Bifinett KH 1552 Operating Instructions Manual
Bifinett KH 1552 Operating Instructions Manual

Bifinett KH 1552 Operating Instructions Manual

Double long slit toaster
Hide thumbs Also See for KH 1552:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Elementy Obsługowe
    • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Korzystanie Z Tostera
    • Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • Ustawienie Stopnia Wypieczenia
    • Wskazówki Dotyczące Obsługi
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Kuweta Na Okruszki
    • Nasadka Na Bułki
    • Podgrzewanie
    • Przerywanie Pracy Tostera
    • Rozmrażanie
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Utylizacja
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Kezelőelemek
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Pirítási Folyamat Megszakítása
    • Az Első Üzembehelyezés Előtt
    • Kezelési Utasítások
    • Pirítás
    • Pirítási Fok (Pirítási IDő) Beállítása
    • Felmelegítő Funkció
    • Morzsatálca
    • Olvasztó Funkció
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Zsemletartó
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Pomembni Varnostni Napotki
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Upravljalni Elementi
    • Nastavitev Stopnje Zapečenosti (Čas Peke)
    • Nasveti Za Uporabo
    • Opekanje
    • Pred Prvo Uporabo
    • Prekinitev Opekanja
    • Funkcija Odtajanja
    • Funkcija Segrevanja
    • Nastavek Za Žemlje
    • Predal Za Drobtine
    • ČIščenje in Nega
    • Garancija in Servis
    • Odstranitev
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
      • El Použit
    • Ovládací Prvky
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Nastavení Stupně Zhnědnutí (Čas Opékání)
    • Pokyny Pro Obsluhu
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Přerušení Opékání
    • Toastování
    • Držák Na Housky
    • Funkce OhříVání
    • Funkce Rozmrazování
    • Zásuvka Na Drobky
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Likvidace
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Súčasti
    • Technické Údaje
    • Hriankovanie
    • Nastavenie Stupňa Zhnednutia (Doba Opekania)
    • Pokyny Pre Obsluhu
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Prerušenie Hriankovania
    • Funkcia Ohrievania
    • Funkcia Rozmrazovania
    • Nástavec Na Žemle
    • Zásuvka Na Omrvinky
    • Čistenie a Údržba
    • Dovozca
    • Likvidácia
    • Záruka a Servis
  • Hrvatski

    • Elementi Za Rukovanje
    • Tehnički Podaci
    • Uporaba U Skladu Sa Namjenom
    • Važne Sigurnosne Napomene
    • Napomene Za Posluživanje
    • Podešavanje Rumenila (Vremena Prženja)
    • Prekidanje Procesa Tostanja
    • Prije Prve Upotrebe
    • Tostanje
    • Funkcija Grijanja
    • Funkcija Otapanja
    • Nastavak Za Žemičke
    • Pretinac Za Mrvice
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo I Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
  • Deutsch

    • Bedienelemente
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Daten
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bräunungsgrad (Röstzeit) Einstellen
    • Hinweise zur Bedienung
    • Toasten
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Auftau-Funktion
    • Aufwärm-Funktion
    • Brötchenaufsatz
    • Krümelschublade
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
KH 1552
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
Operating instructions
PODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKI
Instrukcja obsługi
HOSSZÚ NYÍLÁSÚ DUPLA KENYÉRPIRÍTÓ
Használati utasítás
TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA
Navodila za uporabo
EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ
Návod k obsluze
DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI
Návod na obsluhu
DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DOPPELLANGSCHLITZTOASTER
ID-Nr.: KH1552-01/08-V3
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH 1552

  • Page 1 TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA Navodila za uporabo EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ Návod k obsluze DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI Návod na obsluhu DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com DOPPELLANGSCHLITZTOASTER ID-Nr.: KH1552-01/08-V3 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 1552...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT Intended use Technical Data Operating Elements Important safety instructions Tips on usage Before taking into use Adjusting the level of browning (Toasting time) Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread roll holder Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer...
  • Page 4: Intended Use

    • Bakery products can burn! Thus, DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially curtains and drapes. • NEVER cover the toaster when it is in use. • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio-...
  • Page 5: Tips On Usage

    • When the desired level of browning has been reached the toaster switches itself off automatically and the slices are ejected. • The KH 1552 has a lifting function, which makes it easier and safer for you to take the hot slices of toast from the toasting slots the operator button upwards.
  • Page 6: Interrupting The Toasting Process

    After toasting, the rolls will be very hot. • As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls to toast the other side of them then switch the toaster back on.
  • Page 7: Disposal

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH...
  • Page 8 - 6 -...
  • Page 9 SPIS TREŚCI Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Elementy obsługowe Ważne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące obsługi Przed pierwszym uruchomieniem Ustawienie stopnia wypieczenia Korzystanie z tostera Przerywanie pracy tostera Podgrzewanie Rozmrażanie Kuweta na okruszki Nasadka na bułki Czyszczenie i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą...
  • Page 10: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    PODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKI KH 1552 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przewidziane do zapiekania chleba, bułek i tostów w warunkach domowych. Nie jest przewidziany do innych artykułów spożywczych ani materiałów, a także do użytku komercyjnego ani przemysłowego. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są...
  • Page 11: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    • Po uzyskaniu żądanego stopnia wypieczenia, toster wyłączy się automatycznie i pieczywo wyskakuje do góry. • Toster KH 1552 jest wyposażony w mechanizm podnoszący, który umożliwia łatwe i bezpieczne wyjmowanie gorącego pieczywa z otworu W tym celu podnieś przycisk obsługi...
  • Page 12: Przerywanie Pracy Tostera

