Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Funk-Wandthermostat
Radio wall thermostat
Thermostat mural
Wandthermostaat
(S. 2)
(p. 19)
(p. 22)
(p. 32)
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Radio wall thermostat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hummel Radio wall thermostat

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d’emploi Handleiding Funk-Wandthermostat (S. 2) Radio wall thermostat (p. 19) Thermostat mural (p. 22) Wandthermostaat (p. 32)
  • Page 2: Table Of Contents

    25. Hinweise zum Funkbetrieb ........17 26. Technische Hinweise ..........17 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Ausgabe Deutsch 09/2010 Dokumentation © 2010 HUMMEL AG Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 3: Bedienung Und Display

    1. Bedienung und Display Eingestellte Schaltzeiträume im Wochenprogramm Zeit und Datum, Innen-Luftfeuchtigkeit (% RH) und -Temperatur (°C), Innen- (Indoor) und Außen- (Outdoor)-Temperatur, Außen-Min.- und Max.-Tem- peratur; Funktionen Urlaubsfunktion ( ), Manueller Betrieb (Manu), Au- tomatikbetrieb (Auto), Batterie-leer-Symbol ( Absenk-/Komforttemperatur ( ), Fenster-auf-Sym- bol ( Display-Taste: Umschaltung der Anzeige (z.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    -Taste: Umschalten zwischen Absenk-/Komfort- temperatur Mode-Taste: Taste länger als 3 Sekunden drücken zum Öffnen des Konfi gurationsmenüs Stellrad: Einstellungen vornehmen (z. B. Temperatur) 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz Der Wandthermostat dient zum komfortablen Program- mieren und Fernbedienen von Funk-Energiespar-Reglern für Heizkörper. Das im Wandthermostat eingestellte Wochenprogramm (siehe Abschnitt 8) wird von den angelernten Funk-Ener- giespar-Reglern übernommen.
  • Page 5: Batterien Einlegen (Wechseln)

    3. Batterien einlegen (wechseln) • Batteriefachdeckel abziehen • 2 neue Batterien vom Typ LR6 (Mignon/AA) polungsrichtig in das Batteriefach einlegen • Batteriefachdeckel wieder auf- setzen und einrasten Die Lebensdauer neuer Alkali-Bat- terien beträgt ca. zwei Jahre. Ein Batteriesymbol ( ) weist darauf hin, dass die Batterien auszutau- schen sind.
  • Page 6: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    4. Datum und Uhrzeit einstellen Wenn Batterien eingelegt oder ausgetauscht werden, wird nach kurzer Anzeige der Firmware-Versionsnummer auto- matisch Datum und Uhrzeit abgefragt. • Jahr (B) mit Stellrad (D) einstellen • Mit OK (C) bestätigen • Monat (B) mit Stellrad (D) ein- stellen •...
  • Page 7: Betriebs-Modi

    des Wandhalters mit einem Stift an der Wand. • Bei einer Steinwand sollten Sie für die angezeichneten Löcher einen 5 mm Bohrer verwenden. Stecken Sie dann jeweils einen Dübel in die gebohrten Löcher. • Bei einer Holzwand können Sie die angezeichneten Löcher (a) mit einem 1,5 mm Bohrer vor- bohren.
  • Page 8: Wochenprogramm Einstellen

    • dAt: Ändern von Uhrzeit und Datum • CAL: Einstellen der Entkalkungsfahrt • dSt: Automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit • AEr: Fenster-auf-Temperatur für die automatische Tem- peraturabsenkung beim Lüften einstellen • rES: Werkseinstellungen wieder herstellen • UnL: Ablernen aller angelernten Funkkomponenten Menüpunkte werden mit dem Stellrad ausgewählt und mit OK bestätigt.
  • Page 9: Wochenprogramm: Beispiele

    • Dieser Vorgang ist zu wiederholen, bis für den Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Temperaturen hinterlegt sind. Das eingestellte Wochenprogramm wird im Auto-Modus automatisch von angelernten Funk-Energiespar-Reglern übernommen. Im Auto-Modus kann die Temperatur über das Stellrad je- derzeit verändert werden. Die geänderte Temperatur bleibt dann bis zum nächsten Programmwechsel erhalten.
  • Page 10: Display-Inhalt Im Normalbetrieb

