Oster FPSTFP4263-DFL Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FPSTFP4263-DFL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODELO
FPSTFP4263-DFL
MODEL
Manual de Instrucciones
MULTIPROCESADOR DE ALIMENTOS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
FOOD PROCESSOR
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
MULTI-PROCESSADOR DE ALIMENTOS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster FPSTFP4263-DFL

  • Page 1 MODELO FPSTFP4263-DFL MODEL Manual de Instrucciones MULTIPROCESADOR DE ALIMENTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual FOOD PROCESSOR READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções MULTI-PROCESSADOR DE ALIMENTOS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
  • Page 2 6. No utilice un procesador de alimentos que tenga un cable o un enchufe dañado, ni después de que el electrodoméstico haya presentado fallas, se haya caído o haya sufrido cualquier otro daño. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster más ®...
  • Page 3 CO N SER V E E STA S I NS T R UC C IO NE S Gracias por adquirir el Multiprocesador de Alimentos OSTER . Antes de utilizar este producto ®...
  • Page 4 D ES CR I P C I ÓN DEL ARTEFACTO 1. Empujador de alimentos pequeño 9. Recipiente grande 2. Empujador de alimentos grande 10. Guía central 3. Tapa del vertedor de alimentos 11. Botón de bloqueo de la base 4. Tapa del recipiente 12.
  • Page 5 4. apagado “ ” - Cuando no se utilice, el procesador debe estar siempre en la posición de apagado “ ”. ANTES DE UTILIZAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS OSTER ® • Cuando desempaque el producto y retire el material de embalaje, manipule con cuidado la cuchilla de picar y los discos para rebanar/rallar ya que son muy filosos.
  • Page 6 C ÓM O UTI LI ZA R S U PR OCESA DOR DE A LIMEN TOS nota: No intente picar hielo en este procesador de alimentos; dañará el recipiente y desafilará la cuchilla de picar. Esta unidad no bate crema ni claras de huevos, no muele granos de café o especias u otros alimentos con alto contenido de aceite, no rebana o raya huevos duros, malvaviscos ni quesos suaves.
  • Page 7 como remover eL recipiente grande I M P O RTAN TE: L E A A N TE S DE U S A R NO REMUEVA EL RECIPIENTE GRANDE ANTES DE QUITAR EL SEGURO, ESTO DANARIA LA UNIDAD. Hale el boton deslizable hacia la posicion “sin seguro”...
  • Page 8 cómo fijar La tapa cómo aBrir La tapa deL vertedor deL vertedor de aLimentos de aLimentos figura 6 figura 3 tapa del vertedor de alimentos 1. La tapa del vertedor de alimentos se 1. Hale el botón deslizable de liberación une a la parte posterior del vertedor de hacia afuera, según se muestra en la alimentos mediante una bisagra, según...
  • Page 9 cómo procesar con eL recipiente grande “ ” nota: Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en la procesadora con la mano. No utilice la procesadora continuamente por más de 3 minutos por vez. 1.
  • Page 10 cómo amasar con eL recipiente grande nota: JAMÁS INTENTE PROCESAR UNA MASA QUE SEA DEMASIADO DURA PARA AMASAR CÓMODAMENTE CON LA MANO. nota: Asegúrese de que la unidad esté apagada “ ” y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos figura 10 en el procesador con la mano.
  • Page 11 cómo procesar con La minipicadora (no use el disco para rebanar/rallar con la minipicadora). nota: Asegúrese de que la unidad esté apagada “ ” y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en el procesador con la mano. No utilice el procesador continuamente por más de 3 minutos cada vez.
  • Page 12 cómo reBanar o raLLar con eL recipiente grande nota: Asegúrese de que la unidad esté apagada “ ” y figura 12 desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en el procesador con la mano. No utilice el procesador continuamente por más de 3 minutos cada vez. cómo procesar grandes cantidades de aLimentos 1.
  • Page 13 cómo procesar aLimentos Largos y deLgados nota: Asegúrese de que la unidad esté apagada “ ” y desenchufada antes de utilizarla. Nunca coloque alimentos en el procesador con la mano. No utilice el procesador continuamente por más de 3 minutos cada vez. 1.
  • Page 14 CUI D A D O Y LI M P IEZ A nota: No intente afilar los bordes cortantes de la cuchilla de picar o del disco reversible. Vienen afilados de fábrica y se estropearán si intenta afilarlos. Limpieza 1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y desenchufada. 2.
  • Page 15 guía para picar para el recipiente grande alimento cantidad instrucciones Ajo, picados Hasta 12 Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los dientes en el vertedor de alimentos cuando la unidad esté en funcionamiento. Arándanos, picados 3 tazas (750 ml) Pulsar para picar hasta obtener el grosor deseado.
  • Page 16 guía para rallar para el recipiente grande alimento instrucciones Calabacín/Calabaza Retirar los extremos; cortar para que entre en el vertedor, ya sea vertical u horizontalmente. Papas Cortar para que entre en el vertedor. Queso, cheddar El queso debe estar bien frío. Cortar para que entre en el vertedor; aplicar una presión leve.
  • Page 17 6. Do not operate food processor with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest Authorized Oster Service Center for examination, repair or mechanical adjustment.
  • Page 18 Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and guarantee statements. To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
  • Page 19 D ES C R I P T I ON OF T H E A P P L IA NC E 1. Small Food Pusher 9. Large Bowl 2. Large Food Pusher 10. Center Post 3. Food Chute Lid 11. Base Lock Switch 4.
  • Page 20 controL paneL control panel 1. pulse “ ” - The Pulse button must be pressed and held for unit to operate. When released, unit will stop. Use pulse “ ” for short processing tasks, such as chopping nuts, raw meats, or vegetables.
  • Page 21 USI N G YOU R O S T ER ® F O O D P R O CE S S O R note: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will damage the bowl and dull the Chopping Blade.
  • Page 22 how to remove the BowL IM P O RTANT: RE A D B E F O RE U S E DO NOT REMOVE BOWL BEFORE UNLOCKING IT. THIS WILL DAMAGE THE UNIT. 1. Pull the Side Release button to unlock before removing the bowl. 2.
  • Page 23 how to Lock the how to open the food chute Lid food chute Lid figure 6 figure 3 food chute Lid 1. The Food Chute lid hinges onto the 1. Pull Side Release button out. back of Food Chute. As illustrated As illustrated in Figure 6.
  • Page 24 how to chop using the Large work BowL note: Make sure the unit is turned off “ ” and unplugged before use. Never use hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more than 3 minutes at a time. 1.
  • Page 25 6. Plug the cord into an electric outlet. 7. Press the knead “ ” button for continuous processing or the pulse “ ” button for short processing tasks. When using the pulse “ ” setting, hold the pulse “ ” button for about 2-3 seconds at a time, check results and repeat if desired.
  • Page 26 how to sLice or shred using the Large work BowL note: Make sure the unit is turned off “ ” and unplugged before use. Never use hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more than 3 minutes at a time. processing Large amounts of food 1 Lock the bowl onto base.
  • Page 27 processing Long and thin foods note: Make sure the unit is turned off “ ” and unplugged before use. Never use hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more than 3 minutes at a time. Lock the bowl onto base.
  • Page 28 CAR E AN D C LE A N I NG note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or the reversible disc. They are permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.
  • Page 29 Chopping Guide For Large Work Bowl food amount directions Baby Food Up to 4 cups Add up to 4 cups (1 L) cooked vegetables and/or meat in a (1 L) bowl, along with ¼ cup (60ml) liquid per cup of solid food, process continuously to desired fineness.
  • Page 30 Shredding Guide for Large Work Bowl food directions Cabbage Use Shredding Disc for very fine cabbage or slaw. Cut into pieces to fit Chute. Shred using light pressure. Empty bowl as cabbage reaches Disc. Carrots Position in Chute and shred. Cheese, cheddar Cheese must be well chilled.
  • Page 31 6. Não use o processador de alimentos se o mesmo estiver com o fio ou o plugue danificados ou se o aparelho falhar, sofrer uma queda ou estiver danificado. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima para que seja avaliado, ®...
  • Page 32 GU A R DE E STA S I N S TR U Ç Õ E S Obrigado pela compra do Processador de Alimentos Oster . Antes de usar este produto pela ®...
  • Page 33 D E S C R I Ç Ã O DO A PA R EL H O 1. Bastão pequeno para empurrar os alimentos 9. Recipiente grande 2. Bastão grande para empurrar os alimentos 10. Eixo do motor 3. Tampa do tubo para introduzir os alimentos 11.
