Download Print this page
Lexus GS 300 Installation Instructions Manual

Lexus GS 300 Installation Instructions Manual

Towing hitch detachable
Hide thumbs Also See for GS 300:

Advertisement

TOWING HITCH DETACHABLE

INSTALLATION INSTRUCTIONS

GS 300
GS 430
GS 450h
GS 460
Model year
2005
Vehicle code
**S190*-BETQ*W / GWS191*-BEXQHW / URS190*-BEZQHW
Part number
PZ408-S1553-00
Weight
33kg
Manual reference number: AIM 001 040-1
->

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lexus GS 300

  • Page 1: Installation Instructions

    TOWING HITCH DETACHABLE INSTALLATION INSTRUCTIONS GS 300 GS 430 GS 450h GS 460 -> Model year 2005 Vehicle code **S190*-BETQ*W / GWS191*-BEXQHW / URS190*-BEZQHW Part number PZ408-S1553-00 Weight 33kg Manual reference number: AIM 001 040-1...
  • Page 2: Revision Record

    Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps 23-08-2007 28,29 54,55 I I M M P P O O R R T T A A N N T T R R E E M M A A R R K K F F o o r r V V e e h h i i c c l l e e c c o o d d e e : : G G R R S S 1 1 9 9 0 0 * * - - B B E E T T Q Q * * W W Towing capacity upgrade kit needed for 2000 kg towing capacity.
  • Page 3 Im Bereich der Anlageflächen muß Apply corrosion protection material as specified in Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung the LEXUS service guidlines, where necessary. (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend After approximately 1000 km of trailer use, retigh- den LEXUS-Service Richtlinien vornehmen.
  • Page 4 Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- chend den Lexus-Service-Richtlinien vorneh- men. B B e e t t r r i i e e b b s s h h i i n n w w e e i i s s e e : : Sämtliche Befestigungsschrauben der Anhänge-...
  • Page 5 LEXUS-Service. servicio de LEXUS. Après avoir tracté une remorque sur 1000 km res- Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de serrer toutes les vis de fixation au couple prescrit.
  • Page 6 LEXUS. de serviço da LEXUS. Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo Reapertar todos parafusos de fixação com o binário tutte le viti di fissaggio con il momento torcente de aperto prescrito após 1000 km.
  • Page 7 Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinierne de richtlijnen van de LEXUS-service aanbrengen. fra LEXUS-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai- alle fastgørelsesskruer efterspændes med det...
  • Page 8 Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen enligt riktlinjerna för LEXUS service. foretas i henhold til LEXUS service-retningslinjer. Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragnings- skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
  • Page 9 LEXUS huollon antamien ohjeiden mukaan. Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným prostřed- kem proti korozi podle Servisní směrnice LEXUS. Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte všechny šrouby předepsaným utahovacím...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    (wosk) oraz materiąy wyciszające. ezetében el kell távolítani az alvázvédőréteget, az Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zalece- üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a niami serwisu firmy LEXUS zabezieczenie antykoro- berezgésgátló borítást. zyjne. Ahol szükséges, a felületeket a LEXUS-szervíz Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić...
  • Page 11 Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÂÓÒÓ ¯ÒÚˆÓ (ÎËÚfi˜) Î·È ÙÔ ·ÓÙȉÔÓËÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi. ∂Λ, fi Ô˘ Â›Ó·È · ·Ú·›ÙËÙÔ, ÚÔÛٷهÂÙ ¤Ó·ÓÙÈ ‰È¿‚ÚˆÛ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ LEXUS-ۤڂȘ. ªÂÙ¿ · fi 1000 ¯ÈÏÈfiÌÂÙÚ· ‰È·‰ÚÔÌ‹˜ Ì ڢÌÔ˘ÏÎfiÌÂÓÔ ÊÔÚÙ›Ô ÛÊ›ÁÁÂÙ ¿ÏÈ fiϘ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ì ÙËÓ ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ÚÔ ‹...
  • Page 12 See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw G G B B G G B B G G B B G G B B Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position...
  • Page 13 (4x) M6x25 (4x) M12x40 (6x) M12X1,25x50 (6x) M12 (6x) M6 (2x) (10x) M12 (2x) ø25x6,5 L=1,5 (2x) ø19x13 L=74mm (2x) ø30x13 L=6 (2x) M8x30+CP (2x) (2x) M8 (2x) (9x) M12 (8x) M8 (2x) (10x) M8x30 (2x) M12x110 (2x) (2x) ø25x10,5 L=4 (3x) M12x90 (10x) M8 M M 1 1 2 2 x x 1 1 , , 2 2 5 5...
  • Page 14 ø7,5mm ø9mm ø13mm ø50mm ø20mm 0 0 8 8 9 9 2 2 - - 0 0 7 7 1 1 P P Z Z 4 4 6 6 9 9 - - C C L L 0 0 0 0 1 1 - - 5 5 0 0 P P Z Z 4 4 4 4 8 8 - - C C P P R R 1 1 0 0 4 4 0 0 X X 1 1 4 4 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 15 1 1 5 5 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 16 1 1 6 6 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 17 1 1 7 7 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 18 4 4 x x 4 4 x x 1 1 0 0 1 1 8 8 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 19 1 1 1 1 1 1 9 9 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 20 A A e e 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 3 3 1 1 4 4 1 1 5 5 2 2 0 0 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 21 1 1 6 6 1 1 7 7 1 1 8 8 2 2 1 1 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 22 1 1 9 9 2 2 0 0 2 2 1 1 40mm ø50mm 100mm 2 2 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 23 13 mm 2 2 5 5 2 2 4 4 2 2 7 7 2 2 6 6 2 2 8 8 2 2 9 9 2 2 3 3 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 24 100 Nm J J 75 Nm O O 75 Nm P P 75 Nm R R 3 3 1 1 3 3 0 0 5 5 N N m m 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 4 4 3 3 5 5 2 2 4 4 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 25 4 4 3 3 N N m m 3 3 6 6 3 3 7 7 2 2 5 5 N N m m A A e e 3 3 8 8 3 3 9 9 1 1 1 1 N N m m ø9mm 4 4 1 1 4 4 0 0...
  • Page 26 2 2 5 5 N N m m 4 4 2 2 4 4 3 3 2 2 5 5 N N m m 4 4 4 4 4 4 5 5 2 2 5 5 N N m m 0 0 8 8 9 9 2 2 - - 0 0 7 7 1 1 4 4 6 6 4 4 7 7...
  • Page 27 7 7 5 5 N N m m 4 4 8 8 5 5 0 0 5 5 1 1 5 5 2 2 2 2 7 7 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 28 5 5 3 3 Till 08-2007 only! 5 5 4 4 2 2 8 8 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 29 From 09-2007 only! 5 5 5 5 2 2 0 0 N N m m A A e e 5 5 6 6 2 2 9 9 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 30 5 5 7 7 5 5 8 8 5 5 9 9 3 3 0 0 o o f f 2 2 0 0 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 31 6 6 0 0 6 6 1 1 3 3 1 1 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 32 6 6 2 2 6 6 3 3 3 3 2 2 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 33 30mm 6 6 4 4 3 3 3 3 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...
  • Page 34 Detachable towball 6 6 5 5 Owners manual Owners manual reference number: AOM 000 034-1 R R e e s s e e t t ( ( i i n n i i t t i i a a l l i i z z e e ) ) 6 6 6 6 6 6 7 7 3 3 4 4 o o f f 3 3 6 6...
  • Page 35 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1 3 3 5 5 o o f f 3 3 6 6...
  • Page 36 3 3 6 6 o o f f 3 3 6 6 Manual Ref.nr.:AIM 001 040-1...