    Montag bis Sonntag ab 00:00 bis 06:00 16.0°C ab 06:00 bis 09:00 22.0°C ab 09:00 bis 12:00 17.0°C ab 12:00 bis 14:00 20.0°C ab 14:00 bis 17:30 17.0°C ab 17:30 bis 23:30 21.0°C ab 23:30 bis 23:59 16.0°C Haben Sie zu Hause ein Büro und möchten dies nur tags- über an Werktagen heizen, könnten Sie die folgenden Zei- ten programmieren: Montag bis Freitag...
  • Page 11: Anlernen An Funk-Energiespar-Regler

    Taste umgeschaltet werden. Je nachdem, ob ein Außen- Temperatursensor an den Wandthermostat angelernt ist oder nicht, gibt es folgende Alternativen: Ohne Außen-Sensor Mit Außen-Sensor Innen-Luftfeuchtigkeit Innen-Luftfeuchtigkeit und -Temperatur und -Temperatur Außen-und Uhrzeit und Datum Innen-Temperatur Außen-Temperatur Min. und Max. Uhrzeit und Datum Durch einen langen Druck (länger als 3 Sekunden) der Dis- play-Taste können die gespeicherten Min.-/Max.-Werte für die Außentemperatur gelöscht werden.
  • Page 12: Anlernen An Den Wandthermostat

    spar-Regler angelernt werden. Sollte die Funkkommunikation gestört sein, regelt der Funk-Energiespar-Regler die Temperatur autark, ge- mäß der letzten Vorgabe vom Wandthermostat, weiter. Zuvor am Funk-Energiespar-Regler angelernte Fern- bedienungen oder Fensterkontakte sollten direkt am Wandthermostat angelernt werden. Wenn bei einem Funk-Energiespar-Regler die Bat- terien ausgetauscht worden sind, kann es bis zu 1½...
  • Page 13: Ablernen Von Funkkomponenten

    14. Ablernen von Funkkomponenten Am Wandthermostat angelernte Komponenten können mit der Funktion Unlearn „UnL“ wieder abgelernt werden. Dabei werden alle Funkkomponenten gleichzeitig abgelernt. • Die Mode-Taste länger als 3 Sekunden drücken • Mit dem Stellrad den Menüpunkt „UnL“ auswählen • Mit OK-Taste bestätigen •...
  • Page 14: Entkalkungsfahrt Einstellen

    • Mit OK-Taste bestätigen • Mit dem Stellrad ist danach das Datum einzustellen • Bestätigung durch die OK-Taste • Mit dem Stellrad die Temperatur einstellen, OK-Taste drücken. Die Anzeige blinkt zur Bestätigung. Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Danach geht der Wandthermostat in den Auto-Modus.
  • Page 15: Werkseinstellungen Wieder Herstellen

    • Temperatur mit dem Stellrad einstellen • Mit OK-Taste bestätigen 19. Werkseinstellungen wieder herstellen Der Auslieferungszustand des Wandthermostats kann ma- nuell wieder hergestellt werden. Dabei gehen alle manuell vorgenommenen Einstellungen verloren. • Die Mode-Taste länger als 3 Sekunden drücken • Mit dem Stellrad den Menüpunkt „rES“ auswählen •...
  • Page 16: Frostschutzbetrieb Einstellen

    22. Frostschutzbetrieb einstellen Wenn der Raum nicht geheizt werden soll, können die Ven- tile der Heizkörper geschlossen werden. Nur bei Frostge- fahr wird es geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt. Funkbefehle von Fensterkontakt oder Fern- bedienung werden nicht mehr ausgeführt. •...
  • Page 17: Hinweise Zum Funkbetrieb

    Empfänger spielen Umwelteinfl üs- se wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die HUMMEL AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli- nie 1999/5/EG befi ndet. Die vollständige Konformitätser- klärung fi...
  • Page 19 Please read this manual carefully in order to help you put the device into operation. Keep the manual handy so you can refer to it at a later date! 1st English edition 09/2010 Documentation © 2010 HUMMEL AG All rights reserved.
  • Page 20: Operation And Display

    1. Operation and Display Switching periods set within weekly program Time & date indicator, indoor-humidity (% RH) & tem- perature, indoor- and outdoor-temperature, outdoor- min- & max-temperature; functions Holiday function ( ), manual operation (Manu), au- tomatic operation (Auto), “battery empty“ symbol ), set-back/comfort temperature ( ), “window open”...
  • Page 21: Intended Use

