Table of Contents
  • Indice

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Informazioni DI Sicurezza
    • Protezione da Scariche Elettriche
    • Installazione
    • Protezione Dagli Incendi
    • Protezione da Solidi E Liquidi
    • Condizioni DI Garanzia
    • Normative
    • Dimensioni
    • Componenti del Proiettore
    • Avviamento Rapido
    • Imballo E Trasporto
    • Imballo
    • Trasporto
    • Installazione
    • Fissaggio
    • Installazione a Terra
    • Installazione Fissa
    • Installazione Ad una Struttura Mobile (Americana)
    • Cavo DI Sicurezza
    • Orientamento del Fascio DI Luce
    • Collegamento Della Tensione DI Alimentazione
    • Collegamento del Segnale DMX
    • Utilizzo del Proiettore
    • Impostazione Modo DI Funzionamento
    • Pannello DI Controllo del Proiettore
    • Funzione Dei Pulsanti
    • Funzionamento in Modalità DMX
    • Configurazione del Numero Dei Canali DMX
    • Impostazione Indirizzo DMX
    • Funzioni DMX
    • Funzioni DMX con Modalità 4 Canali
    • Funzioni DMX con Modalità 5 Canali
    • Funzioni DMX con Modalità 6 Canali
    • Funzionamento in Modalità MASTER-SLAVE E AUTOMATICO
    • Configurazione AUTOMATICO
    • Configurazione MASTER
    • Funzionamento in Modalità COLORI FISSI
    • Configurazione SLAVE
    • Configurazione SLAVE
    • Temperatura Dei Led
    • Impostazioni DI Default
    • Protezione Termica
    • Manutenzione
    • Pulizia del Proiettore
    • Controlli Periodici
    • Parti DI Ricambio
    • Ricerca Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchiatura
    • Specifiche Tecniche

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EMERALD
AL2510SE - AL2511SE - AL2512SE
AL2513SE - AL2514SE - AL2515SE
Manuale di istruzioni
Instructions manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AL2510SE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emerald AL2510SE

  • Page 1 EMERALD AL2510SE - AL2511SE - AL2512SE AL2513SE - AL2514SE - AL2515SE Manuale di istruzioni Instructions manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE 1.0 Introduzione...........................4 1.1 Informazioni di sicurezza............................4 1.1.1 Protezione da scariche elettriche ........................4 1.1.2 Installazione ..............................4 1.1.3 Protezione dagli incendi ..........................4 1.1.4 Protezione da solidi e liquidi...........................4 1.2 Condizioni di garanzia ............................4 1.3 Normative .................................4 2.0 Dimensioni .............................5 3.0 Componenti del proiettore ......................5 4.0 Avviamento rapido........................6 5.0 Imballo e trasporto ........................7 5.1 Imballo..................................7...
  • Page 3 INDEX 1.0 Introduction ..........................18 1.1 Safety information..............................18 1.1.1 Protecting against electric shock ........................18 1.1.2 Installation ..............................18 1.1.3 Protection against burns and fire .........................18 1.1.4 Weather protection............................18 1.2 Warranty conditions...............................18 1.3 Compliance ................................18 2.0 Size ...............................19 3.0 Components of the unit......................19 4.0 Quick turn on..........................20 5.0 Packaging and transport ......................21 5.1 Packaging ................................21...
  • Page 4: Introduzione

    1.0 Introduzione 1.1 Informazioni di sicurezza Attenzione! Questo prodotto è adatto solo ad un uso professionale, non ad un uso domestico. 1.1.1 Protezione da scariche elettriche • Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno dell’apparecchiatura. • Non utilizzate l’apparecchiatura in assenza di una connessione di terra. •...
  • Page 5: Dimensioni

    2.0 Dimensioni 76,2mm 76,2mm 3,0” 3,0” 152,4mm 6,0” 43.5mm 1.7” 343mm 129.7mm 13,5” 5.1” 437mm 209.5mm 17.2” 8.2” 3.0 Componenti del proiettore Descrizione componenti: A. Coperchio anteriore B. Copertura led C. Scheda led D. Corpo proiettore E. Scatola alimentatore F. Forcella Italiano...
  • Page 6: Avviamento Rapido

    4.0 Avviamento rapido In questo capitolo troverete elencate brevemente le operazione necessarie per utilizzare immediatamente il proiettore. Queste istruzioni sono indispensabili per la connessione e l’alimentazione dell’apparecchio, ma non descrivono in modo completo le sue funzionalità. Vi invitiamo quindi a leggere anche gli altri capitoli di questo manuale, in modo da apprendere tutte le informazioni relative al proiettore.
  • Page 7: Imballo E Trasporto

    5.1 Imballo Controllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs. trasportatore. Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti: n° 1 proiettore Emerald Stage Edition n° 1 manuale di istruzioni Attenzione! •...
  • Page 8: Installazione

    6.0 Installazione 6.1 Fissaggio Il proiettore può essere utilizzato sia appoggiato a terra che fissato ad una struttura e può funzionare in qualsiasi posizione. 6.1.1 Installazione a terra Allentate i due pomoli “4” ed aprite la forcella per appoggiare a terra il proiettore. 6.1.2 Installazione fissa Utilizzare i tre fori Ø10.5 (0.4”) sulla forcella per fissare...
  • Page 9: Cavo Di Sicurezza

    6.2 Cavo di sicurezza Se agganciate EMERALD SE ad un’americana o struttura di supporto, dovete installare un cavo di sicurezza che possa sostenere almeno 10 volte il peso dell’apparecchiatura, come prescritto dalla normativa vigente. Agganciate la catena o il cavo di sicurezza “6” facendola pas- sare all’interno dell’asola a lato del proiettore, come indicato in...
  • Page 10: Collegamento Della Tensione Di Alimentazione

    6.4 Collegamento della tensione di alimentazione Il proiettore può funzionare con tensioni da 90 a 250Vac e con frequenze di 50 e 60Hz. Attenzione! • Prima di collegare l’apparecchio assicuratevi che la fornitura elettrica corrisponda a quelle ammesse. • Non installate mai l’apparecchio senza la connessione di terra. •...
  • Page 11: Utilizzo Del Proiettore

    7.0 Utilizzo del proiettore 7.1 Impostazione modo di funzionamento Mediante il pannello display è possibile selezionare uno dei seguenti modi di funzionamento: • In modalità DMX Il proiettore viene controllato tramite segnale DMX512. (vedi capitolo 8.0 Funzionamento DMX). • In modalità MASTER-SLAVE o AUTOMATICA (AUT) Il proiettore funziona in modo indipendente, senza bisogno di centraline di controllo (vedi capitolo 9.0 Funzionamento Master-Slave e Automatico).
  • Page 12: Funzionamento In Modalità Dmx

    8.0 Funzionamento in modalità DMX 8.1 Configurazione del numero dei canali DMX Il proiettore può utilizzare 4 , 5 o 6 canali DMX per il suo funzionamento, a seconda della modalità selezionata. Per configurare il numero dei canali premete il tasto “MENU” fino a visualizzare “ADR”. Premete il tasto “DOWN”...
  • Page 13: Funzioni Dmx Con Modalità 6 Canali

    9.0 Funzionamento in modalità MASTER-SLAVE e AUTOMATICO Il proiettore Emerald SE è in grado di funzionare senza segnale DMX (modo AUTOMATICO) ed è possibile confi- gurarlo in modo che un solo proiettore MASTER comandi una serie di proiettori SLAVE. Questa funzione è parti- colarmente utile quando si vuole far eseguire lo stesso programma a più...
  • Page 14: Configurazione Automatico

    9.1 Configurazione AUTOMATICO Per configurare il proiettore in modalità AUTOMATICO premete il tasto “MENU” fino a visualizzare “ADR”. Premete i tasti “UP” o “DOWN” fino a visualizzare “AUT” . Premete “ENTER” per confermare. Verrà visualizzata l’opzione ACT. Premete “ENTER” e scorrete le opzioni “ON” o “OFF” per attivare o disattivare la modalità...
  • Page 15: Configurazione Slave

    Ora il proiettore è in modalità COLORI FISSI e sul diplay rimarrà visualizzato “COL”. Per uscire dalla modalità COLORI FISSI, premete il tasto “MENU”, selezionate l’opzione ACT, selezionate OFF e confermate con “ENTER”. 10.2 Configurazione SLAVE Per impostare il proiettore come SLAVE impostare il funzionamento in modalità DMX a 5 canali con indirizzo 001. 11.0 Temperatura dei led Mediante questa funzione è...
  • Page 16: Parti Di Ricambio

    15.0 Parti di ricambio Tutti i componenti del proiettore sono disponibili come parti di ricambio presso i rivenditori Griven. Le viste esplose, lo schema elettrico e il diagramma elettronico sono disponibili su richiesta. Per facilitare il lavoro del centro di assistenza ricordate di specificare il numero di serie ed il modello del proiet- tore di cui avete richiesto i ricambi.
  • Page 17: Specifiche Tecniche

    Ottiche disponibili ........AL2510SE...
  • Page 18: Introduction

    1.0 Introduction 1.1 Safety information Warning! This unit is suitable for professional use only, not for domestic use. 1.1.1 Protecting against electric shock • Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other action. • Always ground/earth the unit electrically. •...
  • Page 19: Components Of The Unit

    2.0 Size 76,2mm 76,2mm 3,0” 3,0” 152,4mm 6,0” 43.5mm 1.7” 343mm 129.7mm 13,5” 5.1” 437mm 209.5mm 17.2” 8.2” 3.0 Components of the unit Components description: A. Front cover B. Led cover C. Led PCB D. Fixture body E. Power supply box F.
  • Page 20: Quick Turn On

    4.0 Quick turn on In this chapter brief essential instructions for an immediate use of the unit are listed. These instructions are neces- sary to connect and power up the unit, but they will not describe in complete details the functions of the unit it- self.
  • Page 21: Packaging And Transport

    5.1 Packaging Check carefully the content of the box and, in case of damage, contact your forwarder immediately. The fol- lowing items are included in the box of this unit: n° 1 EMERALD Stage Edition unit n° 1 owner’s manual Warning! •...
  • Page 22: Fixing

    6.0 Installation 6.1 Fixing The unit can be used both rested on floor and fixed onto a structure. The unit can operate in any position. 6.1.1 On floor installation Untighten the lateral knob “4” and open the bracket to use the unit rested on floor.
  • Page 23: Safety Chain

    6.2 Safety chain If hooking EMERALD SE up to a truss or a supporting structure, a safety chain must be installed. This safety chain must be able to bear at least 10 times the weight of the unit, as prescribed by in force rules.
  • Page 24: Connection To Mains Power

    6.4 Connection to mains power The unit can operate with voltage from 90 to 250Vac and with frequency of 50 and 60Hz. Warning! • Before connecting the unit, verify that power supplies features are compatible with the unit features. • The unit must never be installed if not grounded electrically. •...
  • Page 25: Setting Operating Mode

    7.0 Use of the unit 7.1 Setting operating mode By the control panel it is possible to select one of the following operating modes: • using DMX512 signal control mode Each fixture is controlled from DMX512 signal control. (see chapter 8.0 DMX function) •...
  • Page 26: Setting Dmx Channels

    8.0 DMX function mode 8.1 Setting DMX channels The number of DMX channels used by the unit to operate will depend from the selected operating mode. Each unit will use 4, 5 or 6 DMX channels. Follow this description to modify the DMX channels setting: press the “MENU” button, select “CHN” and press “ENTER”...
  • Page 27 9.0 Master-Slave and Automatic function Emerald SE can operate without DMX signal (in AUTOMATIC mode) and can be set so that a single MASTER unit will command a series of SLAVE units. This function is particularly useful when more units are desired to execute the same programme in synchrony.
  • Page 28: Automatic Configuration

    9.1 AUTOMATIC configuration To activate the AUTOMATIC mode, press the “MENU” button up to visualize “ADR”. Through the “UP” and “DOWN” keys select “AUT”. Press “ENTER” to confirm. Through the “UP” and “DOWN” keys select “ACT”. Through the “UP” and “DOWN” keys select “ON” or “OFF” to activate or deactivate the AUTOMATIC mode.
  • Page 29: Default Setting

    Once positioned onto the desired colour, press “ENTER” to confirm. By the keys “UP”and “DOWN” select “ON” or “OFF”. It is possible to activate or disactivate the colours. Press ENTER to confirm. Now the unit is in FIXED COLOURS mode and the diplay will keep reading “COL”. To exit from the FIXED COLOURS mode, press the “MENU”...
  • Page 30: Troubleshooting

    15.0 Spare parts All components of the unit are available as spare parts at Griven dealers. Exploded views, wiring diagrams, electronic layouts and advertising brochures are available on request. To make the job of assistance centres easier, specify serial number and model of the unit which spare parts are requested for.
  • Page 31: Technical Specifications

    Available optics ........
  • Page 32 Via Bulgaria, 16 - 46042 CASTEL GOFFREDO (MN) - Italy Telefono 0376/779483 - Fax 0376/779682 - 0376/779552 http://www.griven.com/ e-mail griven@griven.com http://www.griven.it/ e-mail griven@griven.it User’s manual rel. 1.00...

This manual is also suitable for:

Al2511seAl2514seAl2512seAl2513seAl2515se

Table of Contents