Korg ToneWorks Pandora PX3B Owner's Manual

Korg ToneWorks Pandora PX3B Owner's Manual

Korg bass personal multi effect processor owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E G F 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ToneWorks Pandora PX3B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Korg ToneWorks Pandora PX3B

  • Page 1 E G F 1...
  • Page 2 • Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Page 3 THE FCC REGULATION WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation.
  • Page 4 Um einen langfristigen, einwand- freien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungs- anleitung sorgfältig durch. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen füh- ren könnte: • in direktem Sonnenlicht • bei extremer Temperatur oder Luftfeuch- tigkeit •...
  • Page 5 Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Netzsteck- dose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben. * CE-Marke der EG-Norm...
  • Page 6 Précautions à prendre Emplacement L’utilisation de l’appareil dans les en- droits suivants risquerait d’être la cause d’un mauvais fonctionnement: •Sous les rayons directs du soleil •Dans des endroits de températures ex- trêmes ou d’une humidité excessive. •Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux.
  • Page 7 •Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise sec- teur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équi- pement a été acheté.
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Introduction ---------------------------- 14 Main features ------------------------- 14 Turning on the power --------------- 15 Battery Low display ------------------ 15 Controls and connectors ------------ 16 LCD screen ----------------------------- 17 Making connections ----------------- 18 Try it out -------------------------------- 19 Play mode ----------------------------- 20 1.
  • Page 9 Phrase Trainer mode ---------------- 27 1. Select the recording mode ------ 27 2. Recording --------------------------- 28 3. Playback ---------------------------- 29 4. Pause --------------------------------- 29 If you wish to re-record ----------------------- 29 Edit mode ------------------------------ 30 1. Select the effect that you wish to edit ------- 30 2.
  • Page 10 Inhalt Einleitung ----------------------------- 43 Hauptmerkmale --------------------- 43 Einschalten -------------------------- 44 Batterieanzeige ---------------------- 44 Bedienelemente und Anschlüsse ----------- 45 LCD-Display ------------------------- 46 Herstellen der Anschlüsse ------ 47 Ausprobieren ------------------------ 48 Play-Modus -------------------------- 49 1. Auswahl eines Programms --- 49 2. MASTER LEVEL (Gesamtlautstärke) ------------ 49 3.
  • Page 11 2. Aufzeichnung --------------------- 57 3. Wiedergabe ------------------------ 58 4. Pausenfunktion ------------------ 58 Neuaufzeichnen einer Phrase ----- 58 Edit-Modus --------------------------- 59 1. Auswählen des zu bearbeitenden Effekts -------- 59 Editieren der Effekte --------------- 59 1) DYNA (Dynamik) ------------------- 59 2) AMP (Verstärker) ------------------- 60 3) EQ (Equalizer) ---------------------- 60 4) MOD (Modulation) ----------------- 60 5) D/R (Delay/Reverb) ---------------- 61...
  • Page 12 Table des matiére Introduction --------------------------- 72 Caractéristiques principales ------ 72 Mise sous tension -------------------- 73 Affichage de pile épuisée --------- 73 Commandes et connecteurs ------- 74 Ecran LCD ----------------------------- 75 Raccordements ----------------------- 76 Premier essai -------------------------- 77 Mode de jeu Play -------------------- 78 1.Sélection d’un programme ----- 78 2.Niveau de volume général ------ 78 3.
  • Page 13 Mode d'effets AUX ------------------ 84 Mode de pratique des phrases --- 85 1. Sélection du mode d’enregistrement -------- 85 2. Enregistrement -------------------- 86 3. Reproduction ---------------------- 87 4. Pause --------------------------------- 87 Pour réenregistrer ------------------------------ 87 Mode d’édition “Edit” -------------- 88 1.
  • Page 14: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing the ToneWorks PANDO- RA PX3B personal bass multi-effect processor. In order to enjoy your PANDORA PX3B, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Main features The PANDORA PX3B is a highly versatile multi- effect device in a compact package.
  • Page 15: Turning On The Power

    Turning on the power Remove the battery cover located on the bottom of the PANDORA PX3B by sliding it in the direction of the arrow. Insert four AAA alkaline batteries (sold separately) as shown in the illustration. Be careful to insert the batteries using the correct polarity.
  • Page 16: Controls And Connectors

    B BYPASS · TUNE [ ] button Use this button when you wish to tune in Play mode. (The PANDORA PX3B will be by- passed or muted.) This is also used to turn the effects on/off and to playback/pause the...
  • Page 17: Lcd Screen

    A Program name/Effect type display This area shows the program name or effect type. When the PANDORA PX3B is bypassed or muted, this will function as the tuner. B Edit mode icon This icon will light when you...
  • Page 18: Making Connections

    Making connections For all equipment being connected, turn the power OFF and lower the volume. mini-component/stereo etc. headphone *5 AC adapter *4 bass *1 Connecting cables are sold separately. *2 PANDORA’s output jack is stereo. If you use a standard mono cable to connect it to a bass amp etc., only the L (left) output will be heard.
  • Page 19 Try it out 1 1 1 1 1 When you finish making connections, set the power switch in the “ON” position. (This set- ting is referred to as Play mode.) Use the +/– buttons to select a program. Se- lect a clean-type program that will be suitable for setting the volume.
  • Page 20: Selecting A Program

    3. Bypass/Mute When you press the BYPASS · TUNE button, the PANDORA PX3B will be bypassed, and the original sound will not be processed by any effect. The effect chain will blink, and the display will indi- cate “PASS”...
  • Page 21: Tuner (Stimmfunktion)

    If you press and hold the BYPASS · TUNE button for longer than one second, the output signal will be muted. The effect chain will blink rapidly, and the display will indicate “MUTE” for approximately one second. rapid blinking Bypass/mute will be turned off when you either press the BYPASS ·...
  • Page 22: Specifying The Function Of The Value Dial

    This function boosts the low-frequency range that is often insufficient when using small headphones. This function is also effective when the PANDRA PX3B is connected to a bass amp or mixer. Use the HBB button to switch HBB on/off. When HBB is on, the HBB icon The HBB on/off setting is remembered even when the power is turned off.
  • Page 23 G Hold down the EXIT button and press the EDIT ® ® ® ® ® button. The LCD will indicate “PROG” for approximate- ly one second. The Value dial will select programs, and the +/– buttons will adjust the master level. You can use the Value dial to select programs quickly.
  • Page 24: Equalizer Mode

    Equalizer mode In this mode, the EQ display will indicate the gain of each equalizer band as you adjust it, for easy edit- ing. Hold down the EXIT button and press the HBB but- ton. The LCD will indicate "EQ L," and the EQ icon will light to indicate that you are in Equalizer mode.
  • Page 25: Rhythm Trainer Level

    Rhythm Trainer mode In Play mode (except during Mute/Bypass or Key Lock), AUX Effect mode, or Phrase Trainer mode, you can press the RHYTHM/AUX EFFECT button once to enter Rhythm Trainer mode. When you enter this mode, the selected rhythm will start, and the Rhythm Trainer mode icon will blink.
  • Page 26: Aux Effect Mode

    AUX Effect mode In this mode, the sound of a CD or other audio source connected to the AUX jack can be pitch-shift- ed by using the Key Transpose (K-TRN), or the low- frequency range can be eliminated by using the Bass Cancel (B-CAN) function.
  • Page 27: Select The Recording Mode

    When K-TRN or B-CAN is turned on, the out- put will be mono. If both K-TRN and B-CAN are off, the output will be stereo. When you enter this mode, the MOD (modula- tion) and D/R (delay/reverb)effects will auto- matically be turned off. For some input sources (mono recordings, or when special effects were used during record- ing), B-CAN may not produce the desired ef-...
  • Page 28: Recording

    When you enter this mode, the recording mode se- lect screen will appear, and the Phrase Trainer mode icon will blink. In this screen, the PANDORA PX3B will be ready to record. Here you can select the recording mode (AUX S:...
  • Page 29: Pause

    3. Playback The recording phrase will playback as a loop. During playback or while paused, you can use the +/– buttons to select programs. playback speed (%) Rotating the Value dial toward the left will slow down the playback speed without affecting the pitch. The playback speed can be adjusted in 5% steps over a range of 100%, 95%, 90%…25%.
  • Page 30: Select The Effect That You Wish To Edit

    Edit mode Here you can switch each effect on/off, select the effect type, modify the parameter values, etc. In Play mode, press the EDIT ® button to enter Edit mode.To return to Play mode, press the EXIT button. 1. Select the effect that you wish to edit Use the EDIT /®...
  • Page 31: Mod (Modulation)

    2) AMP (amplifier) This produces sounds that models a bass amp. For SLD and TUBE types, the value dial adjusts the mix balance between the line (direct) sound and the modeling sound. For the HI-G type, the value dial adjusts the boost amount of the amp. •...
  • Page 32: D/R (Delay/Reverb)

    5) D/R (delay/reverb) This provides spatial effects such as reverb and delay. • BYPASS · TUNE button: Turn the effect on/off • +/– buttons: Select the effect type • Value dial: Specify the effect level 6) NR (noise reduction) Adjust the depth of noise reduction. Raising this val- ue will produce more noise reduction.
  • Page 33: Rename

    8) RENAME Here you can specify a name for each program. • +/– buttons: Select the character location (the selected character will blink) • Value dial: Select the character The following characters can be used: space, 0–9, A–Z, “, ‘, ✳, +, -, / 9) WRITE Here you can write (store) an edited program or a program that you created.
  • Page 34: Reloading The Factory Programs

    If you decide not to reload the factory programs, press the EXIT button. The factory programs will not be reloaded; the normal power-on screen will appear, and the PANDORA PX3B will be in Pro- gram mode. If you press the BYPASS · TUNE button, the facto- ry-set programs will be re-loaded into the user pro- gram area.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting If the PANDORA PX3B does not operate as you expect, please check the following points first. If this does not resolve the problem, contact your dealer. 1. Power does not turn on. • Are batteries installed? Alternatively, is the...
  • Page 36: Effect Parameters

    Effect parameters DYNA COMP Compressor OVDRV Overdrive DIST Distortion Octave OCTDS Octave distortion SLD1 A modern amp usable for all styles including chopper bass SLD2 A hard-sounding amp TUBE1 An old-style amp with a warm low range TUBE2 An amp with mild low-mid range, suitable for finger picking HI-G1 An overdriven amp with boomy low range HI-G2...
  • Page 37 TYPE (+/– buttons) CHO1 Chorus CHO2 Chorus CHO3 Deep chorus CHO4 Doubling chorus Vibrato with cyclic change in pitch FLN1/2/3 Flanger (FLANGE1, 2, 3 differ in feedback amount) FLN4 Flanger with inverted feedback PHA1 Vintage-type phaser PHA2 Phaser with strong peaks PHA3 PHASER1 with inverted feedback PHA4...
  • Page 38 ROOM1 Deep room type reverb ROOM2 Bright room type reverb GARA1 Garage-type reverb1 GARA2 Garage-type reverb2 HALL Hall type reverb ARENA Arena-type reverb DL 40...900 Stereo delay 40…900 [ms] D1000 Stereo delay 1000…2000 [ms] ...2000 Noise reduction TYPE (+/– buttons) VALUE (Value dial) Effect level (1…30) VALUE (Value dial)
  • Page 39: Preset-Program List

    Preset-program list Name WHITE FIRE BOOT MOCIT PICK1 ALPHA FRESH PICK2 SYNTH CLUB FING3 TANK SALP4 CHORS OCTAV FILTR * With the factory settings, the user programs have the same contents as the preset programs. Name RAIN JELLY 70'S SLAP1 AJ 70 D WAH SLAP2...
  • Page 40: Rhythm Pattern List

    Rhythm pattern list Name 8BT1 (8BEAT1) 8BT4 (8BEAT4) 8SHFL (8SHUFFLE) 16BT3 (16BEAT3) 16SF1 (16SHUFFLE1) 16SF4 (16SHUFFLE4) ROCK DANC2 (DANCE2) FUNK MOTWN (MOTOWN) SURF SAMBA PRAC2 (PRACTICE2) PRAC5 (PRACTICE5) PRAC8 (PRACTICE8) 49 METR2 (METRONOME2) Name 8BT2 (8BEAT2) 8BT5 (8BEAT5) 16BT1 (16BEAT1) 16BT4 (16BEAT4) 16SF2...
  • Page 41: Specifications