    Mode button: Press and hold down the button for more than 3 seconds to open the confi guration menu Settting wheel: for making adjustments (e.g. tempe- rature) 2. Intended use The wall thermostat is a user-friendly device for pro- gramming and remotely controlling radio energy-saving controllers for radiators.
  • Page 22: Inserting (Replacing) The Batteries

    3. Inserting (replacing) the batteries • Remove the battery compart- ment cover. • Insert 2 new LR06 (Mignon/AA) batteries into the battery com- partment. • Reattach the battery compartment cover and click into place. New alkaline batteries have a life of approximately two years.
  • Page 23: Setting The Date And Time Of Day

    4. Setting the date and time of day The fi rmware version number will be displayed briefl y once you have inserted/replaced the batteries and then you will be automatically prompted to set the date and time of day. • Use the setting wheel (D) to set the year (B). •...
  • Page 24: Operating Modes

    • If you are working with a stone wall, you should drill the holes using a 5 mm drill. Then insert a plug into each of the drilled holes. • If you are working with a wood- en wall, you should drill the marked holes (a) using a 1.5 mm drill.
  • Page 25: Setting The Weekly Program

    saving time can be deactivated. • AEr: For setting the “window open” temperature so that the temperature is automatically reduced in the event of ventilation • rES: For restoring the factory settings • UnL: For teaching out all taught-in wireless compo- nents Use the setting wheel to select menu items and the OK but- ton to confi...
  • Page 26: Weekly Program: Examples

    • Confi rm with OK. • Keep repeating this process until you have fi nished storing temperatures for the period from 0:00 to 23:59. In Auto mode, the set weekly program is adopted by the taught-in radio energy-saving controllers automatically and the temperature can be modifi...
  • Page 27: Display Content During Normal Operation

    Monday to Sunday From 00:00 to 06:00 16.0°C From 06:00 to 09:00 22.0°C From 09:00 to 12:00 17.0°C From 12:00 to 14:00 20.0°C From 14:00 to 17:30 17.0°C From 17:30 to 23:30 21.0°C From 23:30 to 23:59 16.0°C If you have a home offi ce and only want it to be heated during the day on working days, you can program the fol- lowing times: Monday to Sunday...
  • Page 28: Changing The Display View

    11. Changing the display view The upper part of the display can be used to show oth- er values instead of the indoor humidity and the indoor temperature. The Display button is used to change the view. The following alternatives are available, depending on whether or not an outdoor temperature sensor has been taught-in to the wall thermostat: No outdoor sensor...
  • Page 29: Teaching-In To The Wall Thermostat

    transmits a teach-in signal. • When the radio energy-saving controller receives the teach-in signal, “ECF” appears on its display. The wall thermostat can be taught-in to as many radio energy-saving controllers as you wish. If there is interference in terms of radio communica- tion, the radio energy-saving controller continues to regulate the temperature autonomously, in accordance with the most recent specifi...
  • Page 30: Teaching Out Wireless Components

    – window contact, Ot – outdoor temperature sensor. • The display then returns to the standard view. If 5 devices have already been taught-in to the wall thermostat, “Err” appears on the display. In this case, one of the taught-in devices needs to be taught-out before a new device can be taught-in (see section 14).
  • Page 31: Setting The Holiday Function

    The temperature can even be modifi ed in Auto mode at any time by using this button. The new setting will be retained until the program’s next switching time. 16. Setting the holiday function If you want a fi xed temperature to be maintained for a set period of time while you are on holiday or during a party, you can make use of the Holiday function.
  • Page 32: Window Open" Function

    • Use the handwheel to select the day of the week. • Confi rm your selection by pressing the OK button. • Use the handwheel to select the time. • Confi rm your selection by pressing the OK button. 18. “Window open” function If a window contact has been taught-in to the wall ther- mostat, it will automatically lower the temperature when windows are open.
  • Page 33: Setting The Heating Break

    21. Setting the heating break If the heating is turned off during summer, the batteries in the radio energy-saving controllers can be saved. To achieve this, the valves are opened fully and the calcifi cation protec- tion function continues to run. Radio commands from win- dow contacts or remote controls are no longer executed.
  • Page 34: Safety Instructions

    HUMMEL AG hereby declares that this device com- plies with the essential requirements and other rele- vant regulations of Directive 1999/5/EC. You can fi nd...
  • Page 35: Technical Specifi Cations

    26. Technical specifi cations Supply voltage: Max. current consumption: 30 mA Batteries (wall thermostat): 2 x LR06 (Mignon/AA) Battery life: approx. 4 years Display: LC-Display Radio frequency: 868,3 MHz Range of transmission in open air: 20 m Housing dimensions: 82 x 92 x 30 mm (W x H x D) We reserve the right to make any technical changes that constitute an improvement to the device.
  • Page 36 25. Remarques au sujet du fonctionnement radio ..51 26. Charactéristiques techniques ........51 Lisez soigneusement la présente notice pour l’utilisation de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y ré- férer ultérieurement. 1. Edition française 09/2010 Documentation © 2010 HUMMEL AG Tous droits réservés.
  • Page 37: Utilisation Et Affi Chages

    1. Utilisation et affi chages Intervalles de commutation réglés dans le programme hebdomadaire La date et l’heure, l’humidité ambiante (% RH) et la température (°C) intérieures, la température intérieure (Indoor) et extérieure (Outdoor), les températures ex- térieures minimales et maximales, fonctions Fonction vacances ( ), fonctionnement manuel (Manu), fonctionnement automatique (Auto), symbo-...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    Touche : commutation entre la température éco et la température confort Touche de mode : pour ouvrir le menu de confi gura- tion, maintenir la touche appuyée pendant plus de 3 secondes Molette de réglage : procéder à des réglages (par ex. de la température) 2.
  • Page 39: Insérer (Remplacer) Les Piles

    3. Insérer (remplacer) les piles • Retirer le couvercle du comparti- ment à piles • Insérer 2 piles LR6 (Mignon/AA) neuves dans les compartiments à piles, en prenant soin de veiller à la polarité. • Refermer et réenclencher le cou- vercle du compartiment à...
  • Page 40: Régler La Date Et L'heure

    4. Régler la date et l’heure Suite à la mise en place ou au remplacement des piles, la date et l’heure sont demandées automatiquement après l’affi chage bref du numéro de ver- sion du progiciel. • Régler l’année (B) à l’aide de la molette (D) •...
  • Page 41: Modes De Fonctionnement

    castré ne passe dans les cloi- sons à cet endroit. • Marquer les trous de perçage (a) du support mural sur le mur à l’aide d’un stylo. • Sur un mur en maçonnerie, uti- liser un foret de 5 mm pour per- cer les trous marqués.
  • Page 42: Programme Hebdomadaire : Exemples

    • dAt: Modifi cation de l’heure et de la date • CAL: Réglage de la course de détartrage • dSt: Permet de désactiver la commutation automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver • AEr: Réglage de la température d’ouverture de fenê- tre pour l’abaissement automatique de la température lors de l’aération •...
  • Page 43: Programme Hebdomadaire : Exemples

    • Sélectionner ensuite la température souhaitée pour la tranche de temps choisie (ex. : 17.0 °C). • Confi rmer par OK. • Répéter ce processus jusqu’à avoir défi ni des tempéra- tures pour toute la période de 00:00 à 23:59. En mode Automatique, le programme hebdomadaire ré- glé...
  • Page 44: Contenu De L'affi Chage En Mode Normal

    Si une pièce doit être chauffée aussi pendant la pause de midi, la programmation peut être réalisée comme suit : Du lundi au dimanche de 00:00 à 06:00 16.0°C de 06:00 à 09:00 22.0°C de 09:00 à 12:00 17.0°C de 12:00 à 14:00 20.0°C de 14:00 à...
  • Page 45: Commutation De L'affi Chage À L'écran

    11. Commutation de l’affi chage à l’écran La partie supérieure de l’écran permet d’affi cher d’autres valeurs à la place de l’humidité ambiante et de la tempé- rature intérieures. L’affi chage peut être commuté à l’aide de la touche Ecran. Les alternatives suivantes sont dis- ponibles, selon qu’un capteur de température extérieur a été...
  • Page 46: Enregistrement Dans Le Thermostat Mural

    tant (débutant à 30 secondes), pendant que le thermos- tat mural émet un signal d’apprentissage. • Si le régulateur d’économie d’énergie sans fi l reçoit le signal d’apprentissage, son écran affi che « ECF ». Le thermostat mural peut être enregistré par un nombre infi...
  • Page 47: Suppression D'éléments Sans Fi L

    Si le nombre maximal de 5 appareils enregistrés est déjà atteint, l’écran affi che « Err ». Pour enregistrer un nouvel appareil, les autres appareils devront être effacés préalablement (voir section 14). 14. Suppression d’éléments sans fi l Les éléments ayant fait l’objet d’un apprentissage par le thermostat mural peuvent être effacés à...
  • Page 48: Réglage De La Course Antitartre

    • Appuyer sur la touche de mode jusqu’à ce que le sym- bole de la valise ( ) s’affi che à l’écran. • Régler à l’aide de la molette l’heure jusqu’à laquelle la température doit être maintenue. • Confi rmer à l’aide de la touche OK. •...
  • Page 49: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    • Appuyer sur la touche Mode pendant plus de 3 secondes. • Sélectionner l’option de menu « AEr » à l’aide de la molette. • Confi rmer par la touche OK. • Régler la température à l’aide de la molette •...
  • Page 50: Régler Le Mode Antigel

    vers la droite en mode manuel (Manu), jusqu’à ce que l’écran affi che « On ». • Pour terminer la fonction de pause, quitter le mode ma- nuel (Manu) et tourner la molette vers la gauche. 22. Régler le mode antigel Si la pièce ne doit pas être chauffée, les vannes des ra- diateurs pourront être fermées.
  • Page 51: Remarques Au Sujet Du Fonctionnement Radio

    La Société HUMMEL AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/ CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sous www.hummel.com.
  • Page 53 26. Technische eigenschappen ........68 Lees deze handleiding zorgvuldig door, vóór u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen. 1. Uitgave Nederlands 09/2010 Documentatie © 2010 HUMMEL AG Alle rechten voorbehouden.
  • Page 54: Bediening En Display

    1. Bediening en display Ingestelde schakelperioden in het weekprogramma Tijd en datum, binnenluchtvochtigheid (% RH) en -temperatuur (°C), temperatuur binnen (indoor) en buiten (outdoor), min. en max. buitentempera- tuur; functies Vakantiefunctie ( ), handmatig bedrijf (Manu), auto- matisch bedrijf (Auto), ‘batterij leeg’-symbool ( verlaagde/comforttemperatuur ( ), ‘raam open’- symbool (...
  • Page 55: Beoogd Gebruik

    -toets: omschakelen tussen verlaagde en comfort- temperatuur Modetoets: hou deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt, om het confi guratiemenu te openen Instelwiel: instellingen wijzigen (bijv. temperatuur) 2. Beoogd gebruik De wandthermostaat dient voor de comfortabele program- mering en afstandsbediening van draadloze energiebe- sparende regelaars voor radiatoren.
  • Page 56: Batterijen Plaatsen (Vervangen)

    3. Batterijen plaatsen (vervangen) • Verwijder het deksel van het bat- terijvak. • Plaats 2 nieuwe LR6 batterijen (Mignon/AA) in de batterijvakken. Let daarbij op de juiste polariteit. • Breng het deksel weer op het bat- terijvak aan, tot het vastklikt. De levensduur van nieuwe alkalibat- terijen bedraagt ca.
  • Page 57: Datum En Tijd Instellen

    4. Datum en tijd instellen Als de batterijen werden geplaatst of vervangen, verschijnt eerst kort het versienummer van de fi rmware. Daarna wordt automatisch gevraagd datum en tijd in te voeren. • Stel het jaartal (B) met het instel- wiel (D) in. •...
  • Page 58: Bedrijfsmodi

    van dat hier geen leidingen in de muur zitten. • Markeer de boorgaten (a) van de wand- houder met een potlood op de muur. • Bij een stenen muur dient u voor de gemarkeerde gaten een 5mm-boor te gebruiken. Steek vervolgens in elk ge- boord gat een plug.
  • Page 59: Weekprogramma Instellen

    wintertijd kan worden gedeactiveerd • AEr: instellen van de ‘raam open’-temperatuur voor de au- tomatische temperatuurverlaging tijdens het ventileren • rES: fabrieksinstellingen opnieuw instellen • UnL: afl eren van alle aangeleerde draadloze componenten De menupunten worden met het instelwiel geselecteerd en met OK bevestigd.
  • Page 60: Weekprogramma: Voorbeelden

    zijn vastgelegd. Het ingestelde weekprogramma wordt in de automatische modus automatisch door aangeleerde stelaandrijvingen overgenomen. In de automatische modus kan de temperatuur te allen tijde via het instelwiel worden veranderd. De gewijzigde temperatuur blijft dan ingesteld tot de volgende program- mawijziging.
  • Page 61: Display Tijdens Het Normale Bedrijf

    van 09:00 tot 12:00 17.0°C van 12:00 tot 14:00 20.0°C van 14:00 tot 17:30 17.0°C van 17:30 tot 23:30 21.0°C van 23:30 tot 23:59 16.0°C Hebt u thuis een kantoor dat u alleen overdag op werkdagen wilt verwar- men, dan kunt u bijvoorbeeld de vol- gende tijden programmeren: Maandag tot en met vrijdag van 00:00 tot 08:30...
  • Page 62: Aanleren Aan Draadloze Energiebesparende Regelaars

    aangeleerd, zijn volgende alternatieven mogelijk: Zonder buitensensor Met buitensensor binnenluchtvochtigheid binnenluchtvochtigheid en -temperatuur en -temperatuur buiten- en tijd en datum binnentemperatuur buitentemperatuur min. en max. tijd en datum Door de displaytoets langer ingedrukt te houden (langer dan 3 seconden), kunnen de opgeslagen min.- en max.- waarden voor de buitentemperatuur worden verwijderd.
  • Page 63: Aanleren Aan De Wandthermostaat

    Als de draadloze communicatie gestoord is, regelt de draadloze energiebesparende regelaar de temperatuur autonoom verder volgens de laatste instelling van de wand- thermostaat. Afstandsbedieningen of raamcontacten die al aan de draadloze energiebesparende regelaar aangeleerd wa- ren, dienen nu direct aan de wandthermostaat te worden aangeleerd.
  • Page 64: Afl Eren Van Draadloze Componenten

    14. Afl eren van draadloze componenten Aan de wandthermostaat aangeleerde componenten kunnen met de functie ‘UnL’ (unlearn) weer worden afgeleerd. Daarbij worden alle draadloze componenten tegelijk afgeleerd. • Hou de modetoets langer dan 3 seconden ingedrukt. • Selecteer met het instelwiel het menupunt ‘UnL’. •...
  • Page 65: Ontkalkingsbeweging Instellen

    • De modetoets dient herhaaldelijk kort te worden ingedrukt, tot op het display het koffersymbool ( ) verschijnt. • Stel met het instelwiel in tot welke tijd de temperatuur moet worden aangehouden. • Bevestig met de OK-toets. • Daarna dient met het instelwiel de datum te worden ingesteld. •...
  • Page 66: Fabrieksinstellingen Opnieuw Instellen

    • Hou de modetoets langer dan 3 seconden ingedrukt. • Selecteer met het instelwiel het menupunt ‘AEr’. • Bevestig met de OK-toets. • Stel met het instelwiel de temperatuur in. • Bevestig met de OK-toets. 19. Fabrieksinstellingen opnieuw instellen De oorspronkelijke leveringstoestand van de wandther- mostaat kan handmatig worden hersteld.
  • Page 67: Vorstbeveiliging Instellen

    • Om de pauze te beëindigen, dient de handmatige modus (Manu) te worden verlaten of het instelwiel naar links te worden gedraaid. 22. Vorstbeveiliging instellen Als de ruimte niet moet worden verwarmd, kunnen de kra- nen van de radiatoren worden gesloten. Alleen bij vorstge- vaar wordt de kraan geopend.
  • Page 68: Instructies Voor Het Draadloze Bedrijf

    Hierbij verklaart HUMMEL AG dat dit apparaat in over- eenstemming is met de fundamentele eisen en ande- re relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 72 HUMMEL AG Geschäftsbereich HS Tel. +49 (0) 76 66/9 11 10 - 0 Lise-Meitner-Straße 2 +49 (0) 76 66/9 11 10 - 58 79211 Denzlingen E-Mail info.hs@hummel.com...

Table of Contents