    Przerywanie pracy tostera By przerwać pracę tostera, naciśnij przycisk Stop Toster wyłączy się. Podgrzewanie Funkcja podgrzewania umożliwia podgrzanie pieczywa bez wypieczenia. Jest przydatna np. do podgrzania zimnego już zapieczonego pieczywa. Pieczywo podgrzewane jest przez krótki czas. Gdy funkcja jest włączona, w przycisku obsługi zapalona jest lampka kontrolna.
  • Page 13: Utylizacja

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żadnym stopniu przy-sł- ugujących praw ustawowych. Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 TARTALOMJEGYZÉK Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Kezelőelemek Fontos biztonsági utasítások Kezelési utasítások Az első üzembehelyezés előtt Pirítási fok (pirítási idő) beállítása Pirítás A pirítási folyamat megszakítása Felmelegítő funkció Olvasztó funkció Morzsatálca Zsemletartó Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    HOSSZÚ NYÍLÁSÚ DUPLA KENYÉRPIRÍTÓ KH 1552 Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket kenyérszelet, zsemle és toaszt-kenyér pirítására tervezték háztartási használatra. Nem használható más élelmiszerekhez vagy más anya- gokhoz, valamint ipari és kereskedelmi területen. Minden másfajta használat vagy változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül és balesetveszélyes.
  • Page 17: Kezelési Utasítások

    • Ha elérte a kívánt barnítási fokot, akkor a ke- nyérpirító automatikusan lekapcsol és kiadja a kenyérszeleteket. • A KH 1552 kiemelő funkcióval rendelkezik, mely egyszerűbbé és biztonságosabbá teszi a ke- nyérszeletek kiemelését a pirítómélyedésből Ehhez tolja fel a kezelőgombot A pirítási...
  • Page 18: Felmelegítő Funkció

    Felmelegítő funkció A felmelegítő funkció lehetővé teszi a kenyér pirítás nélküli felmelegítését. Például ha a pirított kenyér ki- hűl. A kenyér ekkor rövid idő alatt újra felmelegedik. Ezt a funkciót a kezelőgombban lévő világító kijelző mutatja. • Helyezze be a kenyeret és nyomja le a kezelőgombot •...
  • Page 19: Ártalmatlanítás

    Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Hornos kft. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 314 212 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 -...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 KAZALO VSEBINE Predvidena uporaba Tehnični podatki Upravljalni elementi Pomembni varnostni napotki Nasveti za uporabo Pred prvo uporabo Nastavitev stopnje zapečenosti (čas peke) Opekanje Prekinitev opekanja Funkcija segrevanja Funkcija odtajanja Predal za drobtine Nastavek za žemlje Čiščenje in nega Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja –...
  • Page 22: Predvidena Uporaba

    TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA KH 1552 Predvidena uporaba Ta naprava je namenjena opekanju rezin kruha, že- melj in vafljev za opekanje v domačem gospodinjstvu. Naprava ni namenjena uporabi drugih živil ali snovi in tudi ne uporabi v obrtnih ali industrijskih panogah.
  • Page 23: Nasveti Za Uporabo

    • Ko je želena stopnja zapečenosti dosežena, se opekač samodejno odklopi in rezine kruha se dvignejo in pridejo ven. • Naprava KH 1552 ima dvižno funkcijo, ki vam omogoča, da preprosto in varno vzamete ope- čene rezine kruha iz reže za peko...
  • Page 24: Funkcija Segrevanja

    Funkcija segrevanja Funkcija segrevanja vam omogoča, da kruh se- grejete, brez da bi ga zapekli. Na primer, če se je opečen kruh ohladil. Kruh se le na kratko segreje. Ta funkcija je razvidna iz svetlobnega indikatorja, ki se nahaja v upravljalni tipki. •...
  • Page 25: Odstranitev

    Birotehnika Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 23 -...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 OBSAH Účel použití Technické údaje Ovládací prvky Důležitá bezpečnostní upozornění Pokyny pro obsluhu Před prvním použitím Nastavení stupně zhnědnutí (čas opékání) Toastování Přerušení opékání Funkce ohřívání Funkce rozmrazování Zásuvka na drobky Držák na housky Čištění a údržba Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné...
  • Page 28: Účel Použití

    EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ KH 1552 Účel použití Tento přístroj je určen k opékání krajíců chleba, housek a vaflí v domácnostech. Není určen pro použití s jinými potravinami nebo jinými materiály ani pro použití pro podnikatelské nebo průmyslové účely. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou zakázány a představují...
  • Page 29: Pokyny Pro Obsluhu