    Specifications • Effects: 39 types (Maximum number of effects available simultaneously: 7) • Number of programs: · User: 50 · Preset: 50 • Inputs: · bass input (1/4” jack) · AUX (mini stereo jack) • Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack) •...
  • Page 43 Einleitung Für den Kauf des Korg Tone Works P ANDORA PX3B Personal bass Multi Eff ect Pr ocessor möchten wir uns bedanken. Um einen langjährigen problemlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses Bedie- nungshandbuch lesen und das Produkt korrekt verwen- den.
  • Page 44 Eff ekte zügig editieren. Was ist (Resonant Structure and Electronic Circuit Modeling System) ist eine von Korg entwickelte Klangformungstechnologie, die den komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebungen präzise nachbildet.
  • Page 45: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 1 1 1 Netzschalter / Hintergrund- beleuchtungsschalter Mit diesem Schalter Können Sie das Gerät als auch die Hintergrund- beleuchtung ein-/ausschalten. Wenn das Gerät mit Batterien be- trieben wird, verkürzt der Betrieb der Hintergrundbeleuchtung über längere Zeit die Lebensdauer der Batterie.
  • Page 46 C C C C C HBB (Hyper Bass Boost)-Taste Mit dieser Taste schalten Sie die HBB-Funktion ein und aus. D D D D D EXIT-Taste Wenn Sie diese Taste betätigen, gelangen Sie aus jedem beliebigen Modus zurück in den Play-Modus. Außerdem kann mit Hilfe dieser Taste dem Endlosregler eine Funktion zugewiesen werden.
  • Page 47 Herstellen der Anschlüsse Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein. Minikomponenten/Stereoanlage usw. Kopfhörer *5 Wechselstromadapter Baß *1 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. *2 Die Ausgangs-/Kopfhörerbuchse des PANDORA ist in Stereo ausgelegt. Wenn Sie die Verbindung zu ei- nem Gitarrenverstärker usw.
  • Page 48 Ausprobieren 1 1 1 1 1 Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, stellen Sie den Netzschalter auf „ON”. (Dies wird als Play-Modus bezeichnet.) Wählen Sie mit der +/–-Tasten ein relativ unver- zerrt klingendes Programm, bei dem sich die Laut- stärke problemlos ein-stellen läßt. (Für das folgende Beispiel wählen wir Programm 1 „M'M”.) Programmnummer Programmname...
  • Page 49: Bypass/Mute

    Play-Modus Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PAN- DORA normalerweise verwenden. 1. Auswahl eines Programms Sie können aus den 100 Programmen (jeweils 50 User- und Preset-Programme) mit Hilfe der +/–-Tasten eines auswählen. Wenn Sie ein User-Programm selektieren, Je nach dem gewählten Programm erscheint entweder oder über der Programmnummer.
  • Page 50 Wenn Sie die BYPASS·TUNE-Taste für länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird das Ausgangssignal stummgeschaltet. Die Effektkette blinkt schnell, und im Display wird für etwa eine Sekunde die Meldung „MUTE“ angezeigt. schnell blinken Die Stummschaltung wird abgeschaltet, wenn Sie die BYPASS·TUNE-Taste erneut betätigen oder das Programm wechseln.
  • Page 51: Hbb (Hyper Bass Boost)

    Kopfhörer benutzt. Die Funktion ist jedoch auch dann effektiv, wenn man den PANDORA PX3B mit einem Gitarrenverstärker oder Mischpult verbindet. Mit der HBB-Taste können Sie die HBB-Funktion ein- und ausschalten. Wenn die Funktion aktiv ist, wird im Display das HBB-Zeichen ) angezeigt.
  • Page 52 G Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti- gen Sie die EDIT ® ® ® ® ® -Taste. Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „PROG“. Nun können Sie mit dem Endlosregler die Program- me aufrufen und mit den +/–-Tasten die Gesamtlaut- stärke einstellen.
  • Page 53: Equalizer-Modus

    Equalizer-Modus In dieser Betriebsart zeigt das EQ-Display den Empfang der Frequenzbänder an, so daß Sie sie wunschgemäß einstellen können. Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt, während Sie die HBB-Taste betätigen. Im LC-Display wird nun “EQ L” angezeigt. Auch das EQ-Symbol erscheint, um Sie darauf hinzuweisen, daß...
  • Page 54: Rhythm Trainer-Modus

    Rhythm Trainer-Modus Im Play-Modus (außer wenn Mute/Bypass oder Key Lock aktiv ist) sowie im AUX Effect- und Phrase Trainer- Modus, können Sie mit der RHYTHM/AUX EFFECT- Taste den Rhythm Trainer-Modus aufrufen. Sobald Sie diesen Modus aufrufen, wird das gewählte Pattern abgespielt und das Rhythm Trainer-Symbol beginnt zu blinken.
  • Page 55: Aux Effect-Modus

    AUX Effect-Modus In diesem Modus können Sie das Signal eines an die AUX-Buchse angeschlossenen CD- oder MD-Spielers transponieren (K-TRN= Key Transpose) oder seine Baßfrequenzen (B-CAN= Bass Cancel) filtern. Rufen Sie den Rhythm Trainer-Modus auf und drücken Sie die RHYTHM/AUX EFFECT-Taste noch einmal, um den AUX Effect-Modus zu aktivieren.
  • Page 56: Phrase Trainer-Modus

