Download Print this page

Wahl 8061 5-STAR Operating Manual page 2

5-star shaver

Advertisement

IMPORTANTES INTRUCCIONES DE
2. Utilice esta Afeitadora / Perfiladora solamente para
el uso para el que ha sido destinado tal y como se
SEGURIDAD
describe en este manual. No use accesorios no
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes
recomendados por el fabricante.
de usar este aparato eléctrico. Cuando se esté
3. Nunca utilice este aparato cuando el cable y/o el
usando un aparato eléctrico, han de seguirse unas
enchufe presenten raspaduras o estén dañados, si no
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
está funcionando correctamente, si se le ha caído o
PELIGRO
dañado, o si se ha caído en agua. Devuelva su
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por
Afeitadora / Perfiladora a Wahl Clipper Corporation
electrocución:
para examen y reparación.
1. No trate de recoger una Afeitadora / Perfiladora
4. Mantenga este aparato seco.
que se haya caído al agua. Desenchúfelo
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
inmediatamente de la toma de corriente.
6. Nunca deje caer o inserte algún objeto en cualquier
2. No lo use mientras esté bañándose o en la ducha.
apertura de este aparato eléctrico.
3. No guarde esta Afeitadora / Perfiladora, ni la
7. No lo use al aire libre ni opere con productos de
ponga en lugares donde pueda caer en un baño o
aerosol (Pulverizadores) o en lugares donde se
lavabo. No la sumerja ni la deje caer al agua u otro
administre oxígeno.
líquido.
8. No use esta Afeitadora / Perfiladora con las láminas
4. Desenchufe siempre este aparato de la toma de
de los cabezales rotas o dañadas, ya que podrían
corriente inmediatamente después de usarlo.
producirse cortes en la cara.
5. Desenchufe siempre este aparato antes de
9. Siempre conecte primero el enchufe al aparato
limpiarlo.
eléctrico y después a la toma de corriente. Para
PRECAUCIÓN
desconectarla, gire todos los botones hacia la
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
posición OFF, y después desenchufe de la toma de
corriente.
electrocución, o daños las personas:
10. Utilice solamente el cargador suministrado por el
1. Este aparato no está indicado para el uso por parte
fabricante para recargar esta afeitadora.
de personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
posean los conocimientos o experiencia necesarios
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA PARA USO
para tal uso, a menos que dichas personas sean
COMERCIAL.
supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del
Use el transformador de corriente solamente con
aparato por parte de una persona que se hace
cortadoras y afeitadoras Wahl Clipper. Este
responsable de su seguridad. Mantenga a los niños
transformador no está diseñado para su uso con
alejados y controlados de forma que no puedan jugar
otros productos.
con el aparato.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
immergé dans l'eau. Retourner le rasoir à Wahl
Lire toutes les instructions avant l'emploi.
Clipper Corporation pour tout contrôle et réparation.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut
4. Garder cet appareil au sec.
suivre les consignes de sécurité de base, dont:
5.Éloigner le fil de toute surface chaude.
DANGER
6.Ne jamais introduire d'objet dans une ouverture.
Pour réduire les risques de mort ou de
7.Ne pas utiliser à l'extérieur ou utiliser dans les
blessures par électrocution:
endroits où l'on utilise des produits en aérosol ou de
1. Ne pas récupérer le rasoir s'il tombe dans l'eau.
l'oxygène.
Débrancher immédiatement.
8.Ne pas utiliser ce rasoir si la feuille est
2.Ne pas utiliser dans la baignoire ou la douche.
endommagée ou brisée car il y a risque de blessures
3.Ne pas placer ou ranger le rasoir dans un
au visage.
endroit où il peut tomber dans la baignoire ou le
9.Toujours brancher la fiche dans l'appareil en
lavabo. Ne pas placer ou immerger dans l'eau ou
premier puis dans la prise électrique. Pour
tout autre liquide.
débrancher, mettre toutes commandes hors circuit
4.Toujours débrancher cet appareil d'une prise
puis retirer la fiche de la prise électrique.
électrique immédiatement après usage.
10. Pour effectuer la recharge du rasoir, utiliser
5.Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
MISE EN GARDE:
CONSERVER LES PRÉSENTES
Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,
INSTRUCTIONS
d'électrocution ou de blessures:
1.Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS
par des personnes (enfants compris) dont les
COMMERCIALES.
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
Utiliser le transformateur avec les tondeuses et
amoindries ou manquant d'expériences et de
les rasoirs Wahl uniquement. Non conçu pour
connaissances, sauf si elles sont surveillées ou ont
usage avec d'autres produits.
reçu les instructions sur l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les
Mise au rebut/
enfants doivent être gardés sous surveillance pour
remplacement de la
éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
batterie Ni-cad
2.Utiliser le rasoir uniquement pour l'usage prévu
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser
COMPREND UNE BATTERIE NI-CAD
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
RECHARGEABLE ÉTANCHE. CES BATTERIES
3.Ne jamais utiliser cet appareil dont le fil ou la fiche
DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU
est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement,
REBUT DE FAÇON APPROPRIÉE.
s'il a été échappé ou s'il est endommagé ou s'il a été
shaver_ib.indd 2
Deshecho / Reemplazo de
SUGERENCIAS Y RECORDATORIOS
las pilas de Níquel-Cadmio
1. Si usted está usando una afeitadora eléctrica
por primera vez o cambiando de una marca a
CONTIENE PILAS SELLADAS Y
otra, normalmente hay un período de
RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.
acondicionamiento de dos a tres semanas (o
HAN DE DESHECHARSE O
menos), mientras su cara y su barba se adaptan
RECICLARSE APROPIADAMENTE.
a la nueva lámina.
Dependiendo de su uso, su pila en la Afeitadora /
2. Cuando saque la afeitadora de su
Perfiladora debería durar de cuatro a seis años antes
empaquetado, cárguela por 18 horas antes de
de que sea necesario reemplazarla. Cuando su
usarla por primera vez.
reemplazo sea necesario, sigas estos simples pasos:
3. Reemplace la lámina cada 6-12 meses,
1. En primer lugar, saque la lámina flexible del
dependiendo de la frecuencia de uso de su
cabezal. Después, saque el ensamblaje de la barra
afeitadora, y de lo dura que sea su barba.
del cabezal, presionando suavemente hacia abajo y
4. Asegúrese de limpiar su afeitadora, la barra del
girando la barra 90 grados.
cabezal y la lámina cada dos ó tres afeitados.
2. Después, saque los dos muelles de la parte de
arriba de la cortadora, usando un destornillador
5. Reemplace la barra del cabezal cada 12-18
meses.
pequeño y de punta plana. Coloque su mano sobre
los muelles cuando los esté sacando para prevenir
6. Continúe usando esta afeitadora y su cara y su
que estos al sacarlos salgan disparados y se
barba se adaptarán a la misma.
pierdan. Retire la cobertura de la afeitadora, dejando
7. Durante el período en que la barra del cabezal
ésta al descubierto.
está empezando romperse, puede usted
3. Saque la vieja pila de la afeitadora (Afloje la
experimentar la aparición de un residuo negro en
palanca de cimentación).
su cara. No produce ningún daño y no es más
que una mezcla de pequeños pelos, residuos de la
4. Inserte la nueva pila (Pieza Wahl Nº 0745-302),
disponible en Wahl Clipper Corporation, tlf: (815)
piel y partículas diminutas de la barra del cabezal,
que se podrán aclarar con facilidad. Esta
625-6525.
situación desaparecerá rápidamente con el uso.
5. Vuelva a colocar la cobertura de la afeitadora.
Asegúrese de que la junta de goma esté colocada
OPERACIÓN DE CARGA
apropiadamente, y coloque los muelles otra vez en
La Afeitadora / Perfiladora puede ser usada con un
su sitio.
cable, o sin el cable, si está adecuadamente cargada.
6. Vuelva a colocar la cobertura de la afeitadora
A diferencia de otras afeitadoras, tendrá usted la
cubriéndola y la lámina flexible del cabezal.
posibilidad de afeitarse incluso si la carga de la pila
7. Para deshecho apropiado de la vieja pila, llame al
es baja.
1-800-8 BATTERY, para localizar el centro de
Para obtener los mejores resultados, cargue la
reciclado mas cercano.
Selon l'usage, la batterie du rasoir devrait durer
2.Dès l'ouverture de la trousse, charger le rasoir
de quatre à six ans avant qu'un remplacement soit
pendant 16-18 heures avant de se raser pour la
nécessaire. Lorsqu'un remplacement est
première fois.
nécessaire, suivre ces simples opérations:
3.Remplacer la feuille tous les 6 à 12 mois selon
1.Retirer d'abord la tête souple. Retirer ensuite la
le nombre de rasages et la dureté de la barbe.
barre de coupe complète en appuyant légèrement
4.S'assurer de nettoyer le rasoir, la barre de
dessus et en la tournant de 90 degrés.
coupe et la feuille tous les deux ou trois rasages.
2.Retirer les deux fixations à ressort sur le dessus
5.Remplacer la barre de coupe tous les 12 à 18
du rasoir en utilisant un petit tourne-vis à lame
mois.
plate. Placer une main sur les fixations à ressort
6.À l'usage, le visage et la barbe s'adapteront au
au moment de les retirer afin de les empêcher de
rasoir.
bondir et de les perdre. Tirer sur le boîtier de
7.Lors de la période de rodage de la barre de
tondeuse du rasoir.
coupe, il se peut que l'on remarque un résidu noir
3.Retirer la vieille batterie du rasoir (forcer
sur le visage. Il s'agit d'une combinaison
légèrement sur le scellement).
inoffensive de poils de barbe, de débris de la peau
4. Introduire la batterie de remplacement (pièce
et de minuscules particules de la barre de coupe
Wahl #0745-302), disponible auprès de Wahl
qui se lavent facilement. Cet état disparaîtra
Clipper Corporation (815) 625-6525.
rapidement à l'usage.
5.Assembler le boîtier de tondeuse. S'assurer que
CHARGEMENT
le joint de caoutchouc est bien en place et
Le rasoir peut être utilisé avec le fil, ou sans fil s'il a été
remettre les fixations à ressort en les fixant en
chargé adéquatement. Contrairement à d'autres
place.
rasoirs, il est possible de se raser même si la batterie
6.Replacer la barre de coupe complète et la tête
est faible.
souple.
Pour de meilleures performances, charger la batterie
7.Pour une mise au rebut convenable, composer
pendant 18 heures avant d'utiliser le rasoir pour la
le 1-800-8 BATTERY pour connaître le centre de
première fois.
recyclage de la région.
Ce produit a été conçu avec le chargeur dans la
CONSEILS RAPIDES ET RAPPELS
fiche. Cette conception permet au rasoir d'être très
PRATIQUES
puissant tout en étant plus léger pour une
1.Si vous utilisez un rasoir électrique pour la
manoeuvrabilité plus facile; cela garde de façon sûre
la tension composée dans la fiche et non dans le
première fois ou adoptez notre marque, il faut
prévoir une période d'ajustement de 2 à 3
rasoir.
semaines (ou moins) pour que le visage et la
Brancher le fil de transformateur dans le rasoir.
barbe s'adapte à la nouvelle feuille.
S'ASSURER QUE LE RASOIR EST SUR "ARRÊT"
afeitadora por 18 horas antes del primer afeitado.
1/32", empiece afeitando en la línea del cuello, con
movimien tos cortos y hacia arriba, y después
Este producto ha sido diseñado con el cargador en
continuando hacia arriba, hasta que usted haya
la entrada de corriente de la afeitadora. Esta
afeitado todas las zonas de su barba, en la forma
construcción permite que la afeitadora tenga más
deseada. La Afeitadora / Perfiladora está
potencia y sea bastante más ligera para una mejor
especialmente diseñada para afeitar la mayor parte
maniobrabilidad, además de mantener la línea de
del pelo facial, y para darle un afeitado limpio y
voltaje de una forma más segura en el enchufe y no
apurado, sin que tenga usted cortes ni irritaciones.
en la afeitadora.
No presione la afeitadora fuertemente contra la piel,
Enchufe el cable del transformador en la afeitadora.
sino que permita que la afeitadora trabaje para
ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE ENCENDIDO DE
usted. Los resultados deberían proveerle con el
LA AFEITADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF,
afeitado más apurado posible sin cortes ni
(MARCADA CON UNA O EN LA AFEITADORA)
irritaciones.
CUANDO ESTÉ CARGÁNDOLA, excepto cuando la
Para esos momentos en que su barba es más larga
unidad esté funcionando.
de los 1/32", empiece usando una recortadora, y
En la posición off, la Luz Indicadora de Carga
después use la Afeitadora / Perfiladora para obtener
brillará, cuando la afeitadora esté conectada a
un afeitado limpio y apurado. La lámina del cabezal
cualquier toma de corriente alterna. (La Luz
de la Afeitadora / Perfiladora está especialmente
Indicadora de Carga, puede tardar un minuto o dos
diseñada para obtener un afeitado libre de cortes,
en brillar, si la pila está completamente descargada).
además de no permitir que el pelo se filtre en la
La afeitadora no puede sobrecargarse, así que usted
barra del cabezal con una longitud mayor de los
la puede cargar cuantas veces quiera. De todas
1/32".
formas, una recarga periódica de la afeitadora, en
(Como norma general, recomendamos reemplazar la
contraposición a una recarga continua, prolongará la
lámina flexible del cabezal cada seis meses para un
vida de la pila.
máximo resultado. La lámina es micro delgada con
CUIDADO DEL CABLE
unos filos de corte precisos y elevados alrededor de
El cable nunca ha de ser usado para tirar o sujetar
los agujeros de succión del pelo. Estos elevados
filos de corte se gastan con el uso, lo cual se
la Afeitadora / Perfiladora. Ha de mantenerse en
todo momento la libertad de movimiento. Ha de
indicará en el momento en que su afeitadora
empiece a funcionar más lentamente, y las cuchillas
tenerse bastante cuidado a la hora de evitar que el
cable se enrede o enrolle, y para que no se dañe.
empiecen a calentarse. Coloque siempre el
protector de la lámina del cabezal para proteger los
AFEITADO
dos cabezales cuando la afeitadora no esté en uso.
Le aconsejamos que limpie y seque en profundidad
Para asegurar una satisfacción continuada en sus
su piel antes de proceder al afeitado.
afeitados, usted debería reemplazar las láminas a
Suponiendo que su barba no sea más larga que
menudo y la barra del cabezal periódicamente.
(INDIQUÉ "O" SUR LE RASOIR) LORS DU
Lorsque la barbe est plus longue que 0,8 mm,
CHARGEMENT, sauf lorsque l'appareil est en
commencer par utiliser une tondeuse utiliser le
marche.
rasoir pour obtenir un rasage de près, propre. La
tête du rasoir est spécialement conçue pour un
Dans la position "arrêt", le témoin de rechargement
"rasage uniforme" et n'attire pas les poils dans la
s'allume lorsque le rasoir est branché sur une
barre de coupe qui ne sont pas plus longs que 0,8
alimentation de courant alternatif. (Il peut s'écouler
une minute ou deux avant que le témoin lumineux
mm.
s'allume, si la batterie est complètement déchargée.)
Le rasoir ne peut être surchargé, on peut donc le
(En règle générale, nous conseillons de remplacer la
charger aussi souvent que désiré. Un rechargement
tête souple tous les six mois pour des résultats
périodique du rasoir plutôt qu'un rechargement
optimaux. La feuille est micro-fine avec des lames
continu prolongera toutefois la durée de service de
de coupe intérieures précises relevées autour des
la batterie.
orifices des poils. Ces lames de coupe relevées
s'useront à l'usage ce que l'on remarquera si le
SOINS À APPORTER AU FIL
rasoir fonctionne au ralenti et que les lames
Ne jamais utiliser le fil pour tirer le rasoir. La liberté
semblent devenir plus chaudes. Toujours replacer la
de mouvement doit être maintenue. Prendre les
protection de feuille pour protéger les têtes à feuille
précautions pour éviter de tordre et d'endommager
double délicate lorsque le rasoir n'est pas utilisé.
le fil.
Pour assurer une satisfaction de rasage permanente,
Une fois rangé, le fil doit être enroulé et placé
on doit remplacer les feuilles fréquemment et la
correctement dans un endroit sec.
barre de coupe périodiquement. Nous conseillons
RASAGE PERSONNALISÉ
de remplacer la feuille deux fois par année. Les
couteaux doivent être remplacés au moins tous les
Il est conseillé de bien nettoyer la peau et de bien la
deux ans.
sécher avant de se raser.
Si la barbe n'est pas plus longue que 0,8 mm,
APRÈS-RASAGE:
Laver le visage avec du
commencer le rasage dans la zone du cou, par petits
savon et de l'eau tiède et appliquer du talc ou une
coups vers le haut puis continuer vers le haut
lotion après-rasage, à sa discrétion.
jusqu'à ce que toutes les zones de la barbe soient
CONSEILS POUR CEUX QUI
rasées, comme souhaitées. Le rasoir est conçu
UTILISENT LE RASOIR POUR LA
spécialement pour retirer tout poil facial et donner
l'apparence d'un rasage de près, propre, uniforme et
PREMIÈRE FOIS:
sans irritation. Ne pas appuyer fortement sur la peau
Si l'on utilise un rasoir électrique pour la première
mais laisser le rasoir travailler pour vous. On doit
fois, la peau devra probablement s'habituer à cette
obtenir un rasage le plus près possible, uniforme et
nouvelle technique de rasage. Toujours se raser
sans irritation.
doucement et utiliser le rasoir Wahl exclusivement
Recomendamos reemplazar la barra del cabezal, al
correcto funcionamiento. Se recomienda que
menos, dos veces al año. Los cabezales deberían
usted limpie su afeitadora/ perfiladora después de
reemplazarse cada dos años).
cada 2 ó 3 afeitados, usando el cepillo limpiador, y
siguiendo las instrucciones que se indican a
continuación.
DESPUÉS DEL AFEITADO:
Lave su cara
con jabón y agua templada, y aplique talco o loción
Afeitadora / Perfiladora: Retire la lámina del
para después del afeitado, según sus preferencias.
cabezal situada en la parte de arriba de su
Afeitadora / Perfiladora, presionando el botón
RECOMENDACIONES PARA
redondo situado en el lado derecho de la unidad, y
USUARIOS QUE SE AFEITAN POR
levantando la lámina flexible del cabezal de la
PRIMERA VEZ
afeitadora. Esto expondrá el ensamblaje de la barra
Si usted va a usar una afeitadora eléctrica por
del cabezal. La lámina flexible del cabezal puede
primera vez, su piel necesitará probablemente
limpiarse de los residuos, golpeándola muy
acondicionarse a esta nueva forma de afeitado.
suavemente, con un ligero toque, contra la
Siempre aféitese con ligeros toques y use su
superficie de su lavabo. Asegúrese de que el
Afeitadora /Perfiladora Wahl exclusivamente durante
lavabo esté vacío, y que no contenga agua, antes
un período de tres a cuatro semanas, o un poco
de sostener su Afeitadora / Perfiladora, sobre él.
más de tiempo si tiene usted la piel sensible, o el
Nunca sujete ningún aparato eléctrico sobre un
pelo crece en diferentes ángulos en áreas
contenedor que tenga agua, ya que éste puede caer
determinadas. Inicialmente, sus afeitados puede
en el agua y causar severa electrocución. Retire
que no sean tan apurados como usted desearía.
entonces los restos de pelo y cualesquiera residuos
Pero continúe usando esta afeitadora, y
del ensamblaje de la barra del cabezal y de las
eventualmente usted conseguirá el perfecto afeitado
zonas alrededor de ésta, cepillándolos suavemente
que está buscando. Si usted ha usado otro tipo de
con su cepillo limpiador. Después, saque la barra
afeitadora eléctrica antes, puede que haya un
del cabezal, presionándola suavemente hacia abajo,
período de acondicionamiento de la piel a su nueva
y girándola 90 grados. Al hacerlo, debe soltarse
afeitadora, antes de que pueda percibir los máximos
sin problemas. Enjuague la barra del cabezal en
resultados de la Afeitadora / Perfiladora Wahl.
agua templada, y séquela bien con una toalla de
papel. Vuelva a colocarla en la afeitadora
LIMPIEZA DE CUBRIÉNDOLA Y LA
invirtiendo el proceso mencionado antes, y vuelva
LÁMINA FLEXIBLE DEL CABEZAL
a colocar la lámina del cabezal. Limpiando y
Para que su sistema funcione de una forma
manteniendo apropiadamente su Afeitadora /
apropiada, es muy importante que usted empiece
Perfiladora, le garantizará un confort máximo y un
su afeitado con las cuchillas limpias y libres de
afeitado libre de cortes.
pelo u otros residuos que puedan afectar el
pendant trois à quatre semaines ou davantage si l'on
nettoyage. Retirer ensuite la barre de coupe en
a une peau sensible ou si les poils poussent à des
appuyant doucement dessus et en la tournant de
angles différents dans certaines zones. Il se peut
90 degrés. Elle devrait sortir immédiatement.
que les rasages ne soient pas effectués aussi près
Passer la barre de coupe sous de l'eau chaude et
que souhaité au début. Il faut cependant persister
l'essuyer à l'aide d'un essuie-tout. La replacer
pour obtenir éventuellement un très bon rasage. Si
dans le rasoir en inversant les opérations et en
l'on utilisait un autre type de rasoir électrique, il peut
replaçant la tête. Le nettoyage et l'entretien
y avoir une période d'adaptation avant d'obtenir les
approprié du rasoir procure un confort maximum
résultats optimaux avec ce rasoir.
et un rasage uniforme.
coupe et la feuille tous les deux ou trois rasages.
NETTOYAGE LA BARRE DE COUPE
COMPLÈTE ET LA TÊTE SOUPLE
Pour que l'appareil fonctionne convenablement, il
est important de commencer à se raser avec des
lames propres, sans poils ni autres débris, ce qui
pourrait nuire à sa performance. Il est conseillé
de nettoyer le rasoir tous les 2 ou 3 rasages, en
se servant d'un pinceau de nettoyage et de se
conformer aux instructions ci-dessus.
Rasoir: Retirer la tête de la partie supérieure du
rasoir en appuyant sur le bouton rond, situé sur le
côté droit de l'appareil, et en soulevant la tête
souple du rasoir. Cela exposera la barre de coupe
complète. La tête souple peut être nettoyée de
tout matériau libre en la secouant légèrement
contre la surface du lavabo. Avant de tenir le
rasoir au-dessus du lavabo, s'assurer que ce
dernier est vide et ne contient pas d'eau. Ne
jamais tenir un appareil électrique au-dessus d'un
récipient qui contient de l'eau car il peut tomber
dans l'eau et provoquer un choc électrique grave.
Retirer tout poil et débris libres de la barre de
coupe complète et de la surface qui l'entoure en
brossant doucement à l'aide du pinceau de
3/4/13 3:42 PM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8061