Download Print this page

Iniciativas y Proyectos Hosteleros Metrodispenser M User Manual page 2

Metrodispenser tabletop dispensed user manual

Advertisement

the metro manual 2009.QXD:the metro ultimo A3 (jc) 20/10/10 9:52 Página 2
P
MANUAL DE INSTRUCÇÕES
METRODISPENSER: A AUTÉNTICA COLUNA
DE TIRAGEM DE BEBIDAS
Todos os materiais plásticos utilizados no fabrico da coluna de tiragem de bebidas portátil
Metrodispenser estão aprovados pelas regulamentações técnico-sanitárias aplicáveis a artigos
que estejam em contacto com alimentos ou bebidas (Directiva 2002/72/CEE) e pela legislação
da "Food and Drugs Administration (FDA)" nos Estados Unidos. (CFR 21, 177).
O Metrodispenser pode ser utilizado para servir todos os tipos de bebidas (cerveja, vinho, refri-
gerantes, sumos, bebidas alcoólicas, cocktails, etc.) carbonatadas ou não carbonatadas, com
excepção de bebidas espirituosas com elevado conteúdo de álcool.
MODELOS
Existem três modelos de colunas Metrodispenser dependendo da sua capacidade (litros - L ,
pintas – Pt (UK) e onças - Oz (US).
• Metrodispenser M
— Sem sistema de refrigeração ou com sistema de refrigeração através de acumuladores
de frio. Capacidade: 2 L – 3,5 Pt (UK) – 67,6 Oz (US)
• Metrodispenser L
— Sem sistema de refrigeração ou com sistema de refrigeração através de acumuladores
de frio. Capacidade: 3 L – 5,2 Pt (UK) – 101,4 Oz (US).
— Com sistema de refrigeração através de tubo refrigerante. Capacidade: 2 L – 3,5 Pt (UK)
– 67,6 Oz (US)
• Metrodispenser XL
— Sem sistema de refrigeração ou com sistema de refrigeração através de acumuladores
de frio. Capacidade: 5 L – 8,7 Pt (UK) – 169,1 Oz (US).
— Com sistema de refrigeração por tubo refrigerante. Capacidade: 3 L – 5,2 Pt (UK) – 101,4
Oz (US).
SISTEMAS DE REFRIGERAÇÃO
Existem dois sistemas de refrigeração, disponíveis como acessórios:
• Acumuladores de frio.
Para arrefecer e manter a temperatura da bebida na coluna, congele previamente os acu-
muladores de frio e introduza-os, pela parte de cima do tubo, cobrindo assim a sua superfí-
cie exterior. No caso de bebidas que o permitam, pode adicionar directamente cubos de
gelo.
• Tubo refrigerante.
Para arrefecer e manter a temperatura da bebida, encha o tubo refrigerante de cubos de
gelo. Utilizando um jarro ou algo similar, encha o tubo refrigerante de água até 3/4 aproxi-
madamente, da sua capacidade. Seguidamente introduza-o na coluna, previamente cheio
com a bebida escolhida e coloque a tampa-grelha superior. Através desta, acabe de o
encher com água. Ao colocar a tampa-grelha na última fase do enchimento, impedirá que
os cubos de gelo flutuem e saiam do tubo.
ESCALAS DE NÍVEL
Os três modelos de colunas Metrodispenser, independentemente do sistema de refrigeração
escolhido, dispõem de uma escala de nível dupla.
A escala de nível da esquerda indica o nível adequado (L-Pt-Oz) para o enchimento da colu-
na sem sistema de refrigeração ou com sistema de refrigeração através de acumuladores de
frio.
A escala de nível da direita, indica o volume da bebida (L-Pt-Oz), após ter sido introduzido o
tubo refrigerador. Deste modo, qualquer dos três modelos Metrodispenser, pode ser utilizado
com ou sem sistemas de refrigeração.
LLENADO DEL DISPENSADOR
Antes do enchimento, arrefeça o tubo enxaguando-o com água fria.
Ao encher o tubo com cerveja a partir de uma coluna de extracção, incline o tubo e encoste
ligeiramente o bico da torneira à superfície interior do mesmo, deixando a cerveja deslizar sua-
vemente, evitando assim a formação de espuma em demasia. Se desejar, pode deixar que ao
fim se forme um pouco de espuma, para obtenção de um melhor efeito estético.
UTILIZAÇÃO
Uma vez enchida a coluna, coloque o tubo na sua base / suporte e sirva a bebida através da
torneira. A torneira gira à volta da base /suporte, o que permite que todos os elementos do
grupo se possam abastecer facilmente.
Independentemente dos sistemas de refrigeração, pode deitar cubos de gelo para dentro da
coluna para refrescar algumas bebidas.
LIMPEZA DA COLUNA
Após a utilização da coluna, esta deverá ser abundantemente enxaguada com água da tor-
neira fazendo-a girar. Limpe o interior do tubo com água quente, detergente e a nossa esco-
va, disponível como acessório e que foi especificamente desenhada com esta finalidade. A
escova pode ser utilizada quer no tubo exterior, quer no tubo refrigerante.
Limpe os tubos com água quente, não superior a 60 ºC e utilize detergentes suaves (acidez não
muito alta – baixos em PH). Não utilize produtos de limpeza que contenham aminas, amonía-
co, dissolventes e agentes para secagem com alto brilho. Seguindo as nossas indicações, os
tubos podem ser lavados na máquina da louça.
Também poderá adquirir, como sistema opcional de limpeza, a Mangueira Limpa Fácil, que
tem incorporada um jogo universal de adaptadores para torneiras.
MANUTENÇÃO
Todas as peças do Metrodispenser são desmontáveis, para uma garantia higiénica e sanitária.
Isto permite conseguir uma limpeza mais profunda.
Para substituição de peças em caso de quebra ou desgaste, qualquer componente pode ser
adquirido individualmente. O nosso Gabinete Internacional de Vendas fornecerá os contactos
do seu distribuidor autorizado mais próximo.
Fabricante:
Gabinete Internacional de Vendas:
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino, 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 201
Tel: +34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
METRODISPENSER: DAS AUTHENTISCHE TRAGBARE
AUSSCHANKGERÄT
Alle im tragbaren Ausschankgerät Metrodispenser eingesetzten Kunststoffe sind nach der euro-
päischen Gesetzgebung über Kunststoffe in Kontakt mit Lebensmitteln (Richtlinie 2002/72/EG
und der Gesetzgebung der Food and Drugs Administration (FDA) der Vereinigten Staaten (CFR
21, 177) lebensmitteltauglich.
Mit dem Metrodispenser können Getränke jeder Art (Bier, Wein, Erfrischungsgetränke, Säfte,
alkoholische Getränke, Mischgetränke, usw.) mit oder ohne Kohlensäure ausgeschenkt werden.
MODELLE
In Funktion ihrer Kapazität (Liter - L, Pint - Pt (UK) und Ounces - Oz (USA) gibt es drei
Metrodispenser Ausschankgeräte.
• Metrodispenser M
— Ohne Kühlsystem oder mit Kühlsystem durch Kältespeicher (extern). Kapazität: 2 L - 3,5 Pt
(UK) - 67,6 Oz (US).
• Metrodispenser L
— Ohne Kühlsystem oder mit Kühlsystem durch Kältespeicher (extern). Kapazität: 3 L – 5,25 Pt
(UK) – 101,4 Oz (US).
— Mit Kühlsystem durch Kühlrohr (intern). Kapazität 2 L – 3,5 Pt (UK) – 67,6 Oz (US).
• Metrodispenser XL
— Ohne Kühlsystem oder mit Kühlsystem durch Kältespeicher (extern). Kapazität: 5 L – 8,7 Pt
(UK) – 169,1 Oz (US).
— Mit Kühlsystem durch Kühlrohr (intern). Kapazität: 3 L – 5,25 Pt (UK) – 101,4 Oz (US).
KÜHLSYSTEME
Der Kunde kann zwischen zwei Kühlsystemen als Zubehör auswählen:
• Kältespeicher (extern)
Zum Abkühlen und kühl halten der Getränke im Ausschankgerät werden die Kältespeicher
vorher eingefroren und durch den oberen Teil des Rohres eingeführt, um dessen Außenfläche
abzudecken.
• Kühlrohr (intern)
Zum Abkühlen und kühl halten der Getränke im Ausschankgerät wird das Kühlrohr mit
Eiswürfeln gefüllt. Das Kühlrohr wird mit bis zu 3/4 mit Wasser gefüllt. Kühlrohr in das vorher mit
Getränken gefüllte Ausschankgerät geben. Erst mit Gitterdeckel verschließen und daraufhin
mit Wasser vollständig auffüllen, damit die aufschwimmenden Eiswürfel beim Auffüllen nicht
aus dem Kühlrohr fallen.
