Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
L'INCOMPARABLE QUALITÉ
U N M AT C H E D Q U A L I T Y
UNÜBERTREFFLICHE QUALITÄT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 400W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SIMDA 400W

  • Page 1 L’INCOMPARABLE QUALITÉ U N M AT C H E D Q U A L I T Y UNÜBERTREFFLICHE QUALITÄT NOTICE D’UTILISATION USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (28) (16) (27) (26) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)
  • Page 3 (12) (13) (21) (22) (17) (12) (13) (31) (33) (34) (32) (17) (21) (22) (30) (12) (13) (17) (32) (21) (22) (16) (12) (13) (17 b) (17) (32) (33) (21) (22) 12 Br. / Pins (14) (15) (16)
  • Page 5: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 3215 3220 3225 3235 3245 3445 3240 K 3262 3462 3240 K = Oui = Option Boîtier polycarbonate. (Isolation Classe II) Poids de l’appareil (sans panier, sans objectif, ni accessoire). 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,7kg 7,2kg 7,2kg 7,8kg Alimentation 110-130-220-240V AC +/- 10 % - 50/60 Hz –...
  • Page 6 INTRODUCTION Les projecteurs de diapositives professionnels de la gamme SIMDA bénéficient du plus haut niveau technologique. Ils sont tous équipés d’un microprocesseur. Celui-ci gère les fonctions internes et les liaisons externes de l’appareil. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre projecteur en service, et respectez les recommandations d’utilisation.
  • Page 7 INFORMATION Les projecteurs de diapositives professionnels de la gamme SIMDA sont certifiés conforme CE à la norme EN 60 335-2-56, relative à la sécurité des appareils électrodomestiques et aux normes EN 55014, EN 55104, de compatibilité électromagnétique . Il convient à l’utilisateur de s’assurer que le raccordement de l’appareil au réseau, est réalisé dans des conditions satisfaisantes.
  • Page 8 (Pourcentages sous réserve des fluctuations du secteur, sauf régulation automatique). Pour les projecteurs 400W, il est conseillé de choisir un objectif à grande ouverture si l’on veut bénéficier du gain de lumière que procure la lampe de A3-5- Régulation automatique (modèles 3262 / 3462).
  • Page 9: Accessoires Compatibles

    Pour d’autres types de télécommandes, vérifiez la compatibilité de A5-2 Mise au point AUTOFOCUS (automatique) fonctionnement à l’aide du “Schéma DIN 6 Broches” Il est important de respecter la procédure suivante. Autres dispositifs de télécommande : Introduisez la première diapositive dans le couloir de projection. Reportez-vous à...
  • Page 10 le déformer et de rendre le réglage de la lampe impossible. A8 - LE PASSAGE DES DIAPOSITIVES EN CYCLE Conseil : Commencez par régler “L2”, puis “L1”. AUTOMATIQUE Note : Sur les appareils ne comportant qu’une lampe, seul l’ajustement en Les modes “TIMER”...
  • Page 11 Cette sélection est compatible avec les synchronisateurs comme, par exemple J12& demande le numéro de la DIA “SIMDA / DATATON / ELECTROSONIC / AVL / S’VISION / STUMPFL...” J13& demande le niveau de lumière Les modes “S / DRA / U” permettent un changement optimisé des diapositives J18&...
  • Page 12 C1 - QUELQUES CONSEILS UTILES Les projecteurs “SIMDA” ne demandent qu’un minimum d’entretien. En fonction des conditions d’utilisation qui peuvent être plus ou moins difficiles (environnement poussiéreux, atmosphère humide...), une révision par un spécialiste agréé est recommandée (Toutes les 1500 heures pour un usage normal).
  • Page 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA 3215 3220 3225 3235 3245 3445 3240 K 3262 3462 3240 K = Yes = Option Polycarbonate body. (Isulation Class II) Projector weight (without any accessory) 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,7kg 7,2kg 7,2kg 7,8kg Voltage supply 110-130-220-240V AC +/- 10 % - 50/60 Hz –...
  • Page 14 INTRODUCTION The SIMDA professional slide projectors employs “state of the art” technology. They are all fitted with a microprocessor. It controls internal functions of the projector and its external connections. Please read carefully this instruction manual before switching on the projector and take care of recommendations.
  • Page 15 INFORMATION The professional SIMDA slide projectors are certified to comply to European standard EN 60 335-2-56, for electro-domestic security and to the electro-magnetic standards EN 55014, EN 55104. The User must ensure that the connection to the electrical mains is correct.
  • Page 16 SIMDA projectors and guarantee the best light output. This switch (14) determines the power of the lamp: For the 400W SIMDA projector, it is recommended to use lenses having a 100% of light on “Bright” position, 70% on economy position.
  • Page 17 A4-2 - Control by remote control Adjust manually the lens, turn it if it is an Helical lens or with the button (6) if Example: SIMDA “CAD” remote control rack-mounted lens. Connect the remote control to the DIN 6 pin socket (17) of the projector and For other slides, to adjust the focus, you can use FOCUS setting buttons on push on Forward or Reverse buttons.
  • Page 18 Use the external adjustments with respect of position 1 & 2 of the adjustment Replace it by model “FL” useful for large focus length lens (from 150/180mm) points (26 & 28) and button position (25). (Fig. G). Condensor lens is adapted on removable supports. They are locked in position The horizontal adjustment is made through: Point 1 (28) = lamp 1 with a spring.
  • Page 19 Use an appropriate cable for your computer environment with a 9 pin plug on The SIMDA protocol allows the control of all the projector functions through the projector side (If possible to be blocked by a screw) See the SUB D9 serial link.
  • Page 20 C Section C1 - USEFUL ADVICE SIMDA projectors require a minimum of maintenance. In terms of using conditions (dusty and moist surroundings) a testing made by an approved specialist is recommended every 1500 hours. C2 - QUESTIONS AND ANSWERS ABOUT SOME PROBLEMS...
  • Page 21: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN 3215 3220 3225 3235 3245 3445 3240 K 3262 3462 3240 K = Ja = Auf Wunsch Gehäuse: glasfiberarmiertes Policarbonat Gewicht des Projektors o. Magazin, Objektiv und Zubehör 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,1kg 7,7kg 7,2kg 7,2kg 7,8kg Stromspannung 110-130-220-240V AC +/- 10 % - 50/60 Hz –...
  • Page 22 EINFÜHRUNG Die professionellen SIMDA-Projektoren zeichnen sich durch höchstes technologisches Niveau aus: Durch Mikroprozessoren gesteuert, elektronisch regulierte Stromspannung, automatischer Lampenwechsel (ALC) schneller Bildsuchlauf ( durch kürzeste Laufstrecke) UM ALLE VORTEILE DIESES PROJEKTORS AUSSCHÖPFEN ZU KÖNNEN, BITTEN WIR SIE DESHALB, DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GENAU DURCHZULESEN.
  • Page 23 INFORMATION Die professionellen SIMDA -Diaprojektoren besitzen die CE Norm EN 60 335-2-56 für die Sicherheit von elektrischen Haushalts- und ähnlichen Geräten EN 55014, EN 55104. Der Anwender muß prüfen, daß das Gerät richtig angeschlossen ist. Bevor Sie den Projektor anschließen, stellen Sie ihn auf die vorhandene Netzspannung ein.
  • Page 24 A3-3-Schalter I/O (IN/OUT oder EIN/AUS) werden. ( Ø 52,5) SIMDA bietet Ihnen eine große Auswahl an hochwertigen Präzisionsobjektiven Der Schalter (15) muß in Pos. “I” sein, um die Lampe anzuschalten, wenn an. Wählen Sie dort, das für Sie am Besten geeignete Objektiv aus.
  • Page 25 Sie die Kompatibilität. Andere Fernbedienungen A5-2 Scharfeinstellung mit AUTOFOKUS (automatisch) Schauen Sie bitte in der Zubehörliste nach. SIMDA hat diverse Es ist wichtig, daß Sie folgende Hinweise befolgen : Infrarotfernbedienungen im Programm. Setzen Sie das 1. Dia in den Fallschacht ein.
  • Page 26 (27) in der Mitte zwischen Lampe 1 und Lampe 2. Die beiden Lampenwendel Ersetzen Sie die Linse durch eine Linse “LF”, für langbrennweitige Objektive, dürfen sich nicht abdecken.(S. Abb. G) ab einer Öffnung von 150/180 mm (Fragen Sie beim Hersteller an). Die horizontale Einstellung der Lampen erfolgt getrennt.
  • Page 27 J00& Schritt vorwärts elektromechanischen Projektoren durch elektronische ersetzt. J01& Schritt rückwärts SIMDA hat diese Technologie in alle Projektoren integriert.. Heute sind es J02& schaltet die Lampe aus und Vorwärts-Transport Mikroprozessoren, die die Geräte steuern. J03& schaltet die Lampe aus und Rückwärts-Transport Alle Funktionen des Gerätes sind unabhängig und können von aussen...
  • Page 28: Störungen

    C1 - NÜTZLICHE HINWEISE Die SIMDA-Projektoren wurden so entwickelt, daß nur ein Minimum an Wartung benötigt wird. Dennoch können von aussen kommende Einwirkungen, wie z. B. Staub, eine salzhaltige oder feuchte Umgebung usw mit der Zeit bestimmte Teile schädigen oder ihre Merkmale verändern. Es wird daher empfohlen, die Projektoren nach ca.
  • Page 29 PROJECTION...
  • Page 30 24 x 36 4 x 4...
  • Page 31 BASSGEN – – – PAX 3318 DATATON Datavision 4 project. – – – – – F101 SIMDA 2 project. – – – – – SDM4 – SDM202 STUMPFL / IR 2 proj. + 3 aux. – – – – –...
  • Page 32 GAMME SPECIALE 400W / A DECENTREMENT / ECONOMIQUE. LENSES Diameter 52,5 mm . DIFFERENT FOCUS ( FIXED / ZOOMS) HIGHT DEFINITION / SPECIAL RANGE FOR 400W PROJECTOR / PERSPECTIVE CONTROL LENSES / ECONOMICAL LENSES SUPPORTS Support pour deux ou trois projecteurs.