    • Po dosažení požadovaného stupně zhnědnutí se topinkovač automaticky vypne a plátky chleba jsou znovu vysunuty nahoru. • Přístroj KH 1552 je vybaven zvedacím mecha- nizmem, který umožňuje jednodušší a bezpečnější vyjímání plátků chleba z opékací štěrbiny Pro tento účel vysuňte obslužnou páčku Přerušení...
  • Page 30: Funkce Ohřívání

    Funkce ohřívání Funkce ohřívání umožňuje ohřev chleba bez opé- kání. Například když už jednou opečený chléb vy- stydne. Chléb se pouze krátce ohřeje. Tato funkce je indikována světelnou diodou umístěnou v obsluž- ném knoflíku. • Vložte chléb a obslužnou páčku •...
  • Page 31: Likvidace

    V případě neodborné či nesprávné manipulace, použití násilí nebo neautorizovaných zásahů do pří- stroje záruka zaniká. Vaše práva vyplývající ze zá- kona touto zárukou nejsou omezena. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 OBSAH Používanie v súlade s určením Technické údaje Súčasti Dôležité bezpečnostné pokyny Pokyny pre obsluhu Pred prvým použitím Nastavenie stupňa zhnednutia (doba opekania) Hriankovanie Prerušenie hriankovania Funkcia ohrievania Funkcia rozmrazovania Zásuvka na omrvinky Nástavec na žemle Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti –...
  • Page 34: Používanie V Súlade S Určením

    DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI KH 1552 Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený na hriankovanie krájaného chleba, žemlí a porciovaných toastov pre domácu potrebu. Nie je určený na používanie s inými potra- vinami alebo s inými materiálmi, a tiež nie na použí- vanie v obchodných alebo priemyselných prevádz-...
  • Page 35: Pokyny Pre Obsluhu

    • Po nastavení požadovaného stupňa zhnednutia vložte chlieb do hriankovacej šachty • Stlačte ovládacie tlačidlo • Automatické vystredenie chleba v prístroji KH 1552 vystredí vložený chlieb v hriankovacej šachte • Po dosiahnutí požadovaného stupňa zhnednutia sa hriankovač automaticky vypne a plátky chle- ba vyjdú...
  • Page 36: Funkcia Ohrievania

    Funkcia ohrievania Funkcia ohrievania umožňuje, aby ste si chlieb zohriali bez zhnednutia. Napríklad keď ohriankova- ný chlieb vychladne. Chlieb sa len krátko zohreje. Táto funkcia je označená svetelnou kontrolkou v ovládacom tlačidle. • Vložte chlieb a stlačte ovládacie tlačidlo nadol. •...
  • Page 37: Likvidácia

    Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. ELBYT Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 35 -...
  • Page 38 - 36 -...
  • Page 39 SADRŽAJ Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Elementi za rukovanje Važne sigurnosne napomene Napomene za posluživanje Prije prve upotrebe Podešavanje rumenila (vremena prženja) Tostanje Prekidanje procesa tostanja Funkcija grijanja Funkcija otapanja Pretinac za mrvice Nastavak za žemičke Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik...
  • Page 40: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA KH 1552 Uporaba u skladu sa namjenom Ovaj uređaj je predviđen za prženje ploški kruha, žemički i tostnih vafli za kućnu upotrebu. Nije pred- viđen za korištenje sa drugim namirnicama ili dru- gim materijalima, niti za upotrebu u obrtnim ili indu- strijskim područjima.
  • Page 41: Napomene Za Posluživanje

    • Pritisnite tipku za posluživanje • Die Automatsko centriranje kruha uređaja KH 1552 će centrirati kruh umetnut u otvor za prženje • Nakon što je postignut željeni stupanj rumenila, toster se automatski isključuje i šnite kruha se iz- bacuju.
  • Page 42: Funkcija Grijanja

    Funkcija grijanja Funkcija grijanja Vam omogućava grijanje kruha, bez da on porumeni. Na primjer ako se prženi kruh ponovo ohladio. Kruh se samo nakratko zagrijava. Ova funkcija je vidljiva kroz svjetlosnu signalizaciju postavljenu u tipci za posluživanje. • Umetnite kruh i pritisnite tipku za posluživanje prema dolje.
  • Page 43: Zbrinjavanje

    Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p.
  • Page 44 - 42 -...
  • Page 45 INHALTSVERZEICHNIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Ge- rät deshalb niemals unter brennbaren Gegen- ständen ab, insbesondere nicht unter brennba- ren Gardinen. • Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, physischen, sensorischen oder...
  • Page 47: Hinweise Zur Bedienung

    • Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. • Der KH 1552 verfügt über eine Hebefunktion, die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer die heißen Brotscheiben aus dem Röstschacht zu entnehmen.
  • Page 48: Aufwärm-Funktion

    • Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedien- taste nach unten. • Betätigen Sie die Taste für die Aufwärm-Funktion • Der Toaster schaltet sich automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. Auftau-Funktion Durch Betätigung der Auftau-Funktion eingefrorenes Toastbrot aufgetaut werden.
  • Page 49: Entsorgen

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...

Table of Contents