INDEX_TABLE 1.0 CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIATURA p. 5 p. 14 1.1 DESCRIZIONE DELL’ ”UNITÀ” p. 5 1.2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI STRUTTURA PORTANTE p. 5 1.1 DESCRIPTION DE L’UNITE p. 14 1.3 VERSIONI DISPONIBILI p. 5 1.2 DESCRIPTION DES COMPOSANTES STRUCTURE PORTANTE p. 14 1.3 MODELES DISPONIBLES p.
If the unit is supplied with feet, these should be fitted internally and externally and the supplementary tray if supplied (VEV - VEO). Drill the wall for the VTP and VTP/ZC models, drill the ceiling for the VTS and VTS/ZC models, following the measurements given in the “dimensions”...
Page 4
2.3 CONFIGURATIONS VERTICAL WALL VERSION HORIZONTAL CEILING VERSION VERTICAL BUILTIN VERSION HORIZONTAL BUILTIN VERSION VTI/F VTI/F VERTICAL BUILT-IN VERSION WITH FRONTINTAKE HORIZONTAL BUILT-IN VERSION WITH FRONTINTAKE 3.0 HYDRAULIC CONNECTIONS given in the technical manual or included in the valve kit. Connect the heat exchanger using a 1/2”...
Page 5
TAM: electronic thermostat position the bulb (or probe) with the special fixings POS. 3. and summer/winter selection switch. CEM: three speed regulator, 5.0 - INVERTING THE BATTERY ATTACHMENTS VTP / AB VTP / CRE VTP / VB...
Page 6
DATI DIMENSIONALI, MEASUREMENTS, BESCHAFFENHEIT UND AUSSENMABE, DONNEES CONCERNANT LES DIMENSIONS, DIMENSIONES Ø 16 157.5 87.5 ATTACCHI 1/2” ATTACHMENTS 1/2” F ANSCHLUSS 1/2” F ATTACHES 1/2” F CONEXIONES 1/2” F Ø 20 VTS/ZC Ø 16 ATTACCHI 1/2” 157.5 87.5 ATTACHMENTS 1/2” F VTS/ZC ANSCHLUSS 1/2”...
Page 7
DATI DIMENSIONALI, MEASUREMENTS, BESCHAFFENHEIT UND AUSSENMABE, DONNEES CONCERNANT LES DIMENSIONS, DIMENSIONES Ø 16 68.5 78.5 ATTACCHI 1/2” ATTACHMENTS 1/2” F ANSCHLUSS 1/2” F ATTACHES 1/2” F Ø 20 CONEXIONES 1/2” F VTI/F Ø 16 68.5 78.5 ATTACCHI 1/2” ATTACHMENTS 1/2” F ANSCHLUSS 1/2”...
Page 8
HEATING HEEEN FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE FUNCIONAMIENTO EN LA FASE DECALEFACCIÓN TM TM Allacciamento elettrico Mod. Electric wiring types VTP/VB-VTP/AB Elektrische Anschiusse Mod. VTP/VB - VTP/AB VTP/VB - VTP/AB 1 supply lead (min. 3x1.5 mm2) 1 cavo d’alimentazione (min.3x1.5 mmq) WIRING DIAGRAM VTP/VB 1 Stromkabel (min.
Page 9
Branchement effectué à vitesse moyenne Conexión efe tuada a la media velocidad DTSR 30V 50HZ 30V 50HZ C3V + TAA + TDC + DEI + RES C3V + TAA + TDC + DEI + RES MOD VTP 10-30 MOD VTP 40-80...
Page 13
INTERFACCIA DI POTENZA - POWER INTERFACE - LEISTUNGSANSCHLUSS - INTERFACE DE PUISSANCE - ESTERFAZ DE POTENCIA Attenzione, Attention, Achtung, Attention, Attención: Utilizzare sempre l’interfaccia di potenza per collegare più ventilconvettori ad un solo comando remoto. Always use the power interface to connect more fan coils to single remote control.
2 - Fan regulation. The consent thermostat Increase the intake 3 - Room temperature regulation does not dose water temperature (VTP/AB versions). Little air comes out Blocked filter or battery Clean the filter and Airflow blocked battery Unblock the airflow...
Page 15
CARATTERISTICHE TECNICHE VENTILCOVETTORE CA’ D’ORO - TECHNICAL FEATURES OF CA’ D’ORO FAN COIL HEATES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN KLIMAKONVEKTOR CA’ D’ORO - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VENTILO-CONVECTEUR CA’ D’ORO - DATOS TECNICOS VENTILCONVECTOR CA’ D’ORO Modello - Type - Modell - Modéle - Modelo 8870 Potenza termica - Heating capacity - Heizleistung - Puissance termique - Potencia calorica (1) E W max...
Page 16
UNITA BASE - BASIC UNIT - BASISEINHEIT - UNITE BASE - UNIDAD BASE --/CRE --/AB --/VB COMPONENTI PRINCIPAL MAIN COMPONENTS HAUPTBESTANDTEILE COMPOSANTES PRINCIPALES COMPONENTES PRINCIPALES 1 Batteria di scambio 1 Exchange battery 1 Warmeaustauscher 1 Batterie d’échange 1 Bateria de intercambio Batteria supplementare IR Single rara, additional Zusatzaustauscher IR...
Need help?
Do you have a question about the VTP and is the answer not in the manual?
Questions and answers