Park Racers MASHER SKELETON User Handbook Manual

1/10 2wd rc electric cars
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1/10 2WD RC ELECTRIC CARS
PARK RACERS
MONSTER TRUCK
MASHER
SKELETON
MANUAL DEL USUARIO
HANDBUCH
USER HANDBOOK
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DO USUARIO
HANDBOEK
www.ninco.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Park Racers MASHER SKELETON

  • Page 1 1/10 2WD RC ELECTRIC CARS PARK RACERS MONSTER TRUCK MASHER SKELETON MANUAL DEL USUARIO HANDBUCH USER HANDBOOK MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO USUARIO HANDBOEK www.ninco.com...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de manipular este vehículo. Use siempre baterías con suficiente carga para evitar la pérdida de control del vehículo. Compruebe que nadie a su alrededor está usando la misma frecuencia que usted. Hasta el momento de circular, mantenga siempre el gatillo en posición neutra. No utilizar en carreteras, puede provocar accidentes, lesiones o daños a propiedades.
  • Page 3 11. Apague el equipo después de usarlo 12. Para el reciclaje de las pilas, tape primero los polos con celo o introdúzcalo en una bolsa de plástico. AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS 1. Revisar regularmente para evitar daños en el conector, cierre y otras partes. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que esté...
  • Page 4 CONTROL DE LA EMISORA 1. Interruptor encendido/apagado 2. Indicador de encendido 3. Volante de dirección derecha-izquierda 4. Gatillo acelerador / freno / marcha atrás 1. Gatillo en posición neutra 2. Apretar gatillo 3. Volver a neutro (coche parado) (marcha adelante) (desaceleración) 4.
  • Page 5: Safety Precautions

    ENGLISH Please read carefully the instructions before using the car. Always use fresh batteries to avoid losing control of the model. Make sure that no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the neutral throttle trigger position. Do not run on a public street.
  • Page 6: Preparing The Transmitter

    12. Recycle used batteries after covering the battery terminals with insulation tape or inserting the battery into an individual polybag. SPECIAL WARNING FOR ADULTS 1. Check regularly the product to avoid injuries. In case of damage, do not use again the toy until it will be totally repaired. 2.
  • Page 7 1. Power switch ON/OFF 2. Power LED indicator 3. Steering wheell left-right 4. Throttle trigger forward / brake / reverse 1. Trigger at the neutral position 2. Pull the trigger 3. Back to neutral (stop) (forward) (decelerate) 4. Push the trigger 5.
  • Page 8: Precauções De Segurança

    PORTUGUES Por favor, lea atentamente as instruções antes de manipular este vehículo. Utilize sempre baterias novas para não perder o controle do modelo. Verifique que mais ninguém está a usar o seu canal/frequencia. Não utilize na via pública. Isto poderia provocar acidentes graves, ferimentos e ou danos de propriedades.
  • Page 9 10. Carregue as baterías a cada 6 meses. 11. Apague o equipamento depois de usar. 12. Para a reciclagem das pilhas, tape primero os polos com fita adesiva ou introduza-as num saco de plástico. AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS 1. Rever regularmente para evitar danos no conector, fecho e outras partes. Em caso de danos, o brinquedo não debe ser utilizado até...
  • Page 10 CONTROLE DO EMISSOR 1. Ligar / Desligar 2. LED indicador de funcionamento 3. Control direcção (direita-esquerda) 4. Gatilho 1. Gatilho em posição neutra 2. Apertar gatilho 3. Voltar a neutro (carro parado) (marcha frente) (desaceleração) 4. Empurrar gatillo 5. Deixar de novo em 6.
  • Page 11: Wartung

