Page 2
(see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure...
Page 3
see figure (see opposite); (see opposite);...
Page 4
Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see Detergents (see next page) and laundry N.B. see Personalisation see Personalisation (see next page).
Page 5
Personalisation see Personalisation). (see Personalisation). see Detergents and laundry).
Page 6
Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans...
Page 7
Table of wash cycles Wash cycles Maximum spin speed "Table of wash cycles" (see Bleach cycle). N.B.
Page 11
see Assistance see Personalisation). see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) Care and maintenance) see Installation .
Page 14
(ver la figura). ver la figura (ver la figura). (ver la página correspondiente). (ver la figura);...
Page 15
ver la figura (ver al costado); ver al costado...
Page 16
Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: ver Detergentes y ropa (ver la página correspondiente) Nota ver Personalizaciones). Personalizaciones). (ver la página correspondiente).
Page 17
Personalizaciones) ver Personalizaciones). (ver Personalizaciones). (ver Detergentes y ropa).
Page 18
Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. ad máx. Prela- Blanque- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) Lava Time Time ador zante Prelavado Algodón: Algodón: Algodón (1): Algodón (2): Algodón: Algodón de color (3): Sintético: Sintético: Lana: Seda/Cortinas:...
Page 19
Tabla de programas Programas Velocidad máxima (ver la "Tabla de programas") (ver Ciclo de blanqueo). Nota:...
Page 22
ver la figura ; ver la figura ver la figura :...
Page 23
ver Asistencia ver Personalizaciones ver Instalación ver Instalación ver Instalación ver Instalación ver Instalación Instalación ver Instalación para limpiarlo ver Mantenimiento y cuidados ver Instalación...
Page 24
(ver Anomalías y soluciones La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133...
Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau darrivée de leau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). Mise à niveau (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. (tours é- Assou (°C) Lavage Javel Normal Normal minute) Time Time lavag plissant Programmes pour tous les jours (Daily) Coton avec Prélavage: Coton: Coton (1): Coton (2): Coton:...
Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Sélection de lessorage Programmes Vitesse maximale Fonctions (voir "Tableau des programmes") Anti-tâches (voir Cycle blanchissage). Super Rinçage Départ différé N.B:...
Entretien et soin Coupure de larrivée deau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lave-linge voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau darrivée de leau...
Anomalies et remèdes voir Assistance Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir Personnalisations). Il ny a pas darrivée deau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend leau et vidange continuellement.
Page 44
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Vorsortieren der Wäsche In Kammer 1: Wie schwer ist Wäsche? Waschpulver für die Vorwäsche (Waschpulver) In Kammer 2: Waschmittel für die Besondere Wäscheteile Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) Wolle: In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Zusätzliche Kammer 4: Bleichmittel Seide: Bleichen...
Dane techniczne Model IWC 6125 szerokoæ cm 59,5 Wymiary wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 52,5 Pojemnoæ od 1 do 6 kg Dane pr¹du dane techniczne umieszczone s¹ na elektrycznego tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne cinienie 1 MPa (10 barów) Dane sieci cinienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
Page 52
Szufladka na rodki pior¹ce Szufladka na rodki pior¹ce: patrz rodki pior¹ce i bielizna). (patrz strona obok) patrz Personalizacja). patrz Personalizacja). (patrz strona obok).
se vedea figura) Date tehnice Model Dimensiuni Capacitate Legãturi electrice Legãturi hidrice (a se vedea alãturi); Turaþia de centrifugare (a se vedea alãturi); Programe de control °C; în baza normei EN 60456...
Page 64
Sertarul detergenþilor Sertarul detergenþilor: (a se vedea Detergenþi ºi rufe (a se vedea pag. alãturatã) albe). a se vedea Personalizare). a se vedea Personalizare). (a se vedea pag. alãturatã).
Page 65
a se vedea Personalizare), a se vedea Personalizare). a se vedea Personalizare). (a se vedea Detergenþi ºi rufe).
Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã Atenþionãri în conformitate cu legislaþia în conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste vigoare avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi Conform prevederilor legislaþiei privind gestionarea trebuie sã fie citite cu atenþie. deþeurilor, este interzisã...
Page 70
a se vedea figura ; a se vedea figura se vedea figura)
Page 71
a se vedea Asistenþã a se vedea Personalizare). a se vedea Instalare) a se vedea Instalare) (a se vedea Instalare). a se vedea Instalare) a se vedea Instalare) a se vedea Instalare) a se vedea Instalare). (pentru a-l curãþa a se vedea Întreþinere ºi curãþare).
Page 73
Табло за управление Светлинни индикатори Включване на програма Програми, 78 Таблица с програмите Персонализирания, 79 Задаване на температурата IWC 6125 Задаване на центрофугата Функции Перилни препарати и дрехи за пране, 80 Чекмедже за перилните препарати Цикъл на избелване Подготвяне на прането...
Page 74
Монтиране Важно е да съхранявате инструкциите, за да Точното нивелиране позволява машината да бъде можете да правите допълнителни справки по всяко стабилна и да се избягват вибрациите, шумът и време. В случай че пералната машина се продаде, преместването й по време на работа. Когато преотстъпи...
Page 75
маркучи. Ако е необходимо, удължителят трябва да има същия диаметър като оригиналния и да не надвишава 150 см. Техничесêи данни Свързване към електрическата мрежа Модел IWC 6125 Преди да свържете щепсела в контакта, проверете дали: ширина 59,5 см Размери височина 85 см...
Page 76
Описание на пералната машина и пускането на дадена програма Табло за управление ИНДИКАТОРИ ЗА Светлинни ХОД НА ЦИКЪЛ/ЗАБАВЕНО ВКЛЮЧВАНЕ Бутон със светлинен Бутони със светлинни Бутон индикатор индикатори ВКЛЮЧВАНЕ/ СТАРТ/ ФУНКЦИЯ ИЗКЛЮЧВАНЕ ПАУЗА Програматор Светлинен ТЕМПЕРАТУРА индикатор Чекмедже за перилните БЛОКИРАН...
Page 77
Светлинни индикатори Светлинни индикатори за текущите фази След като е избран и стартиран желаният цикъл Следящите светлинни индикатори дават важна на пране, светлинните индикатори ще светват информация. един след друг, за да указват хода на цикъла: Ето какво казват: Пране Отложен...
Page 78
Програми Таблица с програмите Продължи- Маêс. Зареждане Маêс. Перилни препарати телност на темп- мaêс. (êã) сêорост циêъла Описание на проãрамата ерат- Осно- Нор- Нор- (обороти óра Пред- Омеêот- вно Белина малн- мал- в минóта) Time Time пране ител (°C) пране о...
Page 79
Персонализирания Задаване на температурата Завъртайки ключа ТЕМПЕРАТУРА, се задава температурата на пране (вж. Таблица на програмите). Температурата може да се понижи до пране със студена вода ( ). Пералнята автоматично ще попречи да се зададе температура, която е по-висока от максималната температура, предвидена...
Page 80
Перилни препарати и дрехи за пране Чекмедже за перилните препарати Подготвяне на прането Добрият резултат от прането зависи и от • Разпределете прането съобразно: правилното дозиране на перилните препарати. с - типа на тъканите/символа върху етикета. предозиране не се пере по-ефикасно, а това води - цветовете: отделете...
Page 81
Мерки за безопасност и препоръки Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност и трябва да се четат внимателно. Общи предохранителни мерки • Този уред е предназначен изключително за домашна...
Page 82
Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на Почистване на помпата електрозахранването Пералната машина е окомплектована със • Затваряйте крана за вода след всяко самопочистваща се помпа, която няма нужда от изпиране. По този начин се ограничава поддръжка. Възможно е обаче малки предмети износването...
Page 83
Проблеми и мерки за отстраняването им Възможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремонт (вж. “Сервизно обслужване”), проверете дали не става въпрос за лесно решим проблем, като си помогнете със следващия списък. Проблеми: Възможни...
Need help?
Do you have a question about the IWC 6125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers