műanyagtisztító...
  • Page 83 PowerProtect (BBZ41FGALL). Bosch, 1 Превключваща втулка)* 2 Дюза ърди 3 TURBO-UNIVERSAL®-четка 4 Дръжка 5 Смукателен www.bosch-home.com/dust-bag 6 Телескопична ъба ъзгащ (и BBZ42TB 7 Телескопична ъба ъзгащ Изчеткване (и мебели, 8 Кабел една Особено 9 Спомагателно изсмукване Задвижването 10 Блокиращ на...
  • Page 84 Фиксирайте èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë смукателния В ърд При îË„. грапави, двата ‡) Ç͇‡ÈÚ ̇Í‡ÈÌË͇ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚ еда износват. Затова ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë „Ó Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ. редовни ъзгащата b) ᇠ‰‡ Ò‚‡ÎËÚ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚ дюзата. ъзгащи Вкарайте...
  • Page 85 Фиг. Както е изобразено, след използване вкарайте дюзата за фуги и дюзата за тапицерия във вдлъбнатината за принадлежности. Фиг. ● Ако á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ÔÓ·Ë‚ÌËfl ÓÚ‚Ó ̇ ‰˛Á‡Ú‡ ‰‡ максимална...
  • Page 86 ● Отворете Мы ы, ы ыбор ылесосе Чрез Bosch стрелката ържача ъра. В эксплуатации ы Извадете ър. различные этому Микрохигиеничният ър некоторые ые ● След ъра могут Чтобы ъхне. гарантировать ый Извадете ър. использовать ые нов ър Bosch, ые ылесоса.
  • Page 87 ● Наденьте ёлкните ё. ● Чтобы фиксатора ыньте PowerProtect (BBZ41FGALL). Подсоедините ывающему отверстию, ышке. Чтобы фиксатора ыньте Вставьте отсоединения ытащите Bosch, её Задвиньте надёжной Чтобы телескопическую разблокировочную ытащите Вставьте для поверните ытащите ё Задвиньте для ёжной отсоединения www.bosch-home.com/dust-bag извлеките BBZ42TB ●...
  • Page 88 Насадки ы, зависимости ёрдого покрытия рустованная износу. этому рабочую ые, заострившимися насадки ых твёрдых ых ытий, Если ён ёткой линолеум. ёт её ы ёте за ызванные прилагаемой эксплуатации. изношенной Во ывов Регулировка используйте пола/ковра: прибора. ● После ыключения ылесоса для ых...
  • Page 89 Если Потянув ычаг год этот разблокировать ышку. Открыть ышку ● Откройте ышку ылесборного Нажмите ычаг Потянув ёжку, ый при этом пылесборник. можно ынуть. Выньте ылесборник. Вставьте ый Вставьте ый ый ылесборник. Вставьте ый ылесборник После ыли ый упора. путём ыколачивания гигиенический...
  • Page 90 Valorile În clasa rite particularităţile existe pungilor numai praf special Dacă obţine Vă predării înmânaţi Pentru pungi www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB Periile banchetelor lăsat torului. 1 Perie 2 Perie deblocare)* BBZ102TBB 3 Perie Perierea 4 Mânerul mochetelor, 5 Furtun singură 6 Tub aspirarea (şi...
  • Page 91 Dacă aspiraţi Introduceţi canalul podele. cazul şi bine Împingeţi duzei apăsaţi Introduceţi telescopic. funcţie Duza şi ● Prin Duza în lungimea Peria Pentru ● Împingeøi (dale ● Împingeţi fixaøi-l duzei ● Pentru deblocare ● Prindeţi fişă, Pentru fişa Tăiaţi firele resturile.
  • Page 92 ● Deschideţi Desfaceţi filtrul Scoateţi fişa laterală Trageţi direcţia (cablul Curăţaţi filtrul Dacă filtrul motorului Pentru ● Lăsaţi filtrul dispozitivul După filtrul motorului Aşezaţi compartimentului Glisaţi Când fiecărui înainte fiecare filtrului, cu filtre deconectaţi ● Deschideţi Prin săgeţii filtrului. ● Dacă, Extrageţi filtrul Microfiltrul...
