General Care & Cleaning ..35-38 Questions? 1-800-944-9044 (United States) Before You Call 1-800-668-4606 (Canada) 39-40 Solutions to Common Problems ....Visit the Frigidaire Web Site at: http://www.frigidaire.com Warranty ......Back Page READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS p/n 316423406 (0701)
Welcome & Congratulations Congratulations on your purchase of a new range! At Electrolux Home Products, we are very proud of our product and are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our number one priority. We know you’ll enjoy your new range and Thank You for choosing our product.
Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage. This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
Page 4
Important Safety Instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR COOKTOP OVEN • Know which knob controls each surface heating unit. Place a • Use Care When Opening Oven Door or Warmer Drawer/Bake- pan of food on the unit before turning it on, and turn the unit off ™...
Features At A Glance Your Electric Range Features Include: 1. Electronic Oven Control with Kitchen Timer. 2. Left Front & Bridge Element Control & Digital Display (some models) or Dual Element Control (some models). 3. Left Rear Single Element Control & Digital Display or Dual Element Control (some models).
Before Setting Oven Controls Oven Vent Location The oven vent is located under the left side of the control panel (See Fig. 1). When the oven is on, warm air passes through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
Setting Surface Controls About the Ceramic Glass Cooktop Cooktop radiant areas that heat Models with 4 Dual Elements The ceramic cooktop has radiant surface Models with a Bridge Element elements located below the surface of the glass. The design of the ceramic cooktop outlines the area of the surface element underneath.
Page 8
Setting Surface Controls The Electronic Surface Element Control (ESEC) The Electronic Surface Element Control (“ESEC”) feature includes 4 digital display windows. The ESEC feature provides a numeric digital setting for 4 of the radiant surface element positions on the cooktop. These settings work the same way as normal knob setting indicators work except the settings are displayed in digital windows (Figs.
Page 9
Setting Surface Controls ESEC Hot Element Indicator Message (HE) After using any of the single, dual or Bridge radiant element positions the cooktop will become very hot. Even after turning the control knob to OFF, the cooktop will remain hot for some time.
Page 10
Setting Surface Controls The Dual Radiant Elements (all models) The cooktop is equipped with one or more dual radiant surface elements. Symbols on the control panel (See Fig. 4) are used to indicate which coil of the dual radiant element will heat. The symbol shown in Fig.
Page 11
Setting Surface Controls To Operate the Bridge Element (some models): 1. Place correctly sized cookware on the Bridge surface element. 2. Push in and turn the control knob counterclockwise (See Figs. 1 & 2) to heat the portion of the Bridge element for normal shaped cookware or clockwise (See Figs.
Page 12
Setting Surface Controls Operating the Warming Zone (some models) The purpose of the Warming Zone is to keep hot cooked foods at serving temperature. Use the Warming Zone to keep cooked foods hot such as; vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner plates. Always start with hot food.
Surface Cooking Using proper cookware The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results. Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating element (See Fig. 2). Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware (See Fig.
Control Pad Features READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Use & Care Guide. OVEN LIGHT—Use BAKE—Use to...
Setting Oven Controls Setting the Clock The CLOCK pad is used to set the clock. The clock may be set for 12 or 24 hour time of day operation. The clock has been preset at the factory for the 12 hour operation. When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, the timer in the display will flash with power failure "PF"...
Page 16
Setting Oven Controls Setting Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving The TIMER ON/OFF and CLEAN pads control the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features. The oven control has a factory preset built-in 12 Hour Energy Saving feature that will shut off the oven if the oven control is left on for more than 11 hours and 59 minutes.
Page 17
Setting Oven Controls Setting Oven Lockout Feature pad controls the Oven Lockout feature. The Oven Lockout feature automatically locks the oven door, prevents the Warming Drawer and most oven controls from being turned ON. It does not disable the clock, Kitchen Timer or the interior oven light.
Page 18
Setting Oven Controls Setting Silent Control Operation The START TIME and CLEAN pads control the Silent Control operation feature. The Silent Control operation feature allows the oven control to be operated without sounds or beeps whenever necessary. If desired the control can be programmed for silent operation and later returned to operating with all the normal sounds and beeps.
Page 19
Setting Oven Controls Setting Bake The BAKE pad controls normal baking. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F to 550°F (The sample shown below is for 350°F). INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY To set the Bake Temperature to 350°F: 1.
Page 20
Setting Oven Controls Setting Timed Bake The BAKE and BAKE TIME pads control the Timed Bake feature. The automatic timer of the Timed Bake feature will turn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you selected. INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY...
Page 21
Setting Oven Controls Setting Delayed Timed Bake The BAKE , BAKE TIME and START TIME pads control the Delayed Timed Bake feature. The automatic timer of the Delayed Timed Bake will turn the oven ON and OFF at the time you select in advance. INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY...
Page 22
Setting Oven Controls Setting Broil pad controls the Broil feature. When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for even coverage. The Broil feature is preset to start broiling at 550°F however, the Broil feature temperature may be set at any temperature between 400°F and 550°F.
Page 23
Setting Oven Controls Benefits of Convection Bake: —Some foods cook up to 25 to 30% faster, saving time and energy. —Multiple rack baking. —No special pans or bakeware needed. Setting Convection Bake The CONV BAKE pad controls the Convection Bake feature. Use the Convection Bake feature when cooking speed is desired.
Page 24
Setting Oven Controls Setting Convection Roast The CONV ROAST pad is designed to give optimum cooking performance for this feature. The Convection Roast pad combines a cook cycle with the convection fan and element to roast meats and poultry. Preheating is not necessary for meats and poultry.
Page 25
Setting Oven Controls To set the Convection Convert Feature CONV CONVERT pad is used to automatically convert a standard baking recipe for convection baking. When set properly, this feature is designed to display the actual converted (reduced) temperature in display. Convection Convert may ONLY be used with a Bake, Timed Bake or a Delayed Timed Bake setting.
Page 26
Setting Oven Controls Using the Favorite Settings Feature FAVORITE SETTING pad is used to record and recall your favorite recipe settings. This feature may store and recall from 1 to 3 different settings. The Favorite Setting feature may be used with Bake or a Timed Bake. This feature will not work with any other function including a Delayed Timed Bake setting.
Page 27
Setting Oven Controls Setting the Sabbath Feature (for use on the Jewish Sabbath & Holidays) BAKE TIME and START TIME pads are used to set the Sabbath feature. The Sabbath feature can only be used with the pad. The oven temperature may be set higher or lower after setting the Sabbath feature (the oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish Holidays), however the display will not visibly change and no audible tones will be provided when a change occurs.
Page 28
Setting Oven Controls Setting the Sabbath Feature (cont’d) It is recommended that any oven temperature change with the Sabbath feature activated be followed with 2 presses of the START pad. This will insure the oven remains ON even if the attempt to set the oven temperature was lower or higher than the oven control can accept.
Bake-n-Warm™ Double Oven Dual Features of the Bake-n-Warm™ Double Oven The Bake-n-Warm™ Double Oven is designed to provide two unique food preparation features. The features provide a Mini Oven and a Warmer Drawer using the same lower oven cavity, drawer and control. The Mini Oven feature is ideal for cooking foods such as pizza, casseroles, baked potatoes and frozen convenience foods.
Page 30
Bake-n-Warm™ Double Oven To Set the Mini Oven Feature of the Bake-n-Warm™ Double Oven: 1. Push in and turn the Bake-n-Warm™ control knob clockwise to the desired temperature setting (See Fig. 1). A beep will sound indicating the oven is ON. 2.
