DeWalt DCS373 Instruction Manual page 28

20 v max 5-1/2" (140 mm) cordless metal-cutting circular saw
Hide thumbs Also See for DCS373:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AVERTISSEMENT 
:
pendant
systématiquement une protection auditive individuelle
adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines
conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce
produit pourrait contribuer à une perte de l'acuité auditive.
ATTENTION : lorsque l'outil n'est pas utilisé, placez la scie
circulaire sur une surface stable, semelle de chaussure vers le
bas, de manière à ne faire trébucher ou tomber personne.
• L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles
suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V .................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutes
........... courant continu
................ classe I fabrication ............continu
....................
(mis à la terre)
................ fabrication classe II n ..........vitesse nominale
....................
(double isolation)
.../min ......... par minute
IPM .............. impacts par minute BPM ....battements par minute
sfpm ............ pieds linéaires
....................
par minute (plpm)
SPM (FPM) ..fréquence par minute
Consignes importantes de sécurité
propres à tous les blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son
numéro de catalogue et sa tension. Consulter le tableau en dernière
page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs
et blocs-piles.
l'utilisation,
porter
A ..........ampères
W .........watts
.......courant alternatif
.......courant alternatif ou
n o ........vitesse à vide
........borne de terre
.........symbole d'avertissement
r/min ...tours par minute
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le
bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous.
Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu
déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou
liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer un bloc-piles
de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou
d'émanations.
• NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un
chargeur. NE modifier un bloc-piles d'AUCUNE façon pour
le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il
pourrait se briser et causer des dommages corporels
graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour
connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs
D
WALT.
E
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou
dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer ou utiliser l'appareil et le bloc-piles en
présence de températures ambiantes pouvant excéder
40 °C (105 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments
métalliques l'été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer
les blocs-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont
la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais
bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
AVERTISSEMENT  : risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-
piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne
pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents