ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Datos técnicos Volumen de suministro Descripción del aparato Indicaciones de seguridad Preparar el molde para gofres Hacer gofres Limpieza y cuidado Conservación 10. Evacuación 11. Importador 12. Garantía y servicio técnico ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
MOLDE PARA GOFRES • Preste atención de que el cable de red no se KH 1162 moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no se pueda aplastar o dañar de alguna forma. 1. Uso previsto •...
6. Preparar el molde para 7. Hacer gofres gofres Si ha preparado una masa apropiada para el molde Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase- para gofres según su libro de recetas: gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto 1.
• No utilice ningún detergente ni disolvente. Éstos 11. Importador no sólo pueden provocar daños en el aparato, sino que también pueden dejar residuos en los siguientes gofres. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 4 -...
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758...
Page 9
INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Preparazione dei waffel Cottura dei waffel Pulizia e manutenzione Conservazione 10. Smaltimento 11. Importatore 12. Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
PIASTRA PER WAFFEL • Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di KH 1162 rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non si schiacci o possa essere danneggiato in altro modo. 1. Destinazione d'uso • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato Questo apparecchio è...
6. Preparazione dei waffel 7. Cottura dei waffel Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare Dopo aver preparato l'impasto per waffel, seguendo il accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo ricettario: di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
• Non utilizzare detergenti o solventi;essi, oltre a causare danni all'apparecchio, potrebbero anche 11. Importatore lasciare residui che verrebbero assorbiti dai waffel nella cottura successiva. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 10 -...
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com...
Page 15
CONTENT PAGE Intended Use Technical data Items supplied Appliance description Safety instructions Preparing the waffle iron Baking waffles Cleaning and care Storage 10. Disposal 11. Importer 12. Warranty and service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
WAFFLE MAKER 5. Safety instructions KH 1162 To avoid potentially fatal electric 1. Intended Use shocks: • Ensure that the appliance never comes into con- This appliance is intended for baking waffles for tact with water when the plug is inserted into a household use.
7. Baking waffles • Very hot steam clouds can escape when ope- ning the lid. It is thus best to wear oven mitts when opening the appliance. When you have prepared a batter for the waffle iron according to your recipe book: 6.
Always dry the appliance well before using it again. • Do not use detergents or solvents. These could KOMPERNASS GMBH not only cause damage to the appliance, they BURGSTRASSE 21 can also leave traces that could be baked into 44867 BOCHUM, GERMANY the next waffles.
Page 21
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Waffeleisen vorbereiten Waffeln backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren 10. Entsorgen 11. Importeur 12. Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 19 -...
WAFFELEISEN KH 1162 • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netz- kabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder 1. Verwendungszweck anderweitig beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Waffeln für den häuslichen Gebrauch.
6. Waffeleisen vorbereiten 7. Waffeln backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Waffeleisen vorgesehenen Teig gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker nach Ihrem Rezeptbuch vorbereitet haben: und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt 1.
11. Importeur • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemit- tel. Diese können nicht nur zu Schäden am Ge- rät führen, sondern auch zu Rückständen in den KOMPERNASS GMBH nächsten Waffeln. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 22 -...