  • Page 93 Micro-Hygiene Ми Цю різних устаткування Рекомендуємо приладдя для результатів Інструкцію Якщо Bosch пилосос передати www.bosch-home.com/dust-bag BBZ42TB 1 Насадка Одночасне розблокувальною м'яких 2 Насадка Особливо муфтою* Вал 3 Щітка пилососа. 4 Ручка Електричне 5 Всмоктувальний 6 Труба (та BBZ102TBB 7 Труба...
  • Page 94 Вставте Регулювання від'єднання для => трубки. Вставте для => спрацював Аби рознімну Якщо стежте, раз Вставте канал За підлоги. Щоб підняти трубку краще. Вставте підлоги, Щоб Вставте та Насадка Насадка меблів, ● Перемістивши Насадка напрямку, Для телескопічну (плитки, ● Вставте твердої...
  • Page 95 Витягніть Коли Злегка комплекту він ● Відкрийте Для Розблокуйте використовувати заскочку знаходяться Вийміть Поставте Фільтр ● Після Вставте стороні принаймні Вийміть фільтр Встановіть Увага: завжди Якщо фільтром „HEPA“, ● Якщо ● Відкрийте максимальній Розблокуйте при фіксатор необхідно пилососу. ще Встановіть спричинена...
  • Page 96 Hepa <= <= <= <= <= <=...
  • Page 97 <= <= <= <= <= <= Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa...
  • Page 98 Innenteil 5100 003 118 A 25.11.2011 14:56 Uhr Seite 101 <= <= nnenteil 5100 003 118 A 25.11.2011 14:56 Uhr Seite 101 <= <= <= Innenteil 5100 003 118 A 25.11.2011 14:56 Uhr Seite 101 <= <= <= <= <= <= <= <=...
  • Page 99 ‫ةبرتألا سيك‬ Bosch GL35 GL40 ‫مادختساب حصنن يلاثملا هتردق ىوتسمب كزاهج لمعي يكل‬ (BBZ41FG) GL ‫ عونلا نم ةيلصألا ةليدبلا سايكألا‬PowerProtect (BBZ41GXXLP) GXXLplus <= GL35 GL40 (BBZ41FGALL). ‫:تايوتحملا‬ 4 ‫لفقب ةبرتأ سايكأ‬ Bosch 1 ‫وركيم يحص رتلف‬ http://www.dust-bag-bosch.com !!‫ةظوحلم‬ BBZ154HF Hepa ‫ىلع...
  • Page 100 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BA Bosna i Hercegovina, CY Cyprus, Bosnia-Herzegovina BE Belgique, België, Belgium eská Republika, Czech Republic AE United Arab Emirates, BG Bulgaria DK Danmark, Denmark AL Republika e Shqiperise, Albania EE Eesti, Estonia BH Bahrain, ES España, Spain BY Belarus, AT Österreich, Austria...
  • Page 101 FR France HU Magyarország, Hungary LB Lebanon, LT Lietuva, Lithuania GB Great Britain LU Luxembourg Republic of Ireland LV Latvija, Latvia Israel, GR Greece, India, Bh rat, MD Moldova HK Hong Kong, Iceland ME Crna Gora, Montenegro Italia, Italy HR Hrvatska, Croatia MK Macedonia, KZ Kazakhstan, MT Malta...
  • Page 102 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, RO România, Romania TR Türkiye, Turkey Maledives NL Nederland, Netherlands RU Russia, TW Taiwan, SA Kingdom Saudi Arabia, UA Ukraine, NO Norge, Norway XK Kosovo SE Sverige, Sweden NZ New Zealand XS Srbija, Serbia SG Singapore, PL Polska, Poland ZA South Africa Slovenija, Slovenia PT Portugal...
  • Page 103 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 104 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Page 105 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 106 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 107 (24) " 3. & & " ( 4. 3 & " 5. ( & " ( #% . ( . . " service " " " " 10. # & " ( BSH #.%. . – 17 – ) & * 20, , SERVICE –...
  • Page 116 Click...
  • Page 120 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 953 348 - 06/14 9000 891 826 – 04/13...