    DEUTSCH Bitte lesen Sie aufmerksam diese Anleitung bevor Sie das Modell benutzen. Tauschen Sie vor jedem Flug die Akkus aus, um zu verhindern, dass das Modell außer Kontrolle gerät. Achten Sie darauf, dass Sie nicht dieselbe Funkfrequenz wie andere verwenden. Verwenden Sie keine öffentlichen Verkehrswege.
  • Page 12 10. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr! 11. Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. SPEZIELLE HINWEISE FÜR ERWACHSENE 1. Prüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion des Modells und Senders. Im Falle eines Defektes nutzen Sie es nicht bis es vollständig repariert wurde 2.
  • Page 13 FUNKTIONEN DES SENDERS: 1. An/Aus Schalter 2. Status LED 3. Steuerungsrad 4. Abzug (Vorwärts/Bremsen/ Rückwärts 1. Abzug in Neutralstellung 2. Ziehen des Abzugs 3. Zurück zu Neutral (Stop) (Vorwärts) (Gas wegnehmen) 4. Empurrar gatillo 5. Deixar de novo em 6. Empurrar gatillo (trava em seco) neutro (activa o variador) (marcha atrás)
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    FRANÇAIS Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser la voiture. Utilisez toujours des piles neuves pour éviter le perdre le contrôle du modèle. Assurez vous que personne d’autre n’utilise la même fréquence radio que celle que vous êtes en train d'utiliser. Ne roulez pas sur une voie publique.
  • Page 15 11. Éteignez l'appareil après utilisation. 12. Pour le recyclage de l'accus, couvrir d'abord les éléments avec du ruban adhésif ou le mettre dans un sac en plastique. AVERTISSEMENT SPÉCIAL POUR LES ADULTES 1. Veuillez vérifier de façon régulière, et ce afin de prévenir et d’éviter les dommages : le connecteur, les fermetures et les autres pièces.
  • Page 16 COMMANDES DES FONCTIONS DE L'EMETTEUR: 1. Interrupteur On-Off 2. LED Indicateur On-Off 3. Molette de contrôle (droite-gauche) 4. Gâchette (avant/frein/arrière) 1. Gâchette au point mort (stop) 2. Tirez la gâchette 3. Retour au point (marche avant) mort (décélérer) 4. Poussez la gâchette (freiner) 5.
  • Page 17 NEDERLANDS Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van de auto. Gebruik altijd verse batterijen om te vermijden dat u de controle over de auto verliest. Controleer of niemand dezelfde frequentie als u gebruikt. Niet gebruiken op de openbare weg. Dit zou ernstige ongevallen, verwondingen en/of materiële schade kunnen veroorzaken.
  • Page 18 met isolatieplakband of stop de accu in een afzonderlijke plastic tas. SPECIALE WAARSCHUWING VOOR VOLWASSENEN 1. Controleer het product regelmatig om verwondingen te voorkomen. Gebruik in het geval van beschadiging het speelgoed niet opnieuw, totdat het volledig is hersteld. 2. Het speelgoed wordt niet aanbevolen voor kinderen tot 8 jaar. 3.
  • Page 19 CONTROLE VAN DE ZENDER 1. Aan-uit schakelaar 2. Aan-uit indicator 3. Stuurwiel. Rechts-links 4. Hendel. Vooruit / stop / achteruit 1. Trigger op de neutrale positie 2. Duw de trigger 3. Terug naar neutraal (stop) (vooruit) (vertragen) 4. Duw de trigger (remmen) 5.
  • Page 20 ESPAÑOL No recomendado para menores de 8 años. Debe ser usado con precaución y sentido común y requiere una un mínimo básico de habilitad para su pilotaje. No utilizar este producto de manera segura y responsable puede causar lesiones o daños en el propio producto u otras propiedades. Este producto no está...
  • Page 21 European Directives. The original Declaration of Conformity can be obtained clicking the download area in the following web address: www.ninco.com PARK RACERS is brand of NINCO DESARROLLOS S.L. Ctra. de l’Hospitalet 32 08940 Cornella Barcelona Spain CIF B-60307725 ·...

Table of Contents