    Wenn Sie diesen Modus aufrufen, werden MOD- (Modulation) und D/R- (Delay/Reverb) Effekte automatisch abgeschaltet. Bei manchen Audiosignalen (z. B. bei Monoauf- nahmen oder mit speziellen Effekten aufgezeichne- ten Aufnahmen) kann es vorkommen, daß die B- CAN-Funktion nicht den gewünschten Effekt hervorruft.
  • Page 57: Aufzeichnung

    Wenn Sie den Modus aufrufen, wird die Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und das Phrase Trainer-Symbol blinkt. Bei Anzeige dieser Displayseite ist das PANDORA PX3B aufnahmebereit. Wählen Sie hier das Aufnahmeverfahren (AUX S: hohe AUX-Qualität, AUX L: lange AUX-Aufnahmedauer, BAS S: hohe INPUT-Qualität, BAS L: lange INPUT-Aufnahmedauer).
  • Page 58: Wiedergabe

    3. Wiedergabe Die aufgezeichnete Phrase wird in einer Endlosschleife wiedergegeben. Während der Wiedergabe (oder auch bei aktivierter Pausenfunktion) können Sie mit den +/–- Tasten andere Programme aufrufen. Wiedergabegeschwindigkeit (%) Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird die Wiedergabegeschwindigkeit langsamer, ohne daß die Tonhöhe der Phrase geändert wird.
  • Page 59: Edit-Modus

    Edit-Modus In diesem Modus können Sie Effekte ein- oder ausschal- ten, den Effekttyp selektieren, Parameterwerte ändern usw. Betätigen Sie im Play-Modus die EDIT ® ® ® ® ® -Taste, um den Edit-Modus aufzurufen.Drücken Sie die EXIT-Taste, um wieder in den Play-Modus zu wechseln. 1.
  • Page 60: Amp (Verstärker)

    2) AMP (Verstärker) Hiermit wird das Klangverhalten eines Baßverstärkers si- muliert. Wenn Sie SLD oder TUBE wählen, können Sie mit der Endlosregler die Balance zwischen dem (“trok- kenen”) Eingangssignal und dem Verstärker-Sound ein- stellen. Wählen Sie HI-G, so dient das Dateneingaberad zum (über)Steuern des Verstärkers.
  • Page 61: D/R (Delay/Reverb)

    5) D/R (Delay/Reverb) Diese Rubrik bietet Raumeffekte, z. B. Reverb und Delay. • BYPASS·TUNE Taste: Schaltet den Effekt ein/aus • +/–-Tasten: Wählen den Effekttyp • Endlosregler: Einstellen des Effektpegels 6) NR (Noise Reduction/Rauschunterdrük- kung) Damit regeln Sie die Stärke der Rauschunterdrückung. Je höher der Wert, desto stärker die Rauschunterdrückung.
  • Page 62: Rename (Umbenennung)

    8) RENAME (Umbenennung) Hier können Sie für jedes Programm einen Namen fest- legen. • +/–-Tasten: Wählen die Zeichenposition (das gewählte Zeichen blinkt) • Endlosregler: Wählen das Zeichen Die folgenden Zeichen können verwendet werden: Leerstelle, 0 - 9, A - Z, ", ', *, -, / 9) WRITE (Speichern) Hier können Sie ein editiertes oder neu erstelltes Programm speichern.
  • Page 63: Wiederherstellen Der Werksprogramme

    • Ist Ihr Verstärker eingeschaltet und richtig einge- stellt? • Ist ein Kabel defekt? • Ist Master Level des PANDORA PX3B auf „0“ oder einen niedrigen Pegel eingestellt? • Ist der Programmpegel des PANDORA PX3B auf „0“ oder einen niedrigen Pegel eingestellt?
  • Page 64 • Verwenden Sie ein Anschlußkabel mit eingebautem Widerstand? 4. Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet zu werden. • Befindet sich das PANDORA PX3B im Bypass- Modus (in diesem Fall blinken die Effekt-LEDs)? • Werden die gewünschten Effekte im selektierten Programm verwendet? Es gibt in einigen Modi Einschränkungen bzgl.
  • Page 65: Effektparameterliste

