AUDIOLINE PMR 23 Operating Instructions Manual
AUDIOLINE PMR 23 Operating Instructions Manual

AUDIOLINE PMR 23 Operating Instructions Manual

Walkie-talkie set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sprechfunkgeräte-Set
Walkie-Talkie Set
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
D
PMR 23
GB

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMR 23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AUDIOLINE PMR 23

  • Page 1 Sprechfunkgeräte-Set Walkie-Talkie Set Bedienungsanleitung Operating Instructions PMR 23...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........2 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 5: Konformitätserklärung

    Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de. Dieses Produkt ist für den Betrieb innerhalb Deutschlands entwickelt wor- den. Es arbeitet auf einer EU-harmonisierten Frequenz (446 MHz) und darf daher außerhalb Deutschlands in allen EU-Mitgliedstaaten betrieben...
  • Page 6: Funkgeräte In Betrieb Nehmen

    Funkgeräte in Betrieb nehmen 2 Funkgeräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: - 2 Funkgeräte mit Gürtelclip - 6 Akkus, AAA, 600 mAh NiMH - 1 Bedienungsanleitung - 1 Netzteil mit Ladesteckern Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach.
  • Page 7: Gürtelclip

    Funkgeräte in Betrieb nehmen Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für mindestens 10 Stunden. Neue Akkus benötigen bis zu 14 Stunden für eine volle Aufla- dung. Für eine optimale Akkulebensdauer trennen Sie dann bitte die Funk- geräte vom Ladegerät. Achtung: Laden Sie die Funkgeräte nicht mit fremden Aufladegeräten.
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Handset Antenne PTT-(Sprech)taste Auf/Ab-Tasten für Kanalwahl und Lautstärke Rufton senden Lautsprecher Menü-Taste Mikrofon Ein/Aus-Taste Display Display Scan-Mode Kanalanzeige Anzeige „Senden“ Anzeige „Empfangen“ Akku-leer-Anzeige Tastensperre Lautstärkeanzeige...
  • Page 9: Funkgeräte Bedienen

    Funkgeräte bedienen 4 Funkgeräte bedienen Funkgeräte ein-/ausschalten Zum Einschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten. Sie hören einen Signalton und im Display wird der derzeitige Kanal angezeigt. Zum Ausschalten Ein/Aus-Taste drücken und gedrückt halten. Sie hören einen Signalton. Einstellen der Lautstärke Drücken Sie ▲...
  • Page 10: Bestätigungston

    Funkgeräte bedienen Bestätigungston Der Bestätigungston ist zu hören, wenn Sie die PTT-(Sprech)-taste loslas- sen. Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Übertra- gung beendet ist. Kanalwahl Drücken Sie die Menü-Taste. Drücken Sie ▲ oder ▼ um den gewünschten Kanal zu wählen.
  • Page 11: Tastensperre

    Funkgeräte bedienen Drücken Sie die PTT-(Sprech)taste um den Scan zu stop- pen und sich in den Funkverkehr einzuschalten oder drücken Sie ▲ oder ▼ um den Scanvorgang fortzusetzen. Zum Beenden drücken Sie die Menü-Taste erneut. Tastensperre Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellungen. Im Display erscheint das Symbol .
  • Page 12: Anhang

    Anhang 5 Anhang Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Funktion - Funkgerät nicht geladen - Tastensperre aktiviert Senden nicht möglich - PTT-(Sprech)taste zum Senden...
  • Page 13: Technische Daten

    Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
  • Page 14 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus- schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können...
  • Page 15 Contents 1 Safety Information ........2 Intended use .
  • Page 16: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use These walkie-talkies have been conceived for communication with other walkie-talkies complying to the same standards. Any other use is consid- ered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. Please refer to the free download in our Website www.audioline.de for complete declaration of conformity. This product has been developed for use within Germany. It operates on an EU-harmonised frequency band (446 MHz) and, thus, may be used outside Germany in all other EU member states.
  • Page 18: Preparing The Walkie-Talkies For Use

    Preparing the Walkie-Talkies for Use 2 Preparing the Walkie-Talkies for Use Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: - 2 walkie-talkies with belt clip - 1 operating manual - 6 rechargeable batteries - a power adapter with charging...
  • Page 19: Belt Clip

    Preparing the Walkie-Talkies for Use Before using the walkie-talkies for the first time, charge them for at least 10 hours. New batteries take up to 14 hours to fully charge. Disconnect the units after that time to extend the batteries’ life. Caution: Do not charge the walkie-talkies with charging units from other manufacturers.
  • Page 20: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Handset Antenna PTT button Up/Down Keys for changing channels and volume Transmit ring tone Loudspeaker Menu Key Microphone On/Off Key Display Display Scan mode Channel Displayed when transmitting a signal Displayed when receiving a signal Battery charge capacity Key lock Volume...
  • Page 21: Operating The Walkie-Talkies

    Operating the Walkie-Talkies 4 Operating the Walkie-Talkies Switching the walkie-talkie on/off For switching on the walkie-talkie press and hold down the On/Off key. A “beep" sound will be heard and the LCD screen will display the current channel. For switching off the walkie-talkie press and hold down the On/Off key.
  • Page 22: Confirmation Signal

    Operating the Walkie-Talkies Confirmation signal The confirmation signal is issued on releasing the PTT button. This signals to the caller that you have ended transmission. Selecting a channel Press the menu key. Press ▲ or ▼ to select the desired channel. Press the menu key again to confirm.
  • Page 23: Key Lock

    Operating the Walkie-Talkies press ▲ or ▼ to continue scanning. Press the menu key again to stop scanning. Key lock The key lock function prevents inadvertent modification of settings. When the key lock function is activated, the icon appears in the display. You furthermore will be able to switch the unit on and off, transmit, receive or call the current channel.
  • Page 24: Appendix

    Appendix 5 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the walkie-talkies, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, con- tact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
  • Page 25: Technical Properties

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life.
  • Page 26 Appendix intent or gross negligence by the manufacturer. If the product becomes defective during the guarantee period, please return it to the retailer from which it was purchased together with the pur- chase receipt. All rights to claims under the terms of the guarantee in accordance with this agreement must be pursued with the retailer.
  • Page 28 Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE-Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsach-...

This manual is also suitable for:

23

Table of Contents