Page 31
Bake-n-Warm™ Double Oven Bake-n-Warm™ Double Oven Light Operation (some models): The Bake-n-Warm™ Double Oven light operates with the upper oven light and automatically turns ON when the upper oven door is opened. If equipped, the Bake-n-Warm™ Double Oven light may also be manually operated by pressing the pad.
Self-Cleaning Self-Cleaning Oven During the Self-Cleaning A Self-Cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking cycle, the outside of the range can temperatures) which eliminate soils completely or reduces them to a fine become very hot to the touch. DO NOT powdered ash you can wipe away with a damp cloth.
Page 33
Self-Cleaning The SPEED CLEAN , CLEAN & MAXX CLEAN pads are used to start a Self-Cleaning cycle. When used with START TIME pad, a delayed Self-Cleaning cycle may also be programmed. This feature allows for any Self-Cleaning cycle times from 2 hours (using Speed Clean), 3 hours (using Clean) to 4 hours (using Maxx Clean). During the Self-Cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch.
Page 34
Self-Cleaning INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY When the Self-Clean cycle is done: 1. The time of day,"DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will remain in the display. 2. Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven door can then be opened.
Adjusting Your Oven Temperature The temperature in the oven has been pre-set at the factory. When first using the oven, be Note: The oven sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, the temperature adjustments temperature in the oven can be adjusted.
Page 36
Care & Cleaning (Cleaning Table) Surfaces How to Clean Aluminum (Trim Pieces) & Vinyl Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth. Painted and Plastic Control For general cleaning, use hot, soapy water and a cloth. For more difficult soils and Knobs, Body Parts, and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil.
Page 37
Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your ceramic glass cooktop. Note: Additional cooktop cleaning cream may be ordered by visiting the Frigidaire website at www.frigidaire.com Prior to using your cooktop for the first time, apply some of the cooktop cleaning cream supplied with your new range. Buff with a non-abrasive cloth or no-scratch cleaning pad.
Page 38
Care & Cleaning Do not use the following on the ceramic glass cooktop: • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean. •...
Before You Call Solutions to Common Problems Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. POSSIBLE CAUSE/SOLUTION OCCURRENCE Poor installation.
Page 40
Before You Call Solutions to Common Problems POSSIBLE CAUSE/SOLUTION OCCURRENCE Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light section in this Use & Care Guide. Oven light does not work. Control(s) not set properly. Follow instructions under Setting Oven Controls. Oven smokes excessively during broiling.
Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions.
Page 43
Entretien général et nettoyage ..35-38 Avant de faire appel Des questions? 1-800-944-9044 (États-Unis) au service après-vente 1-800-668-4606 (Canada) 39-40 Solutions aux problèmes courants ....Consultez le site Web de Frigidaire à: http://www.frigidaire.com Garantie ......Dernière page LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS p/n 316423406 (0701)
Page 44
Bienvenue et félicitations Félicitations pour l’achat de votre nouvelle cuisinière! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre nouvelle cuisinière et nous vous disons Merci d’avoir choisi un de nos produits.
Page 45
Mesures de sécurité importantes Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour vous y reporter éventuellement. Le présent guide contient des symboles et des renseignements importants sur la sécurité. Portez une attention particulière à ces symboles et respectez toutes les directives données. Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
Page 46
Mesures de sécurité importantes INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON L’UTILISATION DE VOTRE FOUR • Sachez quel bouton correspond à chaque brûleur de surface. Placez un plat de nourriture sur l’élément avant de le mettre en marche •...
Aperçu des caractéristiques Votre cuisinière électrique possède les caractéristiques suivantes : Régulateur de four électronique avec minuterie. Commande de l’élément avant gauche et du pont avec affichage numérique (certains modèles) ou commande de l’élément double (certains modèles). Commande de l’élément radiant simple arrière gauche avec affichage numérique ou commande de l’élément double (certains modèles).