FÜLLSTANDANZEIGE
Unabhängig von ihrem Kühlsystem sind die drei Metrodispenser Ausschankgeräte mit einer dop-
pelten Füllstandanzeige ausgerüstet.
Nach Einbringen des Kühlrohrs gibt die linke Füllstandanzeige den Stand (L-Pt-Oz) für das Füllen
des Ausschankgeräts ohne Kühlsystem oder mit Kältespeicher-Kühlsystem an.
Nach Einbringen des Kühlrohrs gibt die rechte Füllstandanzeige den Stand des Getränks (L-Pt-Oz)
an. Auf diese Weise kann jedes der drei Metrodispenser-Modelle mit oder ohne Kühlsystem ein-
gesetzt werden.
FÜLLEN DES AUSSCHANKGERÄTS
Vor dem Abfüllen des Ausschankgeräts Füllrohr zunächst mit kaltem Wasser abkühlen.
Bei Abfüllen mit Bier von einer Zapfsäule, ist das Füllrohr zu neigen und die Innenfläche des
Füllrohrs an den Stutzen der Zapfsäule anzulehnen. Auf diese Weise fließt das Bier ohne
Schaumbildung nach unten. Auf Wunsch kann am Ende des Füllprozesses etwas Schaum auf-
gesetzt werden, um einen optischen Effekt zu erzielen.
FUNKTIONSWEISE DES AUSSCHANKGERÄTS
Nach dem Abfüllen des Ausschankgeräts wird das Füllrohr in den tragbaren Sockel einsetzt. Das
Getränk kann nun mit dem Hahn gezapft werden. Der Hahn ist in jede Richtung um den Sockel
drehbar, damit sich alle Gäste problemlos selbst bedienen können.
Unabhängig von den Kühlsystemen können Eiswürfel auch direkt in dafür geeigneten Getränke
gegeben werden.
REINIGUNG DES AUSSCHANKGERÄTS
Nach Einsatz des Ausschankgeräts wird dieses ausgiebig mit Wasser ausgespült, wobei man das
Spülwasser über den Zapfhahn abfließen lässt. Die Rohrinnenseite wird mit heißem Wasser und
handelsüblichem Geschirrspülmittel sowie unserer als Zubehörteil erhältlichen, eigens zu diesem
Zweck entwickelten Bürste gereinigt.
Die Röhren mit warmem Wasser von nicht über 60º C / 140º F reinigen. Milde Reinigungsmittel ver-
wenden. Keine Reinigungsmittel mit Amin, Ammoniak, Lösungsmitteln oder Hochglanztrocknern
einsetzen. Bei Einhaltung dieser Anweisungen können die Röhren in der Spülmaschine gereinigt
werden.
Als zusätzliches Reinigungssystem bieten wir die Schlauchleitung für ein problemloses Reinigen
mit dem Universalkit der Anpassungsstutzen an jeden Wasserhahn an.
WARTUNG DES AUSSCHANKGERÄTS
Für eine bessere Hygiene sind alle Teile des Ausschankgeräts Metrodispenser ausbaubar. Damit
wird eine gründliche Reinigung erleichtert.
Bei Bruch oder Verschleiß kann jede Komponente als Ersatzteil einzeln erworben werden. Unsere
Internationale Verkaufsstelle vermittelt Ihnen gerne die Adresse des nächstgelegenen autori-
sierten Vertriebshändlers.
Hersteller:
Internationale Verkaufsstelle
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino , 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 636
Tel: + 34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com
(Negro plancha)
I
MANUALE D'USO
METRODISPENSER: IL GENUINO DISPENSATORE
PORTATILE DI BEVANDE
Tutti i materiali in plastica impiegati nella produzione del dispensatore portatile di bevande
Metrodispenser risultano a norma secondo la legislazione europea sulle materie plastiche a
contatto con gli alimenti (Direttiva 2002/72/CEE) e la legislazione della Food and Drugs
Administration (FDA) degli USA (CFR 21, 177).
Con Metrodispenser si possono servire bevande di qualsiasi genere (birra, vino, bibite, succhi di
frutta, bevande alcoliche, cocktail, ecc.), gasate o meno.
MODELLI
Vi sono tre modelli di dispensatori Metrodispenser in funzione della loro capienza (litri - L , pinte
– Pt (UK) e once - Oz (US).
• Metrodispenser M
— Munito di sistema di refrigerazione o meno mediante accumulatori di freddo (esterni).
Capienza: 2 L – 3,5 Pt (UK) – 67,6 Oz (US).
• Metrodispenser L
— Munito di sistema di refrigerazione o meno mediante accumulatori di freddo (esterni).
Capienza: 3 L – 5,2 Pt (UK) – 101,4 Oz (US).
— Con sistema di refrigerazione mediante tubo refrigeratore (interno). Capienza 2 L – 3,5 Pt
(UK) – 67,6 Oz (US).
• Metrodispenser XL
— Munito di sistema di refrigerazione o meno mediante accumulatori di freddo (esterni).
Capienza: 5 L – 8,7 Pt (UK) – 169,1 Oz (US).
— Con sistema di refrigerazione mediante tubo refrigeratore (interno). Capienza: 3 L – 5,2 Pt
(UK) – 101,4 Oz (US).
SISTEMI DI REFRIGERAZIONE
Il cliente potrà scegliere tra due sistemi di refrigerazione accessori:
• Accumulatori di freddo (esterni).
Per raffreddare e mantenere la temperatura della bevanda nel dispensatore, congelare pre-
viamente gli accumulatori di freddo e inserirli nella parte superiore del tubo, ricoprendone la
superficie esterna.
• Tubo refrigeratore (interno).
Per raffreddare e mantenere la temperatura della bevanda nel dispensatore, riempire il tubo
refrigeratore con cubetti di ghiaccio. Con una caraffa o contenitore analogo, riempire il tubo
refrigeratore d'acqua fino a ca. 3/4 della sua capacità. Quindi, inserirlo nel dispensatore,
riempito in precedenza con la bevanda scelta e sistemare il tappo-griglia superiore.
Avvalendosi di quest'ultimo, ultimarne il riempimento con acqua. La sistemazione del tappo-
griglia nell'ultima fase di riempimento, eviterà che i cubetti di ghiaccio galleggino e fuories-
cano dal tubo.
SCALE DI LIVELLO
I tre modelli del dispensatore Metrodispenser, dispongono di una doppia scala di livello a pres-
cindere dal sistema di refrigerazione prescelto.
La scala di livello a sinistra, indica il livello (L-Pt-Oz) per il riempimento del dispensatore dotato
del sistema di refrigerazione per accumulatori di freddo o meno.
La scala di livello a destra, indica il volume della bevanda (L-Pt-Oz), a inserimento avvenuto
nella medesima del tubo refrigeratore. In tal modo, si potrà utilizzare indistintamente uno qual-
siasi dei tre modelli Metrodispenser, con o senza sistema di refrigerazione.
RIEMPIMENTO DEL DISPENSATORE
Prima di riempire il dispensatore con la bevanda prescelta, raffreddarne innanzitutto il tubo ris-
ciacquandolo per alcuni istanti con dell'acqua fredda.
Qualora il riempimento avvenga con della birra alla spina, inclinare il tubo e appoggiarne leg-
germente la superficie interna contro l'estremità del rubinetto dell'impianto. In questo modo la
birra scivolerà verso il basso senza produrre schiuma. Volendo, si potrà creare un po' di schiuma
nella fase finale del riempimento per migliorarne l'effetto estetico.
FUNZIONAMENTO DEL DISPENSATORE
Una volta riempito il dispensatore, inserire il tubo nella base trasportabile e servire la bevanda
attraverso l'apposito rubinetto. Occorre tenere presente che il rubinetto ruota attorno alla base,
di modo che tutti i membri del gruppo possano agevolmente servirsi.
A prescindere dai sistemi di refrigerazione, si possono aggiungere dei cubetti di ghiaccio nel dis-
pensatore per quelle bevande che lo richiedano.
PULIZIA DEL DISPENSATORE
Una volta usato il dispensatore, risciacquarlo con acqua abbondante facendola circolare
attraverso il rubinetto. Pulire l'interno del tubo con acqua calda, detersivo e la nostra spazzola,
disponibile come accessorio, appositamente disegnata a tale scopo. La spazzola può essere
usata sia nel tubo esterno che in quello del refrigeratore.
Pulire i tubi con acqua calda a temperatura non superiore ai 60 ºC / 140º F, e usare detersivi
blandi. Non far uso di prodotti contenenti ammine, ammoniaca, solventi e agenti d'essiccazio-
ne ad alta lucentezza. I tubi possono essere lavati nella lavastoviglie seguendo le indicazioni di
cui sopra.
Quale sistema opzionale di pulizia, si potrà acquistare, come accessorio, la Manichetta a Pulizia
Facile, dotata di un set universale di adattatori per rubinetti d'acqua.
MANUTENZIONE DEL DISPENSATORE
Tutti i componenti del dispensatore Metrodispenser sono smontabili onde assicurare una mag-
gior garanzia igienica e sanitaria. Tale particolarità permette una pulizia più efficace.
In caso di rottura o deterioramento, i componenti potranno essere acquistati singolarmente
come ricambio. Il nostro Ufficio Internazionale Vendite vi fornirà gli estremi del nostro rivenditore
autorizzato più vicino.
Produttore:
Ufficio Internazionale Vendite:
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino, 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 201
Tel: +34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com
TR
KULLANMA TALIMATI
METRODI˙SPENSER: OTANTI˙K TASINABI˙LI˙R
I˙ÇECEK OTOMATI
Tas¸ınabilir içecek otomatı Metrodispenser'in yapımında kullanılan bütün plastik malzemeler,
gıda maddeleriyle temas halindeki plastik malzemelerle ilgili Avrupa Birlig˘i (2002/72/ CEE
Yönetmelig˘i) ve Amerika Birles¸ik Devletleri Gıda ve I˙laç I˙daresi (Food and Drug Administration
(FDA)) mevzuatlarına uygundur.
Metrodispenser otomatı karbonatlı olsun olmasın her tür içecek maddesinin ( bira, s¸arap,
mes¸rubat, meyve suyu, alkollü içkiler, kokteyller,vs..) servisinde kullanılabilir.
MODELLER
I˙s¸lev ve kapasitesine (Litre-Lt, pint- PT (UK) ve onz- Oz (USA) göre farklılas¸an üç deg˘is¸ik
Metrodispenser modelimiz bulunmaktadır.
• Metrodispenser M
— Sog˘utma sistemsiz veya harici sog˘utma bilezig˘i ile sog˘utma sistemli. Kapasite: 2 Lt- 3.5
Pt (UK) – 67.6 Oz (USA).
• Metrodispenser L
— Sog˘utma sistemsiz veya harici sog˘utma bilezig˘i ile sog˘utma sistemli. Kapasite: 3 Lt - 5.2
Pt (UK) – 101.4 Oz (USA).
— Dahili sog˘utucu tüp ile sog˘utma sistemli. Kapasite: 2 Lt – 3.5 Pt (UK) – 67.6 Oz (USA).
• Metrodispenser XL
— Sog˘utma sistemsiz veya harici sog˘utma bilezig˘i ile sog˘utma sistemli. Kapasite: 5 Lt – 8.7
Pt (UK) – 169.1 Oz (USA).
— Dahili sog˘utucu tüp ile sog˘utma sistemli. Kapasite: 3 Lt – 5.2 Pt (UK) – 101.4 Oz (USA).
SOG˘UTMA SI˙STEMLERI˙
Müs¸terilerimizin aksesuar olarak seçebileceg˘i iki tür sog˘utma sistemimiz mevcuttur.
• Sog˘utma bilezig˘i (harici)
Otomat haznesindeki içeceg˘i sog˘utmak ya da sog˘uklug˘unu muhafaza etmek için
sog˘utma bilezig˘ini önceden dondurun ve haznenin dıs¸ yüzeyini saracak biçimde takın.
• Sog˘utucu tüp (dahili)
Otomat haznesindeki içeceg˘i sog˘utmak ya da sog˘uklug˘unu muhafaza etmek için
sog˘utucu tüpü buz küpleriyle doldurun. Buzları koyduktan sonra sürahi ya da benzeri bir kapla
sog˘utucu tüpü 3⁄4 oranında suyla doldurun. Sog˘utucu tüpü daha önce seçilen içecekle dol-
durdug˘unuz haznenin içine yerles¸tirin ve üstteki mazgal kapag˘ı kapatın. Mazgal kapaktaki
aralıklardan suyu tamamlayın, böylelikle buz küplerinin yüzeye çıkıp, tüpten çıkmasını engelle-
mis¸ olursunuz.
SEVI˙YE GÖSTERGESI˙
Seçilen sog˘utma sistemine bakılmaksızın her üç model Metrodispenser otomatında da çift sevi-
ye göstergesi bulunmaktadır.
Soldaki seviye göstergesi, sog˘utma sistemsiz ya da sog˘utma bilezig˘i ile sog˘utulan haznedeki
içeceg˘in Litre -Pt ve Oz cinsinden miktarını belirtir.
Sag˘daki seviye göstergesi, hazneye sog˘utucu tüp yerles¸tirildikten sonra haznedeki içeceg˘in
Litre -Pt ve Oz) cinsinden miktarını belirtir. Böylece her üç model Metrodispenser sog˘utma sistemli
ya da sog˘utma sistemi olmadan rahatlıkla kullanılabilir.
HAZNENI˙N DOLDURULMASI
Otomatı seçeceg˘iniz içecekle doldurmadan önce tüp hazneyi sog˘uk suyla çalkalayarak iyice
sog˘utun.
Fıçı bira muslug˘undan birayla doldurmak istedig˘inizde, tüp hazneyi hafifçe eg˘ik tutarak üst iç
kısmını muslug˘un ag˘zına dayayın, böylelikle biranın köpüklenmeden dolmasını sag˘lamıs¸ olur-
sunuz . I˙steg˘e bag˘lı olarak doldurma is¸leminin sonunda estetik bir görüntü sag˘lamak için bir
miktar köpük olus¸turabilirsiniz.
OTOMATIN I˙S¸LEYI˙S¸I˙
Otomatı doldurduktan sonra tüp hazneyi portatif kaideye yerles¸tirin ve muslug˘u kullanarak içe-
ceg˘inizi servis yapın. Muslug˘un kaide etrafında dönme is¸levi sayesinde masadaki tüm bireyle-
re rahatça servis yapılabilecektir.
Sog˘utma sistemli olup olmadıg˘ına bakılmaksızın tüm modellerde istendig˘inde ana tüp hazne
içerisine buz parçaları ilave edebilirsiniz.
OTOMATIN TEMI˙ZLENMESI˙
Otomatı kullandıktan sonra bol suyla çalkalayın ve musluk çevresinin iyi temizlenmesine özen
gösterin. Tüp haznenin iç kısmını sıcak su ve deterjanla temizleyin. Bunun için özel olarak tasarla-
dıg˘ımız fırçayı ayrı bir aksesuar olarak satın alıp kullanabilirsiniz. Söz konusu fırçayı hem tüp haz-
nenin hem de sog˘utucu tüpün temizlig˘inde kullanabilirsiniz.
Tüpleri temizlemek için kullandıg˘ınız suyun sıcaklıg˘ının 60º C/ 140º F üzerinde olmamasına ve
yumus¸ak deterjanlar kullanmaya özen gösteriniz. Aminoasit, amonyak ve yüksek parlaklık
veren kurutucu elementler ve çözücüler ihtiva eden temizlik ürünlerini kullanmayınız. Bu uyarıları
dikkate alarak tüpleri bulas¸ık makinesinde yıkayabilirsiniz.
Bir dig˘er seçenek de farklı musluklar için üniversal adaptör setiyle birlikte aksesuar olarak sun-
dug˘umuz Kolay Temizleme Hortumunu satın alabilirsiniz.
OTOMATIN BAKIMI
Metrodispenser otomatını olus¸turan tüm parçalar daha hijyenik ve sag˘lıklı bir kullanım güven-
lig˘i için sökülüp-takılabilir olarak üretilmis¸tir. Bu özellik daha etkin bir temizlig˘e imkan sag˘lamak-
tadır.
Kırılma ve as¸ınma durumunda, tüm parçaların yedeklerini ayrı olarak satın alabilirsiniz.
Uluslararası Satıs¸ Ofisimizden size en yakın yetkili satıcı bilgilerini elde edebilirsiniz.
Üretici Fabrika:
Uluslararası Satıs¸ Ofisi:
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino , 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 636
Tel: + 34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com
J
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino, 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 201
Tel: +34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com
RUS
Iniciativas y Proyectos Hosteleros, S.L.
Matchbox Spain, S.L.
Pol. Ind. "El Guijar" C/ Pino , 19 Nave – 4
Tel: +34 925 867 636
28500 – Arganda del Rey (Madrid). España.
Fax: +34 925 867 636
Tel: + 34 918717288 Fax: +34 918714977
E-mail: matchbox@matchbox-spain.com
E-mail: info@metrodispenser.com
www.metrodispenser.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Metrodispenser xl