  • Page 34 4. desligar “ ” - O processador deve ficar sempre na posição de desligado “ ” quando não estiver sendo usado. ANTES DE USAR O PROCESSADOR DE ALIMENTOS OSTER® • Quando retirar o produto da embalagem, tome muito cuidado ao manusear as lâminas e o disco: são bem afiados.
  • Page 35 AN TES DE US A R O PR OCESSAD OR D E A LIM E N TOS OST ER® oBservaçÃo: Não tente picar gelo no processador de alimentos; isso danificará o recipiente e irá tirar o fio da lâmina para picar. Este aparelho não bate chantilly, claras em neve, não mói café, pimentas ou outros itens com alto conteúdo de óleo.
  • Page 36 como retirar o recipiente I MP ORTA NTE: L E I A AN TE S DE US A R NÃO RETIRE O RECIPIENTE ANTES DE DESTRAVÁ-LO. ISSO DANIFICARÁ O APARELHO. 1. Puxe o botão para liberar a trava antes de retirar o recipiente. 2.
  • Page 37 como travar a tampa do como aBrir a tampa do tudo tudo de aLimentaçÃo de aLimentaçÃo figura 3 figura 6 tampa do tubo de alimentação 1. A tampa do tubo de alimentação tem uma 1. Puxe o botão lateral para fora para soltar. dobradiça no lado de trás.
  • Page 38 como picar usando o recipiente grande oBservaçÃo: Certifique-se de que o aparelho esteja desligado “ ” e desconectado da tomada. Nunca use as mãos para empurrar os alimentos no tubo. Não use o processador de forma contínua por mais de 3 minutos. 1.
  • Page 39 como amassar usando o recipiente grande oBservaçÃo: NUNCA TENTE PROCESSAR MASSAS QUE SERIAM MUITO DURAS PARA AMASSAR CONFORTÁVELMENTE COM AS MÃOS. oBservaçÃo: Certifique-se de que o aparelho esteja desligado “ ” e desconectado da tomada. Nunca use as figura 10 mãos para empurrar os alimentos no tubo.
  • Page 40 como picar usando o recipiente pequeno (não use o disco para fatiar/ralar com o recipiente pequeno). oBservaçÃo: Certifique-se de que o aparelho esteja desligado “ ” e desconectado da tomada. Nunca use as mãos para empurrar os alimentos no tubo. Não use o processador de forma contínua por mais de 3 minutos.
  • Page 41 como fatiar ou raLar usando o recipiente grande oBservaçÃo: Certifique-se de que o aparelho esteja figura 12 desligado “ ” e desconectado da tomada. Nunca use as mãos para empurrar os alimentos no tubo. Não use o processador de forma contínua por mais de 3 minutos. processando grandes quantidades de aLimentos 1.
  • Page 42 processando aLimentos compridos e finos oBservaçÃo: Certifique-se de que o aparelho esteja desligado “ ” e desconectado da tomada. Nunca use as mãos para empurrar os alimentos no tubo. Não use o processador de forma contínua por mais de 3 minutos. figura 15 1.
  • Page 43 C U I DA D O E L I M P EZ A oBservaçÃo: Não tente afiar as lâminas ou o disco reversível. Eles foram afiados de forma permanente na fábrica e serão danificados se alguém tentar afiá-los. 1. Antes de limpar, certifique-se de que o aparelho esteja desligado e desconectado da tomada. 2.
  • Page 44 guia para picar com o recipiente grande alimento quantidade instruções Alimento Quantidade Instruções Miettes de Pain Jusqu’à 5 tranches Couper des tranches de pain frais ou rassis de 3.75 à 5 cm (11/2–2 pouces). Ajouter au bol et faire passer au robot jusqu’à obtention de fines miettes.
  • Page 45 guia para ralar no recipiente grande alimento instruções Repolho cru Use o disco para ralar. Corte em pedaços que caibam no tubo. Rale colocando pouca pressão no bastão. Retire o repolho processado quando o recipiente estiver cheio até a altura do disco. Cenouras Coloque no tubo e rale.
  • Page 46 La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. MULTIPROCESADOR DE ALIMENTOS OSTER ® MODELOS: FPSTFP4263-DFL, FPSTFP4263-DFL-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO La siguiente información es para mÉXico...

Table of Contents