Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POLLY
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Filtrační konvice / Filtračná kanvica / Dzbanek filtrujący / Filter jug

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai Aqua Optima POLLY

  • Page 1 POLLY NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Filtrační konvice / Filtračná kanvica / Dzbanek filtrujący / Filter jug...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Filtry Aqua Optima používejte jen pro upravenou vodu z obecního vodovodu nebo vodu ze stud- ní...
  • Page 3 PřED PRVNÍM POUŽITÍM KONVICE Vyjměte z filtrační konvice veškeré obaly. Sejměte víko konvice a vyjměte nádržku na vodu. Vyjměte filtr Aqua Optima a odstraňte z něj veškeré obaly. Konvici naplňte studenou vodou a vypláchněte. PřÍPRAVA FILTRU K POUŽITÍ Filtr Aqua Optima připravte dle návodu na obalu. Náplň...
  • Page 4: Výměna Filtru

    VýMěNA FILTRU Sejměte víko konvice. Nádržku na vodu vyjměte z konvice. Přidržte nádržku na vodu a otočte filtrem proti směru hodinových ručiček, čímž jej uvolníte z nádržky. Vodní filtr vyhoďte. Připravte k použití a nasaďte nový filtr Aqua Optima dle návodu. UKAzATEL ŽIVOTNOSTI FILTRU 30-denní...
  • Page 5: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    čIšTěNÍ Vnější i vnitřní části otřete vlhkým hadříkem a očistěte vodní filtr a nádržku. Nepoužívejte žádné čistící přípravky, ani prostředky, jež by mohly zkazit vodu. TěSNěNÍ FILTRU Dbejte na správné umístění těsnění, v opačném případě by se do filtrační konvice mohla dostat nepřefiltrovaná...
  • Page 6 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 7 PRED PRVýM POUŽITÍM KANVICE Z kanvice vyberte všetky obaly. Zložte veko kanvice a vyberte nádržku na vodu. Vyberte filter Aqua Optima a odstráňte všetky obaly. Kanvicu naplňte studenou vodou a vypláchnite. PRÍPRAVA FILTRA NA POUŽITIE Filter Aqua Optima pripravte podľa návodu na obale. Náplň...
  • Page 8: Výmena Filtra

    VýMENA FILTRA Zložte veko kanvice. Nádržku na vodu vyberte z kanvice. Pridržte nádržku na vodu a otočte filtrom proti smeru hod ručičiek, čím ho uvoľníte z nádržky. Filter vyhoďte. Pripravte na použitie a vložte nový filter Aqua Optima podľa návodu. UKAzAťEL ŽIVOTNOSTI FILTRA 30-denný...
  • Page 9: Dôležité Bezpečnostné Inštrukcie

    čISTENIE Vonkajšie i vnútorné časti utrite vlhkou handričkou a očistite vodný filter a nádržku. Nepoužívajte žiadne čistiace prípravky, ani prostriedky, ktoré by mohli pokaziť vodu. Nepoužívajte drsné alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky. TESNENIE FILTRA Dbajte na správne umiestnenie tesnenia, v opačnom prípade by sa do kanvice mohla dostať nefiltrovaná...
  • Page 10 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ostrzeżenie: Filtr Aqua Optima jest przeznaczony do użytku tylko w przypadku używania wody z kranu lub źródeł...
  • Page 11 PRzED PIERwSzyM UżyCIEM DzBANKA Zdjąć wszystkie opakowania z dzbanka filtrującego. Zdjąć pokrywę i wyjąć zbiornik wody. Wyjąć wkład filtrujący i zdjąć wszystkie opakowania. Napełnić dzbanek chłodną wodą i wypłukać. PRzyGOTOwANIE FILTRA Przy przygotowaniu wkładu filtrującego Aqua Optima należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji znajdujących się...
  • Page 12 wyMIANA wKŁADU FILTRUJąCEGO Zdjąć pokrywę. Wyjąć z dzbanka zbiornik na wodę Przytrzymując zbiornik, obracać filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i wyjąć Wyrzucić zużyty filtr. Przygotować i założyć nowy filtr zgodnie z wskazówkami niniejszej instrukcji. wskaźnik zużycia filtra Na pokrywie dzbanka znajduje się wskaźnik zużycia filtra. Służy on do przypominania o konie- czności wymiany wkładu filtrującego.
  • Page 13: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    USzCzELKA UChwyTU FILTRA Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe dopasowanie uszczelki, w innym wypad- ku niefiltrowana woda może przeciekać do dzbanka I mieszać się z filtrowaną. Jeśli podczas transportu lub czyszczenia uszczelka przemieści się, można ją łatwo ponownie dopasować do uchwytu filtra, znajdującego się...
  • Page 14 Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. Warning: Use Aqua Optima filter only with tap water or water from private sources which has been properly tested and approved as a drinking water.
  • Page 15 BEFORE USING ThE FILTER JUG FOR ThE FIRST TIME Remove all packaging from the filter jug. Remove the jug lid and take the water tank out. Take the filter cartridge out and remove any packaging. Fill the filter jug with cold water and rinse. PREPARING ThE wATER FILTER CARTRIDGE Prepare your Aqua Optima filter cartridge by carefully following all of the instructions on the pac- kaging.
  • Page 16 ChANGING ThE wATER FILTER CARTRIDGE Remove the jug lid. Lift the water tank out of the jug. Hold the water tank and turn the water filter anticlockwise to release it from the water tank. Discard the water filter. Prepare and insert the new Aqua Optima cartridge for use as described opposite.. Filter cartridge life indicator The cartridge life indicator dial can be found on the lid.
  • Page 17: Important Safeguards

    CLEANING Wipe inside and out with a damp cloth and clean the water filter and tank. Don’t use any washing-up liquid or anything that may taint the water. Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. FILTER hOLDER SEAL Care should be taken to ensure that the seal is fitted correctly otherwise un-filtered water may leak into the filter jug.
  • Page 18 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 19: Záruční List

    Dovozce do ČR: hP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz POLLY Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 20: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz POLLY Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 21: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 22 w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekrocze- nie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes:...

This manual is also suitable for:

Nelly aqua optimaClarion

Table of Contents