    Effektparameterliste DYNA COMP Kompressor OVDRV Übersteuerung DIST Verzerrung Octave OCTDS Oktavierte Verzerrung SLD1 Neuerer Verstärker für alle Richtungen, auch für „Chopping“ SLD2 Aggressiver Klang TUBE1 Etwas älterer Verstärker mit rundem Baßbereich TUBE2 Verstärker mit mildem Baß/Mitten-Bereich. Besonders geeignet für gezupftes Spiel HI-G1 Übersteuerter Verstärker mit druckvollen Tiefen HI-G2...
  • Page 66 CHO1 Chorus CHO2 Chorus CHO3 Breiter Chorus CHO4 Dopplungs-Chorus Vibrato mit zyklischen Tonänderungen FLN1/2/3 Flanger (FLANG1, 2, 3 unterscheiden sich in der Feedbackstärke) FLN4 Flanger mit umgekehrtem Feedback PHA1 Vintage-Phaser PHA2 Phaser mit starken Wellenspitzen PHA3 PHASE1 mit umgekehrtem Feedback PHA4 PHASE2 mit umgekehrtem Feedback TREM...
  • Page 67 ROOM1 Tiefer Room Reverb ROOM2 Heller Room Reverb GARA1 garagenartiger Hall 1 GARA2 garagenartiger Hall 2 HALL Hall Reverb ARENA Hallverhalten in einem Stadion DL 40…900 Stereo Delay 40…900 [ms] D1000…2000 Stereo Delay 1000…2000 [ms] NR (Noise Reduction/Rauschunterdrückung) Rauschunterdrückung TYP (+/–-Tasten) EINSTELLBEREICH (Endlosregler) Effektpegel (1…30) EINSTELLBEREICH (Endlosregler)
  • Page 68: Programme

    Parameterliste der Preset-Programme Name WHITE FIRE BOOT MOCIT PICK1 ALPHA FRESH PICK2 SYNTH CLUB FING3 TANK SALP4 CHORS OCTAV FILTR * Ab Werk enthalten die Programme des User-Bereiches dieselben Einstellungen wie die Preset-Programme. Name RAIN JELLY 70'S SLAP1 AJ 70 D WAH SLAP2 RAZOR...
  • Page 69: Auflistung Der Rhythmus-Patterns

    Auflistung der Rhythmus-Patterns Name 8BT1 (8BEAT1) 8BT4 (8BEAT4) 8SHFL (8SHUFFLE) 16BT3 (16BEAT3) 16SF1 (16SHUFFLE1) 16SF4 (16SHUFFLE4) ROCK DANC2 (DANCE2) FUNK MOTWN (MOTOWN) SURF SAMBA PRAC2 (PRACTICE2) PRAC5 (PRACTICE5) PRAC8 (PRACTICE8) 49 METR2 (METRONOME2) Name 8BT2 (8BEAT2) 8BT5 (8BEAT5) 16BT1 (16BEAT1) 16BT4 (16BEAT4) 16SF2...
  • Page 70: Technische Daten

    Technische Daten • Effektvariation: 39 Effektvariationstypen (maximal 7 Effekte gleichzeitig erzeugbar) • Programmanzahl: · User-Programme: 50 · Preset-Programme: 50 • Eingang: · Gitarreneingang (1/4”-Buchse) · AUX (Mini-Stereoklinkenbuchse) • Ausgang: Line/Kopfhörer Mehrzweck-Ausgang (1/4” Stereo-Buchse) • Tuner-Sektion · Erkennungsbereich: 27,5 Hz–2.093 Hz (A0…C7) ·...
  • Page 72: Introduction

    Le PANDORA PX3B est un processeur d’effets multi- fonctionnels et extrêmement compact avec: Il facilite l'utilisation de la "technique de modelage " ", dont Korg est titulaire, pour créer des sons de modelages détaillés et puissants. 39 types de variations d'effets Possibilité d'utiliser jusqu'à sept effets simultanément.
  • Page 73: Mise Sous Tension

    (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels.
  • Page 74: Commandes Et Connecteurs

    B B B B B Touche BYPASS·TUNE [ Cette touche sert à l’accordage en mode de jeu. (Le PANDORA PX3B est alors contourné ou assourdi). Cette touche sert également à activer ou à désactiver les effets et à démarrer la reproduction dans ]/®...
  • Page 75: Ecran Lcd

    Cette zone indique le nom du programme ou le type d’effet utilisé. Lorsque le PANDORA PX3B est contourné ou assour- di, cette zone fonctionne comme indicateur d’accordage. B B B B B Icône du mode d’édition Cette icône s’allume lorsque...
  • Page 76: Raccordements

    Raccordements Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume. *1 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori- gine. *2 Le jack de sortie/du casque d’écoute du PANDORA est en stéréo. Si vous utilisez un câble monophonique standard pour le raccorder à...
  • Page 77: Premier Essai

    Premier essai 1 Lorsque les raccordements sont terminés, met- tre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser les touches +/– pour sélectionner un programme. Sélectionner un programme de type “sans effets” adéquat pour effectuer les réglages de volume.
  • Page 78: Mode De Jeu Play

    3. Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute) Lorsque vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE, le PANDORA PX3B est contourné et le son original n’est soumis à aucun effet. La chaîne d’effets clignote et l’affichage indique “PASS” pendant environ une seconde.
  • Page 79: Accordeur

    Si vous appuyez sur la touche BYPASS·TUNE pen- dant plus d’une seconde, le signal de sortie sera cou- pé. La chaîne d’effets se mettra à clignoter rapidement et l’affichage indiquera “MUTE” pendant environ une seconde. Le contournement/l’assourdissement se désactivent lorsque vous réappuyez sur la touche BYPASS·TUNE ou lorsque vous changez de programme.
  • Page 80: Hbb

    Cette fonction ne peut pas être activée/désactivée lorsque le PX3B est contourné ou assourdi. Si la fonction d'égaliseur EQ a été réglée pour accentuer les basses (sur LOW) et que vous activez la fonction HBB, le son risque d'être déform Dansce cas,...
  • Page 81 G Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche EDIT ®. L’écran affiche “PROG” pendant environ 1 se- conde. Le disque de valeurs permet de sélectionner les programmes alors que les touches +/– permettent de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour sélectionner plus rapidement les programmes.
  • Page 82: Mode Égaliseur

    Mode égaliseur Dans ce mode, l'affichage EQ indique le gain de cha- que bande de l'égaliseur à mesure que vous le réglez, afin de faciliter l'édition. Maintenir la touche EXIT enfoncé et appuyer sur la touche HBB. L'écran indique "EQ L" et l'icône de l'éga- liseur s'allume pour signaler que vous avez accédé...
  • Page 83: Mode De Pratique Des Rythmes (Rhythm Trainer)

    Mode de pratique des rythmes (Rhythm Trainer) En mode Play (sauf lorsque les fonctions Mute/Bypass ou le verrouillage des touches " Key Lock " sont activés), en mode d'effets AUX ou en mode de pratique des phrases, vous pouvez appuyer une fois sur la touche RHYTHM/AUX EFFECT pour accéder au mode de pratique des rythmes.
  • Page 84: Mode D'effets Aux

    Mode d'effets AUX Ce mode permet de modifier la hauteur tonale des sons produits par un lecteur de CD ou MD branché à la borne AUX, grâce à la fonction de transposition des touches (K-TRN) ; il permet également d'éliminer la plage des basses fréquences en utilisant la fonction d'annulation des basses (B-CAN).
  • Page 85: Mode De Pratique Des Phrases

    Lorsqu’une des fonctions K-TRN ou B-CAN est activée, la sortie est monophonique. Si les deux fonctions K-TRN et B-CAN sont désactivées, la sortie se fait en stéréo. Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD (modulation) et D/R (Delay/Reverb) sont automatiquement coupés.
  • Page 86: D'enregistrement

    Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélection du mode d’enregistrement apparaît et l’icône du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affiché, le PANDORA PX3B est prêt pour l’enregistrement. Ce mode permet de sélectionner le mode d'enregistrement (AUX S: son AUX de qualité...
  • Page 87: Reproduction

    3. Reproduction La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant la reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches +/– pour sélectionner des programmes. Tourner le disque de valeurs vers la gauche pour réduire la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes.
  • Page 88: Mode D'édition "Edit

    Mode d’édition “Edit” Ce mode permet d’activer ou de désactiver chaque ef- fet, de sélectionner le type d’effet, de modifier les va- leurs des paramètres, etc. En mode de reproduction, appuyer sur la touche EDIT ® pour accéder au mode d’édition.Pour revenir au mode Play, appuyer sur le bouton EXIT.
  • Page 89: Amp (Amplificateur)

    2) AMP (amplificateur) Ce paramètre donne un son puissant qui reproduit ce- lui d'un amplificateur de basses. Pour les types SLD et TUBE, le disque des valeurs permet d'ajuster la balan- ce de mixage entre le son de la ligne (direct) et le son model Pour le type HI-G, le disque des valeurs permet de régler l'importance de l'accentuation de l'ampli.
  • Page 90: D/R (Delay/Reverb)

    5) D/R (Delay/Reverb) Cette fonction fournit des effets spatiaux comme la réverbération et le retard. • Touche BYPASS·TUNE: Active ou désactive l’effet • Touche +/–: Sélectionnent le type d’effet • Disque de valeurs: Spécifie l’intensité de l’effet 6) NR (Réduction des bruits) Permet de régler la profondeur de la réduction du bruit.
  • Page 91: Rename (Réassignation De Nom)

    8) RENAME (Réassignation de nom) Cotte fonction permet de donner un nom à chaque pro- gramme. • Touche +/–: Sélectionnent l’emplacement du caractère (le caractère sélectionné clignote) • Disque de valeurs: Sélectionnent le caractère Il est possible d’utiliser les caractères suivants: espace, 0-9, A-Z, “, ‘, *, +, -, / 9) WRITE (Sauvegarde) Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un pro-...
  • Page 92: Réinitialisation Aux Programmes D'usine

    •L’ampli est-il allumé et réglé correctement? •Des câbles sont-ils abîmés? •Le niveau principal du PANDORA PX3B est- il mis sur “0” ou sur un faible niveau? •Le niveau de programme du PANDORA PX3B est-il mis sur “0” ou sur un faible ni- veau?
  • Page 93 •Le PANDORA PX3B est-il assourdi (le son est-il coupé)? Ne pas oublier que, si tous les effets sont dé- sactivés, l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus de différencier la fonc- tion de dérivation de celle d’assourdissement. •Le volume de la guitare est-il réduit au mini- mum? 3.
  • Page 94: Liste Des Paramètres Des Effets

    Liste des paramètres des effets DYNA COMP Compresseur OVDRV Surmultiplication DIST Distorsion Octave OCTDS Octave Distorsion SLD1 Amplificateur moderne pouvant être utilisé pour tous les styles, y compris la basse chopper SLD2 Amplificateur au son dur TUBE1 Amplificateur de style ancien avec une plage des basses fréquences chaleureuse TUBE2 Amplificateur avec une plage des moyennes fréquences douce, correspondant parfaitement au grattage des doigts HI-G1 Amplificateur surmultiplié...
  • Page 95 TYPE (Touches + /–) CHO1 Chorus CHO2 Chorus CHO3 Chorus profond Double chorus CHO4 FLN1/2/3 Flanger (Les effets FLANG1, 2, 3 diffèrent dans l’importance du feedback) FLN4 Flanger avec feedback inversé Vibrato avec un changement de hauteur cyclique PHA1 Phaser de type ancien PHA2 Phaser avec des pointes fortes PHA3...
  • Page 96 ROOM1 Réverbération de type pièce intense ROOM2 Réverbération de type pièce claire GARA1 Réverbération 1 de type garage Réverbération 2 de type garage GARA2 HALL Réverbération de type hall ARENA Réverbération de type stade DL 40…900 Retard stéréo 40…900 (ms) DL1000 Retard stéréo 1000…2000 (ms) …2000...
  • Page 97: Liste Des Programmes Présélectionnés

    Liste des programmes présélectionnés Name WHITE FIRE BOOT MOCIT PICK1 ALPHA FRESH PICK2 SYNTH CLUB FING3 TANK SALP4 CHORS OCTAV FILTR * Lors des réglages d'usine, le contenu des programmes utilisateurs est identique à celui des programmes présélectionnés. Name RAIN JELLY 70'S SLAP1...
  • Page 98: Liste Des Motifs Rythmiques

    Liste des motifs rythmiques Name 8BT1 (8BEAT1) 8BT4 (8BEAT4) 8SHFL (8SHUFFLE) 16BT3 (16BEAT3) 16SF1 (16SHUFFLE1) 16SF4 (16SHUFFLE4) ROCK DANC2 (DANCE2) FUNK MOTWN (MOTOWN) SURF SAMBA PRAC2 (PRACTICE2) PRAC5 (PRACTICE5) PRAC8 (PRACTICE8) 49 METR2 (METRONOME2) Name 8BT2 (8BEAT2) 8BT5 (8BEAT5) 16BT1 (16BEAT1) 16BT4 (16BEAT4)
  • Page 99: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques • Effets: 39 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets) • Nombre de programmes · User: 50 · Preset: 50 • Entrée: · entrée pour guitare (prise phone) · AUX (mini prise stéréo) • Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo) •...
  • Page 100 Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le cadre de sa seule distribu- tion. Tout produit KORG non vendu avec sa carte de garantie ou ne portant pas son numéro de série perd le bénéfice de la garantie du fabricant. Ces dispositions ont pout but la protection et la sécurité...

Table of Contents