Avant l’utilisation du four Orifice de ventilation ORIFICE DE VENTILATION L’évent est situé sous le côté gauche du tableau de commande (fig. 1). Lorsque le four est chaud, l’air chaud s’échappe par l’orifice. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air et des bons résultats de cuisson. LAISSEZ TOUJOURS LIBRE L’ORIFICE DE VENTILATION.
Commandes des brûleurs de surface Zones radiantes chauffantes de la surface À propos de la table de cuisson en Modèles munis de quatre vitrocéramique Modèles munis d’un élément pont éléments doubles La table de cuisson en vitrocéramique comporte des éléments de surface radiants sous la surface. Le motif de la table de cuisson en vitrocéramique indique le contour des éléments de surface se trouvant en dessous.
Page 50
Commandes des brûleurs de surface Contrôle électronique d’élément de surface (ESEC) Le contrôle électronique d’élément de surface (ESEC) inclut quatre afficheurs numériques. Le dispositif ESEC effectue un réglage numérique pour les quatre positions d’éléments de surface radiants sur la table de cuisson, incluant les réglages partagés par le bouton avant gauche qui contrôle l’élément radiant avant gauche et le pont.
Page 51
Commandes des brûleurs de surface Message ESEC qui indique que l’élément est chaud (HE) Après l’utilisation d’un des éléments radiants, la table de cuisson devient très chaude. Même après avoir mis le bouton à la position OFF (arrêt), la table de cuisson demeure chaude pendant un moment. Le contrôle ESEC surveille la température de la table de cuisson et affiche le message «...
Page 52
Commandes des brûleurs de surface L’élément radiant double La table de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments de surface radiants doubles. Les symboles du tableau de commande (fig. 4) sont utilisés pour indiquer quelle spirale de l’élément radiant double chauffera.
Page 53
Commandes des brûleurs de surface Utilisation de l’élément pont (certains modèles) : Placez un ustensile de la grandeur qui convient sur l’élément pont. Enfoncez et tournez le bouton de commande vers la gauche (figures 1 et 2) pour faire chauffer la partie de l’élément pont destiné aux ustensiles de formes normales ou vers la droite (figures 3 et 4) pour des ustensiles de formes rectangulaires ou ovales.
Page 54
Commandes des brûleurs de surface Utilisation de la zone de maintien au chaud (certains modèles) La zone de maintien au chaud est destinée à maintenir les aliments cuits à la température où ils seront servis. Utilisez la zone de maintien au chaud pour garder chauds les aliments cuits comme les légumes, les sauces, les plats mijotés, les soupes, les ragoûts, les pains, les pâtisseries et les assiettes-dîner pouvant aller au four.
Cuisson sur la table de cuisson Utilisation des bons ustensiles La dimension et le type d’ustensile utilisé influencent le réglage nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats. Les ustensiles doivent avoir un fond plat qui fait bon contact avec toute la surface •...
Fonctions des touches de commande LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pour bien utiliser votre four, habituez-vous aux différentes fonctions du four décrites ci-dessous. Des instructions détaillées pour chacune des fonctions seront données plus loin dans ce guide. La touche KEEP La touche WARM : sert à...
Commandes du four Réglage de l’horloge La touche CLOCK sert à régler l’horloge. L’horloge peut être réglée pour fonctionner sur 12 ou 24 heures. L’horloge a été préréglée en usine pour un fonctionnement de 12 heures. Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois ou après une panne d’électricité, la minuterie de l’afficheur clignote en indiquant «...
Page 58
Commandes du four Réglage de la cuisson continue ou du mode économie d’énergie 12 heures Les touches TIMER ON/OFF et CLEAN commandent les caractéristiques de cuisson continue ou d’économie d’énergie 12 heures. Le régulateur du four comporte une caractéristique d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine, qui arrête le four s’il est laissé...
Page 59
Commandes du four Verrouillage du four La touche commande la caractéristique de verrouillage du four. Celle-ci verrouille automatiquement la porte du four, empêche la mise en marche du tiroir chauffant et de la majorité des commandes du four. Elle ne désactive pas l’horloge, la minuterie ou l’éclairage intérieur du four.
Page 60
Commandes du four Réglage du fonctionnement silencieux Les touches START TIME et CLEAN commandent le fonctionnement silencieux. Cette caractéristique permet un fonctionnement du four sans bruits ni bips toutes les fois que cela est nécessaire. Selon le besoin, le régulateur peut être programmé pour un fonctionnement silencieux, pour revenir plus tard à...
Page 61
Commandes du four Réglage de la cuisson au four La touche BAKE commande la cuisson au four normale. Le four peut être programmé pour cuire à des températures allant de 170 °F (75 °C) à 550 °F (285 °C) (Dans l’exemple ci-dessous, la température est de 350 °F [175 °C ]). INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR...
Page 62
Commandes du four Réglage de la cuisson minutée Les touches BAKE et BAKE TIME commandent la caractéristique de cuisson minutée. La minuterie automatique de la caractéristique de cuisson minutée éteint le four après la cuisson de la durée désirée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour une mise en marche...
Page 63
Commandes du four Réglage de la cuisson minutée différée Les touches BAKE , BAKE TIME et START TIME commandent la caractéristique de la cuisson minutée différée. La minuterie automatique de la cuisson minutée différée démarre et arrête le four à l’heure que vous avez programmée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR...
Page 64
Commandes du four Réglage du gril La touche commande le gril. Lors de la cuisson au gril, la chaleur rayonne vers le bas à partir du grilloir lui-même pour assurer une opération uniforme. La caractéristique de gril est programmée pour débuter à 550 °F (285 °C). Cependant, la température peut être programmée entre 400 °F (205 °C) et 550 °F (285 °C).
Page 65
Commandes du four Avantages de la cuisson à convection : — Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui économise temps et énergie. — Vous pouvez utiliser plusieurs grilles. — Aucun ustensile de cuisson spécial requis. Réglage de la cuisson à...
Page 66
Commandes du four Réglage du rôtissage à convection La touche CONV ROAST est conçue pour donner à cette caractéristique une performance de cuisson optimale. La touche de rôtissage à convection combine un cycle de cuisson avec le ventilateur de convection et l’élément pour rôtir viande et volaille. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes et les volailles.
Page 67
Commandes du four Programmation de la caractéristique de conversion à la convection (Convection Convert) La touche CONV CONVERT est utilisée pour convertir automatiquement une recette à cuisson standard à la cuisson à convection. Lorsqu’elle est réglée correctement, cette caractéristique est conçue pour afficher la température convertie (réduite). La conversion à...
Page 68
Commandes du four Utilisation de la caractéristique des réglages préférés La touche FAVORITE SETTING (réglage préféré) est utilisée pour enregistrer et rappeler les réglages de votre recette préférée. Cette caractéristique peut enregistrer et rappeler entre 1 et 3 réglages différents. La caractéristique du réglage préféré peut être utilisée avec Bake ou Timed Bake.
Page 69
Commandes du four Réglage de la caractéristique de sabbat (à utiliser durant le sabbat juif et les fêtes juives) Les touches BAKE TIME et START TIME sont utilisées pour régler la caractéristique de sabbat. La caractéristique de sabbat peut être utilisée seulement avec la touche .
Page 70
Commandes du four Réglage de la caractéristique de sabbat (suite) Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche START après avoir changé la température du four pendant que la caractéristique du sabbat est activée. Vous vous assurez ainsi que le four demeure allumé même si vous avez tenté de régler la température au-dessous ou au-delà de ce que peut accepter le régulateur de four.
Four double Bake-n-Warm Les deux caractéristiques du four double Bake-n-Warm Le four double Bake-n-Warm est conçu pour offrir deux caractéristiques de préparation d’aliments uniques. Les caractéristiques offrent un mini-four et un tiroir chauffant qui utilisent la même cavité de four inférieure, le même tiroir et la même commande. La caractéristique du mini-four est idéale pour cuisiner des plats comme la pizza, les plats mijotés, les pommes de terre au four et les aliments congelés.
