Page 2
Please keep this manual on file for future reference. About PowerBright Inverters PowerBright, an innovator in portable inverter design, has developed a new line of super-efficient power inverters with the highest surge capability in the industry. These extremely advanced, microprocessor controlled units run cooler and more reliable than any in their class.
Getting Started When turning on an appliance or a tool that operates using a motor, it requires an initial surge of power to start up. This surge of power is referred to as the "starting load" or "peak load." Once started, the tool or appliance requires less power to continue to operate. This is referred to as the "continuous load"...
Page 4
A Larger Inverter May Be Required To determine whether the PowerBright ERP2 3 00-12 will operate a particular piece of equipment or appliance, run a test. All inverters are designed to automatically shut down in the event of a power overload. This protection feature prevents damage to the unit while testing appliances and equipment with ratings in the 2 3 00 watt range.
Page 5
FEATURES ON/OFF Switch. The current flowing from the power source to the inverter is controlled by this switch. Overload LED Indicator Light. If the continuous power draw of the appliance(s) being operated exceeds 2 3 000 watts, this light will turn ORANGE/RED and the inverter will automatically shut down.
Page 6
D. High-Speed Cooling Fans. When the temperature inside the inverter exceeds the limits of safe operation the Cooling Fan automatically turns on to cool the inverter. When the temperature has lowered to a safe operating mode, the fan will shut off. F.
Selecting A Power Supply When you operate the ERP2300-12 inverter for long periods of time combined with a high continuous load demand, the result will be a large power drain from the battery. With this in mind, check the reserve capacity of the battery you plan to use to power your inverter.
Mounting the Inverter Your PowerBright Inverter should not be mounted under the hood of a vehicle. If installed in a vehicle, choose a dry, cool, ventilated area closest to the battery source as possible.
Page 9
Reverse polarity will blow the internal fuses in the inverter and may cause permanent damage to the inverter. Damage caused by reverse polarity in not covered under the PowerBright warranty. Making the connection between the Positive terminals may cause a spark as a result of current flowing to charge capacitors within the inverter.
At this length there should be no measurable decrease in power from the inverter. Television and Audio Suggestions Although all PowerBright inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially with weak signals.
Operating a Microwave oven with Your Power Inverter The power rating used with microwave ovens is the "cooking power" which means the power being "delivered" to the food being cooked. The actual operating power requirement rating is on the back of the microwave. If the operating power requirement cannot be found on the back of the microwave, check the owner's manual or contact the manufacturer.
The inverter then converts the high voltage DC into 220v AC (household current), using advanced MOSFET transistor in a full bridge configuration. This design provides all PowerBright inverters with the capability to start and run difficult reactive loads, while providing excellent overload capability. The waveform that is generated by this conversion is a "modified sine wave"...
Page 13
In Review • Never attempt to operate this inverter from any power source other than a 12 volt battery. • Always disconnect the inverter when not in use. • Always ensure the power cable terminal connections run Negative (-) to Negative (-) and Positive (+) to Positive (+).
Troubleshooting PROBLEM: Low or No Output Voltage Reason Solution Poor contact with the battery Clean terminals thoroughly terminals Using incorrect type of voltmeter Use true RMS reading meter to test output voltage PROBLEM: Overload LED Stays ON Reason Solution Battery voltage below 10.5V Recharge or replace battery Equipment being operated Use a higher capacity inverter or do...
Page 15
Troubleshooting PROBLEM: TV Interference Reason Solution Electrical interference from the Add a ferrite data line filter onto the inverter TV power cord PROBLEM: Low Battery Alarm On All The Time Reason Solution Input voltage below 10.5V Keep input voltage above 10.5V to maintain regulation.
SPECIFICATIONS: Max. Continuous Power 2300W Surge Capability (Peak Power) 4 00W No Load Current Draw Rating < . 0 45 Waveform Modified Sine Wave Input Voltage Range 10.5-15 VDC AC Receptacles 2 x 220V AC Outlets P A G E 1 6...
Page 18
À PROPOS DES ONDULEURS POWERBRIGHT™ Révolutionnant le domaine des onduleurs portatifs, PowerBright™ a créé une toute nouvelle ligne d’onduleurs à haute performance. Le courant transitoire de crête développé par ses onduleurs gérés par microprocesseur excède les capacités de la majorité des produits de même type offerts dans l’industrie, tout en offrant une stabilité...
Page 19
UTILISATION DES ONDULEURS Lorsque vous mettez en marche un appareil ou un outil fonctionnant avec un moteur ou des tubes, une charge initiale est requise pour effectuer le démarrage. Cette charge de courant est communément appelée « puissance de surtension » ou « puissance maximum ». Il est important de déterminer la consommation de courant requise par les appareils que vous souhaitez alimenter au démarrage et la charge nominale requise de façon continue.
Page 20
UN ONDULEUR PLUS PUISSANT EST PEUT-ÊTRE REQUIS Pour déterminer si votre onduleur est assez puissant pour alimenter un appareil en partic- ulier, effectuez un test. Les onduleurs sont conçus pour s’éteindre automatiquement en cas de surcharge. Cette protection évite de causer un dommage à l’onduleur en cas de surcharge.
Page 21
A. Interrupteur de courant ON/OFF. Cet interrupteur contôle uniquement l’onduleur. Il n’est pas destiné à contrôler vos appareils. B. Indicateur de surcharge. Si le courant continu de vos appareils excède 1500 watts, cette lumière s’allumera et l’onduleur s’éteindra automatiquement. Si cela se produit, veillez à déterminer la cause de la surcharge avant de réalimenter le courant de l’onduleur et des appareils.
Page 22
D. Ventilateur de refroidissement. Lorsque la température interne de l’onduleur dépasse la limite opérationnelle sécuritaire, le ventilateur de refroidissement s’allume automatique- ment. Lorsque la température redevient sécuritaire le ventilateur s’éteint de lui-même. Celui-ci n’est pas conçu pour fonctionner continuellement. E. Terminal de mise à la terre F.
Page 23
BIEN CHOISIR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L’utilisation de l’onduleur durant de longue période combiné à une demande énergivore déchargera la batterie. Sachant ceci, il est important de continuellement vérifier le niveau de la batterie utilisée. Pour un calcul approximatif de l’énergie qui sera nécessité (amp/ heure), appliquez la formule suivante: 1.
SOURCE D’ALIMENTATION Même si elles peuvent alimenter un onduleur pendant 30 à 60 minutes sans que le moteur tourne, les batteries d’automobiles et de bateaux ne sont pas conçues pour être soumises à des décharges poussées successives. Ainsi, lorsque vous utilisez la batterie comme source d’énergie, nous vous recommandons de démarrer le moteur de votre bateau ou de votre automobile et de le laisser rouler pendant au moins 10 minutes à...
CÂBLES DE CONNEXION Lorsque vous branchez votre onduleur, utilisez des câbles de gros calibres et essayez qu’ils soient le plus court possible. Si l’onduleur et la batterie sont à distance inférieure à 1.6m, utilisez au minimum un câble de calibre #2. Entre 1.6m et 2.5m, utilisez au minimum un câble de calibre #4.
Page 26
BRANCHEMENT DE L’ONDULEUR 1. Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le panneau avant de l’onduleur est à sa position d’arrêt (Off/0). 2. Prenez le cordon d’alimentation de 12 V pour allume-cigarette et branchez les cosses à anneaux dans les deux bornes du panneau arrière de l’onduleur en vous assurant de fixer la pince positive (rouge) à...
Page 27
PROBLÈMES AUDIO ET VIDÉO COMMUNS Même si ces onduleurs sont munis d’un équipement destiné à réduire les risques de para- sites qui nuiraient à la réception de certains canaux de télévision, l’interférence est parfois inévitable, spécialement si le signal est faible. Voici quelques suggestions qui pourraient améliorer la réception : 1.
UTILISEZ UN MICRO-ONDES AVEC VOTRE ONDULEUR La puissance énoncée du micro-ondes est sa puissance de cuisson. La puissance réelle est plus élevée que la puissance du micro-ondes. Vous trouverez habituellement ces infor- mations à l’arrière du micro-ondes. Si vous ne pouvez trouvez ces informations, référez- vous au manuel d’instruction ou contactez le manufacturier.
Page 29
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE L’ONDULEUR L’onduleur PowerBright™ convertit le courant continu d’une batterie 12 V en courant alternatif de 220 V en 2 étapes. La première étape est accomplie par un convertisseur CC à CC qui élève la basse tension continue de l’entrée en haute tension continue (145 V DC).
Page 30
EN RÉSUMÉ • Cet onduleur ne peut être branché qu’à une source de 12 V. Ne tentez pas de le brancher à une autre source d’alimentation. • Ne tentez pas de modifier ou d’allonger le cordon d’alimentation de votre onduleur. •...
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Il n’y a aucune tension de sortie Causes possibles Solutions Un mauvais contact avec les connexions de Nettoyez les connexions à fond la batterie Utilisation d’un mauvais type de voltmètre Utilisez un voltmètre RMS lors de la mesure de la tension de sortie PROBLÈME : La diode rouge ne s’éteint plus Causes possibles Solutions...
Page 32
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME : Des parasites nuisent à la réception de certains canaux Causes possibles Solutions Interférence électrique de l’onduleur Ajoutez un ou plusieurs filtres antiparasites au cordon d’alimentation de votre téléviseur PROBLÈME : Une alarme indique que la batterie est trop faible en tout temps Causes possibles Solutions La tension nominale de la batterie est...
DONNÉES TECHNIQUES: Puissance de sortie continue maximale 2300 W Crêtes CA maximales 4600 W Appel de courant sans charge <0,45A Onde sinusoïdale modifiée Plage de tension d’entrée 10 à 15 V DC Tension de sortie 0V CA Fusible 8 X 30 ampères (de type fusible de voiture) P A G E 3 3...
GARANTIE • Votre matériel PowerBright™ est garanti contre tous vices de fabrication pour un an, à partir de la date d’achat. • Cette carte de garantie n’est délivrée que lors du premier achat; elle est strictement personnelle. • Les dommages causés par un accident, un emploi abusif, des réparations effectuées par l’utilisateur, le sable ou l’eau ne sont pas couverts par cette garantie, qui est seulement...
Need help?
Do you have a question about the EERP2300-12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers