Kenwood KW 85 Use And Maintenance Manual

Kenwood window air conditioner instruction manual
Hide thumbs Also See for KW 85:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB/KW85
17-11-2003
• Use and maintenance manual . . . .
• Mode d'emploi et d'entretien . . . . .
• Instrucciones de uso . . . . . . . . . .
• Manual de instruções . . . . . . . . . .
• Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . .
19:21
Pagina 1
KW 85
KW 85
pag. 4
pag. 15
pag. 28
pag. 41
pag. 54

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KW 85

  • Page 1 GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 1 • Use and maintenance manual ..• Mode d’emploi et d’entretien ..• Instrucciones de uso ..• Manual de instruções ..
  • Page 2 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 28 • Usar el aparato solamente como está indicado en este folleto. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que puedan presentarse. Es necesario, siempre, recurrir al buen juicio y a la prudencia en la instalación, funcionamien- to y conservación de cada electrodoméstico.
  • Page 3: Consejos Para El Ahorro Energético

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 29 El climatizador portátil es un aparato de dimensiones reducidas que permite regular la temperatura y la humedad presentes en el ambiente. Gracias a sus características extremadamente flexibles es fácilmente utilizable en cualquier ocasión y en diferentes lugares. Cuenta con funciones múltiples, entre las cuales la refrigeración, la deshumidificación, la ventilación.
  • Page 4: Descripción De Las Partes

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 30 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Parte delantera Panel de mandos Aletas de dirección del flujo del aire (dcha. – izda.) Salida del flujo del aire Aletas de dirección del flujo del aire (abajo – arriba) Ruedas...
  • Page 5: Panel De Mandos

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 31 Todas las funciones del climatizador pueden controlarse en el panel de mandos y con el mando a distancia (solamente en algunos modelos). Botones SET TEMP Botón TIMER Con estos botones se ON/OFF programa la tempe- Pulse este botón...
  • Page 6 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 32 Botones SET TEMP Con estos botones se pro- grama la temperatura ambiente elegida en un campo comprendido entre + 17°C (62°F) y 31°C (87°F). La temperatura se aumenta o disminuye de 1°C (33°F). Botón FAN SPEED (velocidad del ventilador) Pulse este botón para...
  • Page 7 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 33 PONER EN HORA EL RELOJ DEL MANDO A DISTANCIA Quite la tapa del hueco de las pilas, situada en la parte trasera del mando a distancia. Tras haber colocado las 2 pilas de 1.5 Volt Alcalinas en el hueco específico, la hora se sitúa automáticamente en las 12.00.
  • Page 8: Función Timer

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 34 Fu n c i o n a m i e n t o FUNCIÓN TIMER Para que el aparato funcione a la hora elegi- da, con el climatizador apagado (no desen- chufado de la corriente), pulse el botón “TIMER ON/OFF”...
  • Page 9: Elección Del Lugar De Instalación

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 35 ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Sitúe el climatizador sobre una superficie plana en un lugar donde las rejillas de salida del aire no puedan ser obstruidas. Sitúe el aparato a una distancia no inferior de 50 cm (19.7”) de paredes u obstáculos.
  • Page 10 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 36 Si para expulsar el aire, el tubo brida necesita curvas, respete las medidas indicadas en la figura: 50 cm (19.7 in) 50 cm (19.7 in) Esquema de instalación incorrecta (la curva de la descarga es demasiado amplia y puede causar fácilmente anomalías en el...
  • Page 11 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 37 DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN Cuando el climatizador se encuentra en el modo de funcionamiento acondicionamien- to o deshumidificación, el agua de la con- densación es recogida en el depósito especí- fico. Cuando el depósito está lleno, el indica- dor luminoso “depósito lleno”...
  • Page 12: Mantenimiento

    ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 38 MANTENIMIENTO • Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente antes de efectuar las operacio- nes de limpieza. • Asegúrese que el aparato no reciba ten- sión antes de efectuar las operaciones de mantenimiento. De esta forma, se evi- tarán eventuales accidentes causados...
  • Page 13 ES/KW85 17-11-2003 19:22 Pagina 39 S i a l g o n o f u n c i o n a Antes de ponerse en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado, compruebe lo siguiente: Problemas El aparato no funciona.
  • Page 14 Internet M a n t e n i m e n t o productos de marca Kenwood. Esta garantía cubre todos los con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía Limitada Residentes de los Estados Unidos: Internet www.delonghi.com.
  • Page 15 GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 2 I m p o r t a n t s a f e g u a rd s • Use this appliance only as described in this instruction manual. As with any electrical appliance, the instructions aim to cover as many eventualities as possi- ble.
  • Page 16: Tips For Energy Saving

    19:21 Pagina 3 The portable air conditioner is a compact unit for regulating air temperature and humidity. Its extremely flexible characteristics make it easy to use at any time and in any room. It can be operated in multiple modes including cooling, dehumidifying and ventilating. The appliance has been designed for dome- stic use and may be used in the home, office, etc.
  • Page 17: Description Of Parts

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 4 Description DESCRIPTION OF PARTS Front Control panel Air flow direction fins (right hand – left hand) Air outlet Air flow direction fins (high – low) Handle Water tank Castors Back Top air intake grille for cooling, dehumidifying and ventilating.
  • Page 18: Control Panel

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 5 All functions of the unit can be controlled from the control panel or the remote control unit (certain models only). SET TEMP buttons These buttons can TIMER ON/OFF be used to set the button required room tem-...
  • Page 19 GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 6 SET TEMP buttons Use these buttons to set the required room tempe- rature between 17°C (62°F) and 31°C (87° F). The temperature set is increased or reduced by 1°C (33° F). FAN SPEED button Press this button to set the speed of the air flow: Max, Med, Min.
  • Page 20: Setting The Remote Control Clock

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 7 SETTING THE REMOTE CONTROL CLOCK Remove the cover of the battery compartment on the back of the remote control unit. After inserting two 1.5 V alkaline batteries in the compartment, the clock is automatically set at 12:00. If you want to...
  • Page 21: Timer Function

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 8 TIMER FUNCTION When the air conditioning unit is off (but plug- ged into the outlet), to turn it on at the required time press the "TIMER ON/OFF" button (" will appear on the display), then press the "TIMER HOUR"...
  • Page 22: Choosing The Installation Site

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 9 CHOOSING THE INSTALLATION SITE Position the air conditioning unit on a flat sur- face where the air outlet grilles cannot be obstructed. Position the appliance at least 50 cm (19.7”) away from walls or obstacles.
  • Page 23 GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 10 If the flange hose must be curved to expel the air, you should follow the measurements given in the figure: 50 cm (19.7 in) 50 cm (19.7 in) Incorrect installation diagram (the bend in the hose is excessive and could easily lead to...
  • Page 24: Condensation Drainage

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 11 CONDENSATION DRAINAGE When the air conditioning unit is operating in air conditioning or dehumidifying mode, the condensation is collected in a special tank. When the tank is full, the "tank full" indicator light on the control panel flashes.
  • Page 25: Maintenance

    GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 12 MAINTENANCE • Turn the appliance off and unplug from the outlet before cleaning. • Make sure the unit is disconnected from all voltage before proceeding with mainte- nance. This avoids the risk of electric shock.
  • Page 26 GB/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 13 Before contacting an authorized technical service center, check the following: Problem The appliance does not work. The appliance does not cool satisfactorily There is excessive noise and vibration The unit shuts down or starts up frequently...
  • Page 27 After the first five (5) years of ownership, all expenses (all parts, labor and shipping) are to be paid by the owner of the unit. This warranty shall apply only if the AIR CONDITIONER is used in accordance with the factory directions that accompany it, and on an Alternating Current (AC) circuit.
  • Page 28 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 15 Av e r t i s s e m e n t s • L'appareil ne doit être utilisé que conformément aux instructions fournies dans ce mode d'em- ploi. Ces instructions ne couvrent toutefois pas toutes les conditions et situations pouvant se pré- senter.
  • Page 29: Conseils Pour Économiser L'énergie

    FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 16 Il climatizzatore portatile è un apparecchio di dimensioni ridotte con cui si può regolare la temperatu- Le climatiseur portable est un appareil aux dimensions réduites qui permet de régler la température et l’humidité dans la pièce. Ses caractéristiques extrêmement flexibles lui permettent de travailler facilement partout.
  • Page 30: Description Des Pièces

    FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 17 DESCRIPTION DES PIÈCES Avant Tableau de commande Ailettes direction flux d’air (D – G) Sortie flux d’air Ailettes direction flux d’air (haut – bas) Roulettes Roulettes Bouche de soufflage d’air chaud Connecteur pour réservoir supplé- mentaire de récupération d’eau...
  • Page 31 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 18 Toutes les fonctions du climatiseur sont contrôlables du tableau de commande et de la télécommande (seu- lement certains modèles) Touches SET TEMP Touche TIMER Ces touches per- mettent ON/OFF grammer la tempé- Appuyez sur cette...
  • Page 32 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 19 Touches SET TEMP Ces touches permettent de programmer la tempé- rature ambiante désirée, entre 17 ° C (62°F) et 31 °C (87° F). La programmation de la température est aug- mentée ou diminuée de 1 °C (33°...
  • Page 33: Plage De Fonctionnement

    FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 20 Fo n c t i o n n e m e n t RÉGLAGE DE L’HORLOGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Ouvrez le compartiment piles au dos de la télécommande. Après avoir placé les 2 piles alcalines de 1,5 Volt dans le compartiment prévu, l’heure est automatiquement réglée sur 12.00.
  • Page 34: Fonction Timer

    FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 21 Fo n c t i o n n e m e n t FONCTION TIMER Pour faire fonctionner l’appareil à l’heure désirée, climatiseur arrêté (toujours branché sur l’alimentation électrique) appuyez sur la tou- che “TIMER ON/OFF” (l’écran affichera “...
  • Page 35 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 22 CHOIX DE L’EMPLACEMENT Positionnez le climatiseur sur une surface plane où les grilles de soufflage d’air ne peu- vent pas être obstruées. Respectez une distance minimale de 50 cm (19.7”) des murs ou autres obstacles.
  • Page 36 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 23 Si, pour expulser l’air, le tuyau bridé a besoin de courbes, respectez les mesures indiquées sur la figure: 50 cm (19.7 in) 50 cm (19.7 in) Schéma d’installation erronée (la courbe de l’évacuation est trop coudée et peut facile-...
  • Page 37 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 24 DRAINAGE DES CONDENSATS Quand le climatiseur fonctionne en mode cli- matisation ou déshumidification, l’eau de condensation est récupérée dans un réservoir approprié. Quand le réservoir est plein, le voyant “réservoir plein”, sur le tableau de commande de l’appareil, clignote.
  • Page 38: Entretien

    FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 25 ENTRETIEN • Arrêter l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de procéder au nettoyage • Évitez les solvants chimiques (benzène, alcool) pour nettoyer la surface de l’ap- pareil. Ils pourraient rayer ou abîmer la sur- face, voire déformer tout l’extérieur.
  • Page 39 FR/KW85 17-11-2003 19:21 Pagina 26 Pr o b l è m e s e t s o l u t i o n s Avant de contacter un Centre de Service agréé, vérifiez les points suivants : Problèmes L’appareil ne marche pas Le refroidissement n’est pas...
  • Page 40 17-11-2003 19:21 Pagina 27 De’Longhi est le distributeur de électroménagers de marque Kenwood. Cette garantie s’appli- que à tous les électroménagers portant les marques De’Longhi ou Kenwood. RÉSERVÉ UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS CONTIGUS Nous garantissons que chaque CLIMATISEUR de De’Longhi est exempt de défauts de matériau et de fabrication.

Table of Contents