Page 72
Four double Bake-n-Warm Réglage de la caractéristique du tiroir chauffant du four double Bake-n- Warm 1. Enfoncez et tournez le bouton du Bake-n-Warm vers la gauche pour sélectionner le réglage du tiroir chauffant désiré (Fig. 1). Un bip vous indiquera que le four est ALLUMÉ. 2.
Page 73
Four double Bake-n-Warm Utilisation de l’éclairage du four double Bake-n-Warm (certains modèles) : La lampe du four double Bake-n-Warm fonctionne avec la lampe du four supérieur et elle s’ALLUME automatiquement lorsque la porte du four supérieur est ouverte. Le cas échéant, vous pouvez appuyer sur la touche pour faire fonctionner manuellement l’éclairage du four double Bake-n-Warm...
Autonettoyage Four autonettoyant Lors de l’autonettoyage, Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes températures (beaucoup l’extérieur de la cuisinière peut devenir très plus hautes que les températures de cuisson), ce qui élimine complètement les saletés chaud au toucher. NE laissez PAS d’enfant ou les réduit à...
Page 75
Autonettoyage Les touches SPEED CLEAN , CLEAN et MAXX CLEAN sont utilisés pour débuter un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez également programmer un cycle de nettoyage différé en utilisant la touche START TIME . Cette caractéristique fonctionne avec toutes les durées d’autonettoyage, que ce soit de deux heures (Speed Clean), trois heures (Clean) ou quatre heures (Maxx Clean). Lors de l’autonettoyage, l’extérieur de la cuisinière peut devenir très chaud au toucher.
Page 76
Autonettoyage INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR À la fin du cycle d’autonettoyage : L’heure du jour, « DOOR LOCKED » et « CLEAN » restent affichés. Dès que le four s’est refroidi pendant environ 1 HEURE et que l’icône « DOOR LOCKED » ne paraît plus, la porte peut être ouverte. Arrêt ou interruption d’un cycle d’autonettoyage : S’il s’avère nécessaire d’arrêter ou d’interrompre l’autonettoyage en raison d’une fumée excessive ou d’un feu dans le four :...
Ajustement de la température du four La température du four a été réglée à l’usine. La première fois que vous vous servez du four, suivez les Remarque : Les ajustements durées de cuisson et les températures indiquées sur la recette. Si vous pensez que le four est trop chaud de température effectués avec ou pas assez, la température peut être ajustée.
Page 78
Entretien et nettoyage (Tableau de nettoyage) Comment nettoyer Surfaces Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Séchez avec un linge propre. Aluminium (garnitures) et vinyle Pour le nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Pour les taches Boutons de commande peints et rebelles et la graisse accumulée, appliquez du détergent liquide directement sur la saleté.
Page 79
Un nettoyage régulier et approprié est essentiel pour maintenir en bon état votre table de cuisson en vitrocéramique. Remarque : Vous pouvez commander de la crème de nettoyage additionnelle sur le site Web www.frigidaire.com Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, appliquez la crème de nettoyage pour table de cuisson, incluse avec votre cuisinière, sur la surface en vitrocéramique.
Page 80
Entretien et nettoyage Ne pas utiliser les produits suivants sur la table de cuisson en vitrocéramique : • Produits de nettoyage abrasifs, tampons récureurs comme les tampons métalliques et certains en nylon. Ils peuvent rayer la surface, la rendant plus difficile à nettoyer. •...
Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La cuisinière n’est pas de niveau.
Page 82
Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez ou resserrez l’ampoule. Reportez-vous à Remplacement de l’ampoule du four dans le présent manuel d’utilisation et d’entretien. Le four dégage beaucoup de fumée lors du Les commandes ne sont pas correctement réglées.
Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé...