Nikon VR User Manual

Nikon VR User Manual

Af-s vr zoom-nikkor 70-300mm f/4.5-5.6g if-ed

Advertisement

AF-S VR Zoom-Nikkor
70-300mm f/4.5-5.6
IF-ED
User's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manuale d'uso
(P.4 – 13)
(PP.14 – 23)
(S. 24 – 33)
(P. 34 – 43)
(PP. 44 – 53)
(PP. 54 – 63)
(P. 64 – 77)
(P. 78 – 87)
J p
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Doug Johnson
June 23, 2025

is there away to keep the auto focus on. Sometimes I rotate the ring for focus instead of the zoom. This takes me out of infinity setting and then I end up with an out of fucus picture

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon VR

  • Page 1 AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6 IF-ED (P.4 – 13) User’s Manual (PP.14 – 23) Benutzerhandbuch (S. 24 – 33) Manuel d’utilisation (P. 34 – 43) Manual del usuario (PP. 44 – 53) Manuale d’uso (PP. 54 – 63) (P. 64 – 77)
  • Page 2 ACTIVE...
  • Page 3 ACTIVE NORMAL 15 12 10 NORMAL ACTIVE...
  • Page 6 " &...
  • Page 7 "...
  • Page 8 15 12 10...
  • Page 9 & NORMAL ACTIVE...
  • Page 11 EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20...
  • Page 14 Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service En En representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
  • Page 15: Mounting Index

    There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera user’s manual for details. Function Exposure mode Cameras Vibration reduction Autofocus Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series* Pronea 600i/6i*, Pronea S* F4-Series, F90X/ N90s*, F90-Series/N90*,...
  • Page 16 D90, the lens’ picture angle becomes 22°50’- 5°20’ and its 35mm equivalent focal length range is approx. 105mm -450mm. • If the lens mount rubber gasket " is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
  • Page 17 2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart. Lens’ focus mode Camera’s Cameras focus mode Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) Manual focus Autofocus with cameras, F6, F5, F4-Series, F100, (Focus assist manual priority (C/S) F90X/N90s*, F90-Series/N90*, is available.)
  • Page 18 ■The effects of vibration reduction Pictures can be taken at shutter speeds approx. 4 stops* slower than is possible without using a VR2 lens.(*Under Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction vary depending on individual and shooting conditions.) ■Setting the vibration reduction ON/OFF switch Indicator 1 Set the Vibration reduction ON/OFF switch ( to [ON].
  • Page 19 For cameras with TTL metering, there is no need to adjust the aperture. Likewise, for TTL auto flash photography with Nikon Speedlights, no adjustment is required. When using a separate exposure meter or taking photographs in the non-TTL flash mode, select the appropriate aperture value according to the focal length setting as displayed on the camera.
  • Page 20: Setting The Aperture

    6. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. 7. Using bayonet hood HB-36 1 ■Attaching the hood Align the lens hood attachment index ( on the hood (either one of the two indexes) with the lens hood mounting index on the lens, and turn the hood clockwise until it click stops to secure.
  • Page 21: Recommended Focusing Screens

    9. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: EC-B G1/G2 Screen EC-E G3/G4 Camera F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : Excellent focusing —: Not available.
  • Page 22: Standard Accessories

    10. Lens care • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
  • Page 23: Specifications

    14. Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 70mm–300mm Maximum aperture: f/4.5–5.6 Lens construction: 17 elements in 12 groups (2 ED lens elements) Picture angle: 34˚20’– 8˚10’ with 35 mm (135) format Nikon film-SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 22˚50’–...
  • Page 24 Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.
  • Page 25 *1 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich. • Wenn Sie dieses Objektiv mit einer Kamera verwenden, die die Bildstabilisatorfunktion (VR) nicht unterstützt, sollten Sie den Schalter für den Bildstabilisator ( am Objektiv auf [OFF] stellen.
  • Page 26 1. Einführung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das AF-S VR Zoom-Nikkor 70-30 mm f4,5-5,6G IF-ED entschieden haben. Dieses hochwertige Tele-Zoomobjektiv bietet spezielle Mechanismen zur Vibrationsreduktion (VR2) und zur schnellen internen Fokussierung (IF). Außerdem wird der Fokussiermechanismus durch einen Silent-Wave-Motor (S) betrieben.
  • Page 27 Wählen Sie anhand der folgenden Tabelle eine von der Kamera unterstützte Fokussteuerung: Fokussteuerung (Objektiv) Fokussteuerung (Kamera) Kameras Manueller Fokus (mit Autofokus mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon elektronischer Priorität der man. FX/DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, (C/S) Einstellhilfe) Scharfeinstellung F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie,...
  • Page 28 ■Die Effekte der Vibrationsreduktion Aufnahmen bei Verschlusszeiten ermöglicht der Bildstabilisator (VR2) verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu vier Lichtwertstufen* längeren Verschlusszeiten als beim Fotografieren ohne VR-Technik. (*unter Nikon- Testbedingungen; der Ausmaß des Effekts des Bildstabilisators ist abhängig vom Fotografen und den Aufnahmebedingungen.) ■Der Schalter für den Bildstabilisator (VR)
  • Page 29 Einbeinstativ verwenden, stellen Sie den Schalter auf [ON]. • Bei AF-Kameras mit einer AF-Starttaste (AF-ON) wie etwa die Modelle der D3-Serie, D300-Serie und F6 wird die VR-Funktion durch das Drücken dieser Taste nicht aktiviert. 4. Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe (S.88) Drehen Sie am Zoomring 5, bis die gewünschte Bildkomposition im Sucher zu sehen...
  • Page 30 6. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. 7. Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-36 1 ■Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Montagemarkierungen an Objektiv 4 ) 2 aneinander aus und und Gegenlichtblende ( drehen Sie die Gegenlichtblende 1 im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet.
  • Page 31 9. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 Kamera F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : Hervorragende Scharfeinstellung —...
  • Page 32: Pflege Des Objektivs

    10. Pflege des Objektivs • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurückzulassen.
  • Page 33: Technische Daten

    70–30 mm Lichtstärke: f/4,5–5,6 Optischer Aufbau: 17 Linsen in 12 Gruppen (2 ED-Linsenelemente) Bildwinkel: 34°20’ – 8°10’ mit Nikon-Film-Spiegelreflexkameras im 35 mm-Format (135) und Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-Format 22°50’ – 5°20’ mit Digital-Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-Format 27°40’ – 6°40’ mit IX240-Systemkameras Brennweitenskala:...
  • Page 34 Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
  • Page 35 Fonction Mode d’exposition Appareil Réduction de vibration Autofocus Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX) F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65 Pronea 600i, Pronea S* Série F4, F90X, série F90, série F70...
  • Page 36 • Veillez à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques #. • Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon au format DX comme la série D300 et D90, le champ angulaire de l’objectif devient 22°50’- 5°20’ et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 105 mm-450 mm.
  • Page 37: Mise Au Point

    Appareil Mise au point manuelle Reflex numériques Nikon (format Autofocus avec (assistance à la mise Nikon FX/DX), F6, F5, série F4, F100, priorité manuelle (C/S) au point disponible) F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65,...
  • Page 38 Que vous utilisez un objectif VRII, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation d’environ 4 valeurs* inférieures celles normalement utilisées. (*Dans les conditions de mesures de Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient en fonction des personnes et des conditions de prise de vue.) ■Réglage du commutateur ON/OFF de la réduction de vibration...
  • Page 39 ■Remarques concernant la mode réduction de vibration • Attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Lorsque vous prenez des panoramiques filés, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de vibration sur [NORMAL].
  • Page 40: Réglage De L'ouverture

    2/3 de valeur environ. Aucune compensation n’est nécessaire pour un appareil muni de système TTL. De même, la photographie au flash avec des flashes TTL Nikon ne requiert aucune correction. En utilisant un posemètre séparé ou en prenant des photographies en mode flash non TTL, sélectionnez l’ouverture appropriée en fonction du réglage de la distance focale tel qu’affiché...
  • Page 41 9. Verres de visée recommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous : EC-B G1/G2 Verre...
  • Page 42: Entretien De L'objectif

    10. Entretien de l’objectif • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.
  • Page 43: Caractéristiques

    Communiquée au boîtier de l'appareil photo Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée Mise au point : Système de mise au point interne (IF) Nikon (utilisant un moteur silencieux SMW), manuelle par bague de mise au point séparée Réduction de vibration : Par déplacement d'un bloc optique en utilisant des...
  • Page 44 Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Apague inmediatamente el equipo en caso de funcionamiento defectuoso Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo desprenden un olor extraño,...
  • Page 45 Función Modo de exposición Cámaras Reducción de vibración Enfoque automático Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX) F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S*...
  • Page 46 • Tenga cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU #. • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 22˚50’...
  • Page 47 Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro: Modo de enfoque del objetivo Modo de enfoque Cámaras de la cámara Enfoque Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon Enfoque manual automático FX/DX), F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s*, (Con ayuda con prioridad...
  • Page 48 Se puede realizar fotografías con velocidades de obturación de aproximadamente 4 pasos* más lento de lo que podría hacerlo sin usar un objetivo VRII. (*Bajo condiciones de medición de Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración varían dependiendo de las condiciones individuales y de fotografiado.) ■Ajuste del interruptor de ON/OFF de reducción de vibración...
  • Page 49 Tampoco se requiere ajuste alguno para realizar fotografía conä flash automático TTL con flashes Speedlight Nikon. Cuando se use un exposímetro separado o se fotografíe en el modo de flash no TTL, seleccionar el valor de apertura...
  • Page 50 6. Ajuste de abertura Ajuste la abertura en la cámara. 7. Utilización de la visera de la bayoneta HB-36 1 ■Instalación de la visera Alinee el índice de acoplamiento de la visera del objetivo ) 2 de la visera (cualquiera de los dos índices) con el índice de montaje de la visera del objetivo 4 situado en éste, y gire la visera 1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijada con un chasquido.
  • Page 51 9. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. EC-B G1/G2...
  • Page 52: Accesorios Estándar

    10. Forma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
  • Page 53: Especificaciones

    Angulo de imagen: 34°20’ – 8°10’ para las cámaras SLR de película con formato de 35 mm (135) de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 22°50’ – 5°20’ para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 27°40’...
  • Page 54 Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o rimosso la batteria.
  • Page 55 *2 Manuale (M) non è disponibile. • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la stabilizzazione ottica VR, impostare l’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni [OFF]. Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l’interruttore su [ON]...
  • Page 56 • Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall’obiettivo alla macchina fotografica.
  • Page 57: Messa A Fuoco

    • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo " sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino. 2. Messa a fuoco Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla...
  • Page 58 È possibile acquisire immagini alla velocità di scatto circa 4 stop* più lenta rispetto al normale senza utilizzare alcun obiettivo VR2. (*in base alle condizioni di misurazione Nikon. Gli effetti della riduzione delle vibrazioni variano in base alle condizioni generali e di ripresa).
  • Page 59 ■Note circa l’uso della modalità di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di scatto, quindi premerlo a fondo. • Durante l’acquisizione di immagini in panning regolare l’interruttore di selezione della modalità...
  • Page 60 2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto di questa variazione. Così come nessun aggiustamento è richiesto per la ripresa auto-flash TTL con lampeggiatori Nikon. Utilizzando un esposimetro separato o fotografando con il flash in modalità non TTL, regolare l’apertura del diaframma in base alle impostazioni della lunghezza focale, come visualizzato sulla fotocamera.
  • Page 61 9. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto. Schermo EC-B...
  • Page 62: Accessori In Dotazione

    10. Cura e manutenzione dell’obiettivo • Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
  • Page 63: Caratteristiche Tecniche

    Zoom: Manuale mediante anello dello zoom separato Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato Riduzione delle vibrazioni: Metodo di decentramento lenti utilizzando i motori a bobina...
  • Page 64 使用產品前請仔細閱讀本使用說明書﹐并請妥善保管- 安全須知 請在使用前仔細閱讀“安全須知” ﹐并以正確的方法使用-本“安全須知”中記載了 重要的內容﹐可使您能夠安全﹑正確地使用產品﹐并預防對您或他人造成人身傷害 或財產損失-請在閱讀之后妥善保管﹐以便本產品的所有使用者可以隨時查閱- 有關指示 本節中標注的指示和含義如下- 表示若不遵守該項指示或操作不當﹐則有可能造成人員死亡或負重 警告 傷的內容- 表示若不遵守該項指示或操作不當﹐則有可能造成人員傷害﹑以 注意 及有可能造成物品損害的內容- 本節使用以下圖示和符號對必須遵守的內容作分類和說明- 圖示和符號的實例 符號表示喚起注意(包括警告)的內容- △ 在圖示中或圖示附近標有具體的注意內容(左圖之例為當心觸電)- 符號表示禁止(不允許進行的)的行為- 在圖示中或圖示附近標有具體的禁止內容(左圖之例為禁止拆卸)- 符號表示強制執行(必需進行)的行為- ● 在圖示中或圖示附近標有具體的強制執行內容(左圖之例為取出電池)- 警告 切勿自行拆卸﹑修理或改裝- 否則將會造成觸電﹑發生故障并導致受傷- 禁止拆卸 當產品由于跌落而破損使得內部外露時﹐切勿用手觸碰 外露部分- 禁止觸碰 否則將會造成觸電﹑或由于破損部分而導致受傷- 取出照相机電池﹐并委托經銷商或尼康授權的維修服務中心進行修理- 立即委托修理...
  • Page 65 警告 當發現產品變熱﹑冒煙或發出焦味等異常時﹐請立刻取出 照相机電池- 取出電池 若在此情況下繼續使用﹐將會導致火災或灼傷- 取出電池時﹐請小心勿被燙傷- 取出電池﹐并委托經銷商或尼康授權的維修服務中心進行修理- 立即委托修理 切勿浸入水中或接觸到水﹐或被雨水淋濕- 否則將會導致起火或觸電- 禁止接觸水 切勿在有可能起火﹑爆炸的場所使用- 在有丙烷氣﹑汽油等易燃性氣體﹑粉塵的場所使用產品﹐將會導致 禁止使用 爆炸或火災- 切勿用鏡頭或照相机直接觀看太陽或強光- 否則將會導致失明或視覺損傷- 禁止觀看 注意 切勿用濕手觸碰- 否則將有可能導致觸電- 當心觸電 切勿在嬰幼儿伸手可及之處保管產品- 否則將有可能導致受傷- 禁止放置 進行逆光攝影時﹐務必使太陽充分偏離畫角- 陽光會在照相机內部聚焦﹐并有可能導致火災- 太陽偏離畫角的距離微小時﹐也有可能會導致火災- 小心使用 不使用時請蓋上鏡頭蓋﹐或保存在沒有陽光照射處- 陽光會聚焦﹐并有可能導致火災- 妥善保存 進行移動時﹐切勿將照相机或鏡頭安裝在三腳架上- 摔倒﹑碰撞時將有可能導致受傷- 小心移動 切勿放置于封閉的車輛中﹑直射陽光下或其它異常高溫之處- 否則將對內部零件造成不良影響﹐并導致火災- 禁止放置...
  • Page 66 15 12 10 NORMAL ACTIVE ACTIVE...
  • Page 67 ACTIVE NORMAL 名稱 ():參考頁 鏡頭遮光罩(P.73) 安裝標誌 " 鏡頭遮光罩接頭標誌(P.73) 鏡頭安裝橡皮墊圈(P.69) 鏡頭遮光罩設定標誌(P.73) CPU觸點(P.69) $ 紅外線補償指示 鏡頭遮光罩安裝標誌(P.73) (於70mm) (P.70) 變焦環(P.72) 距離標線 & 焦距刻度 減振模式開關(P.71) 焦距刻度標線 減振ON/OFF開關(P.71) 對焦環(P.70) 對焦模式開關(P.70) 距離刻度...
  • Page 68 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制-詳情請參閱您的相機使用說明書- 功 能 曝光模式 相機 消除震動 自動對焦 尼康數碼單反(尼康FX/DX格式)相機 F6﹑F5﹑F100﹑F80系列﹑ F75系列﹑ F65系列﹑ Pronea 600i﹑Pronea S* F4系列﹑F90X﹑F90系列﹑F70系列 F60系列﹑F55系列﹑F50系列﹑ F-401x﹑F-401s﹑F-401 F-801s﹑F-801﹑F-601 F3AF﹑F-601﹑F-501﹑ Nikon MF 相機(F-601 除外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統- *2:無手動模式(M)可用- • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用﹐請將減振ON/OFF開關 置於 〔OFF〕-特別是與Pronea 600i相機一起使用時﹐如該開關置于〔ON〕 ﹐電池電量 會很快耗盡-...
  • Page 69 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR 變焦尼克爾 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭-該高性能變焦鏡 頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構-此外﹐該鏡頭採用無聲 (S)波馬達來驅動對焦機構- ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝-如此﹐擴充了快門速度 的可用範圍﹐使得在不使用三腳架時用不同的變焦設置進行攝影更為便利- (*處於尼康測試環境-減振效果視個體環境和拍攝環境而異-) • 有兩種減振模式:(1)減少相機振動的〔NORMAL〕模式和(2)減少從行駛車 輛上拍攝時的相機振動的〔ACTIVE〕模式- • 還能進行搖鏡拍攝﹐因為鏡頭能從相機的振動狀況(在〔NORMAL〕模式時)自 動分辨出搖鏡拍攝的動作和減振功能有效地發揮作用- • 用對焦模式開關可方便地選擇自動對焦(A)和手動對焦(M)模式- • 自動對焦有手動撤銷功能﹐可以隨時從自動對焦換到手動對焦- • 當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康相機身上時﹐還可以進行更精確的曝光控 制﹐因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上- • 採用兩片ED(特低色散)鏡片單元確保影像清晰絕無彩色干涉邊紋-同時﹐又利 用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈開孔﹐使焦點前後的景物會形成逐漸模 糊的影像- • 可能的最近對焦距離為1.5米(在所有的變焦設定)- ■ 注意事項 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點 • 本鏡頭裝在尼康DX格式數碼單反照相機﹐如D300系列和D90上時﹐鏡頭畫面視角...
  • Page 70 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 鏡頭聚焦模式 相機 相機 聚焦模式 尼康数码单反(尼康FX/DX 自動對焦和 手控聚焦 格式)相机、F6﹑F5﹑ (C/S) 手控先決 (有輔助聚焦功能) F4系列﹑F100﹑F90X﹑ F90系列﹑ F80系列﹑ 手控聚焦(有輔助聚焦功能) F75系列﹑F70系列﹑F65系列﹑ Pronea 600i﹑Pronea S F55系列﹑F60系列﹑ 手控聚焦(除了F-601 外﹐ F50系列﹑F-801s﹑ (C/S) 都有輔助聚焦功能) F-801﹑F-601 ﹑ F-401x﹑F-401s﹑F-401 ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 設定在〔M/A〕- 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關- 2 仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環 ﹐來手控...
  • Page 71 3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 將減振模式開關設定為〔ACTIVE〕 從行駛車輛 上拍攝時相 拍攝時 相機振動 機振動 振 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕 動 或 〔ACTIVE〕- 數 搖鏡拍攝時 搖鏡拍攝 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕- 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在〔ACTIVE〕- 振動強度 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝-(*處於尼康測試環境-減 振效果視個體環境和拍攝環境而異-) ■ 設定減振ON/OFF開關 指示器 1 將減振ON/OFF開關 設為〔ON〕- 注意:請務必按照指示器正好對準〔ON〕的原則設定開關- 2 輕按快門按鈕時﹐振動被減弱-由於觀景窗中的振動減少﹐ 自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易- 3 要取消減振模式時﹐請將減振ON/OFF開關 設為〔OFF〕- ■...
  • Page 72 ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後﹐等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕- • 搖鏡拍攝時﹐務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通)-搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動﹐在移動方向上的振動將不受影響-例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝﹐則僅減少垂直方向的振動﹐可更順利地進行搖鏡拍攝- • 由於減振機構特徵的緣故﹐快門起動過後﹐觀景窗內的影像可能會變得模糊-此 並非故障- • 在減振模式有效時﹐請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭-(否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出咔嗒雜聲-此並非故障-只需重開相機電源就可恢復正常-) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D700﹑D300系列﹑D200﹑D100﹑D90﹑D80﹑ D70系列﹑D5000﹑D3000﹑D60﹑D50及D40系列相機時﹐內置閃光燈充電時減振 功能不起作用- • 將鏡頭裝在三腳架上時﹐應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕 (關)-但是﹐ 當 將 鏡 頭 裝 在 三 腳 架 上 而 未 固 定 三 腳 架 頭 時 或 使 用 單 腳 機 架 時 ﹐ 宜 將 減 振 ON/OFF開關設定為〔ON〕...
  • Page 73 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈- 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 ﹐然 後順時針旋轉鏡頭罩 ﹐直至聽到咔嗒聲轉不動 為止- • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 對準鏡頭遮光罩設 ( 定標誌 ) • 若未正確安裝鏡頭罩﹐會產生暈映- • 為了便於裝卸鏡頭罩﹐應抓住其底座(鏡頭遮光 罩安裝標誌部分)而不是外緣- • 存放鏡頭罩時﹐要反方向裝在相機上- ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣﹐然後逆時針旋轉﹐ 拆除鏡頭罩- 8. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影﹐請勿使用鏡頭遮光罩...
  • Page 74 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景- 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 相機 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏- : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時)-F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標準按每0.5EV級設定 在+/-2.0EV-當使用了B型和E型之外的屏幕﹐ “其他屏幕”務必要中﹐即使必 需的補償值為0(沒有補償需要)-F5相機請用機身上的“自選設定#18”作 補償-F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償- 詳情請參閱相機機身使用說明書- 空白意為不宜使用-因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝 影﹐因此﹐不在此限- • 使用B和E聚焦屏時﹐請參閱B和E的聚焦屏一欄- 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞a圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件- • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐或損害健康- • 為了保護前鏡頭鏡片﹐可以使用NC濾光鏡-鏡頭的遮光罩1也有助於保護鏡頭 的前鏡片- •...
  • Page 75 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫的地方﹐以免損壞- • 運輸產品時﹐請在包裝箱內裝入足夠多的緩沖材料﹐以減少(避免)由于沖擊導 致產品損坏- 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 後鏡蓋LF-1 • 卡口式鏡頭遮光罩HB-36 • 柔性鏡頭袋CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾色鏡 13. 不兼容的配件 • 望遠倍率鏡(所有型號) • 自動環BR-4及各式自動伸縮環PK﹐K環﹐和伸縮式對焦附件- 其他附件也有不宜用於本鏡頭的-具體細節請參閱您的附件的使用說明書-...
  • Page 76 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康 卡口座- 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭組件) 圖像角度: 使用35mm(135)格式的尼康膠卷單反照相機和尼康FX格式數碼 單反照相機時為34°20’-8°10’﹔ 使用尼康DX格式數碼單反照相機時為22°50’-5°20’﹔ 使用IX240系統照相機時為27°40’-6°40’ 焦距刻度: 70﹑100﹑135﹑200﹑300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形)...
  • Page 77 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr ( VI) ) (PBB) (PBDE) 相机外壳和镜筒(金属制) 相机外壳和镜筒(塑料制) 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件(包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的 限量要求以下。 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准 规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物 质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品 的环保使用期限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、 规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。 進口商:尼康映像儀器銷售(中國)有限公司 (上海市西藏中路268號來福士廣場50樓01-04室, 200001) 尼康客戶支持中心服務熱線:4008-201-665(周一至周日9:00-18:00) http://www.nikon.com.cn/ 原產地:泰國 在泰國印刷 出版日期:2009年 10月 1日...
  • Page 78 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或) 取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙 傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永久性的視覺損傷。 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為 這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且存放鏡頭時應避 免陽光直射。否則可能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃 物。...
  • Page 79 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。 功 能 曝光模式 相機 消除震動 自動對焦 尼康單鏡反光(尼康FX / DX格式) 相機 F6、F5、F100、F80系列、 F75系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea S* F4系列、F90X、F90系列、F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601 F3AF、F-601、F-501、 Nikon MF 相機(F-601 除外) : 可能 : 不可能 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用,請將減振ON/OFF開關 置於 〔OFF〕 。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置于〔ON〕 ,電池電 量會很快耗盡。...
  • Page 80 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Zoom-Nikkor 70-300mm f/4.5-5.6G IF-ED鏡頭。該 高性能變焦鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構。此外,該 鏡頭採用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。 ■ 主要特色 • 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。如此,擴充了快門速度 的可用範圍,使得在不使用三腳架時用不同的變焦設置進行攝影更為便利。 (*處於尼康測試環境。減振效果視個體環境和拍攝環境而異。) • 有兩種減振模式:(1)減少相機振動的〔NORMAL〕模式和(2)減少從行駛 車輛上拍攝時的相機振動的〔ACTIVE〕模式。 • 還能進行搖鏡拍攝,因為鏡頭能從相機的振動狀況(在〔NORMAL〕模式時) 自動分辨出搖鏡拍攝的動作和減振功能有效地發揮作用。 • 用對焦模式開關可方便地選擇自動對焦(A)和手動對焦(M)模式。 • 自動對焦有手動撤銷功能﹐可以隨時從自動對焦換到手動對焦。 • 當此鏡頭裝在有3D矩陣測光能力的尼康相機身上時,還可以進行更精確的曝光 控制,因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上。 • 採用兩片ED(特低色散)鏡片單元確保影像清晰絕無彩色干涉邊紋。同時,又 利用9葉片光闡使形成一個近乎圓形的光圈開孔,使焦點前後的景物會形成逐漸 模糊的影像。 • 可能的最近對焦距離為1.5米(在所有的變焦設定) 。 ■ 注意事項 • 注意不要弄臟或損壞CPU觸點...
  • Page 81 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: 鏡頭聚焦模式 相機 相機 聚焦模式 尼康單鏡反光(尼康FX / DX 自動對焦和 手控聚焦 格式)相機、F6、F5、 (C/S) 手控先決 (有輔助聚焦功能) F4系列、F100、F90X、 F90系列、 F80系列、F75系列、 手控聚焦(有輔助聚焦功能) F70系列、F65系列、 Pronea 600i、Pronea S F55系列、F60系列、 手控聚焦(除了F-601 外﹐ F50系列、F-801s、 (C/S) 都有輔助聚焦功能) F-801、F-601 、 F-401x、F-401s、F-401 ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 設定在〔M/A〕 。 指示器 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定...
  • Page 82 3. 減振模式(VR@) ■ 減振的基本概念 將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 將減振模式開關設定為〔ACTIVE〕 從行駛車輛 上拍攝時相 拍攝時 相機振動 機振動 振 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕 動 或 〔ACTIVE〕。 數 搖鏡拍攝時 搖鏡拍攝 將減振模式開關設定在〔NORMAL〕。 從行駛的車輛上拍攝時 將減振模式開關設定在〔ACTIVE〕。 振動強度 ■ 減振效果 能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。(*處於尼康測試環境。 減振效果視個體環境和拍攝環境而異。) ■ 設定減振ON/OFF開關 指示器 1 將減振ON/OFF開關 設為〔ON〕 。 注意:請務必按照指示器正好對準〔ON〕的原則設定開關。 2 輕按快門按鈕時,振動被減弱。由於觀景窗中的振動減少, 自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易。 3 要取消減振模式時,請將減振ON/OFF開關...
  • Page 83 ■ 有關使用減振模式功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後,等觀景窗中的影像停止振動後再完全按下快門釋放鈕。 • 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為〔NORMAL〕 (普通) 。搖鏡拍攝時如 果將相機作較大的弧形移動,在移動方向上的振動將不受影響。例如,如果沿水 平方向搖鏡拍攝,則僅減少垂直方向的振動,可更順利地進行搖鏡拍攝。 • 由於減振機構特徵的緣故,快門起動過後,觀景窗內的影像可能會變得模糊。此 並非故障。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出咔嗒雜聲。此並非故障。只需重開相機電源就可恢復正 常。) • 使用F80系列、F75系列、F65系列、D700、D300系列、D200、D100、D90、 D80、D70系列、D5000、D3000、D60、D50及D40系列相機時,內置閃光燈 充電時減振功能不起作用。 • 將鏡頭裝在三腳架上時,應將減振ON/OFF開關(設定為〔OFF〕 (關) 。但 是,當將鏡頭裝在三腳架上而未固定三腳架頭時或使用單腳機架時,宜將減振 ON/OFF開關設定為〔ON〕 (開) 。 • 對於具有AF啟用(AF-ON)按鈕的AF相機(如D3系列、D300系列及F6型號) 而言,即使按下AF-ON 按鈕減振也不起作用。 4. 聚焦、變焦與景深(P.88) 對焦前先轉動變焦環,直至在取景窗框架內獲得滿意的構圖。如果相機上有景深預 覽(定格)鈕或杆,則可在從取景窗觀看時觀察景深。 • 距離尺並不表示主體和相機之間的精確距離。數值是近似值,只能作為一般參 考。 5.
  • Page 84 6. 光圈設定 在相機機身上設定光圈。 7. 使用卡口式鏡頭罩HB-36 1 ■ 安裝鏡頭罩 將鏡頭罩上的鏡頭罩接頭標誌( ) (兩個 標誌之一)對準鏡頭上的鏡頭罩安裝標誌 ,然 後順時針旋轉鏡頭罩 ,直至聽到咔嗒聲轉不動 為止。 • 確認鏡頭遮光罩安裝標誌 對準鏡頭遮光罩設 ( 定標誌 ) 。 • 若未正確安裝鏡頭罩,會產生暈映。 • 為了便於裝卸鏡頭罩,應抓住其底座(鏡頭遮 光罩安裝標誌部分)而不是外緣。 • 存放鏡頭罩時,要反方向裝在相機上。 ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣,然後逆時針旋轉, 拆除鏡頭罩。 8. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影,請勿使用鏡頭遮光罩 。...
  • Page 85 9. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 聚焦屏 EC-B G1/G2 EC-E G3/G4 相機 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 : 最佳聚焦 — : 是指相機上不帶取景器屏。 : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定“b6: 屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標準按每0.5EV級設 定在+/-2.0EV。當使用了B型和E型之外的屏幕,“其他屏幕”務必要中, 即使必需的補償值為0(沒有補償需要) 。F5相機請用機身上的“自選設定 #18”作補償。F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償。 詳情請參閱相機機身使用說明書。 空白意為不宜使用。因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微縮 攝影,因此,不在此限。 • 使用B和E聚焦屏時,請參閱B和E的聚焦屏一欄。...
  • Page 86 10. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或損害 健康。 • 為了保護前鏡頭鏡片,可以使用NC濾光鏡。鏡頭的遮光罩 也有助於保護鏡頭 的前鏡片。 • 當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和後蓋。 • 當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且,不可 放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損壞。 11. 標準配件 • 67mm按扣式前鏡蓋LC-67 • 後鏡蓋LF-1 • 卡口式鏡頭遮光罩HB-36 • 柔性鏡頭袋CL-1022 12. 選購附件 • 67mm旋入式濾色鏡 13. 不兼容的配件 • 望遠倍率鏡(所有型號) •...
  • Page 87 14. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Zoom-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。 焦 距: 70-300mm 最大光圈: f/4.5-5.6 鏡頭構造: 12組17件(兩片ED鏡頭組件) 圖像角度: 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康FX格式數碼單 鏡反光相機時為34°20’-8°10’; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為22°50’-5°20’; 使用IX240系統相機時為27°40’-6°40’ 焦距刻度: 70、100、135、200、300mm 距離信息: 輸入機身 變 焦︰ 手控用獨立變焦環 對 焦: 尼康內聚焦(IF)系列(使用內裝靜噪波導馬達) 手控則用獨立對焦環 減振作用: 利用音圈馬達(VCMs)鏡頭偏移法 拍攝距離刻度: 刻度自1.5m至無限遠(∞) 最短焦距: 所有變焦鏡頭的最近焦距均為1.5m 光圈葉片數: 9片(圓形) 光 闌: 全自動...
  • Page 96 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Thailand 7MAA3080-07 ▲...

This manual is also suitable for:

Af-svr zoom-nikkor 70-300mm f/4.5-5.6g if-ed

Table of Contents

Save PDF