Download Print this page

JVC SP-A220-S-E Instructions

Jvc portable speaker instructions.
Hide thumbs
   

Advertisement

PORTABLE SPEAKERS
TRAGBARE LAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS PORTATIFS
ALTOPARLANTI PORTATILI
ALTAVOCES PORTÁTILES
DRAAGBARE LUIDSPREKERS
ALTO-FALANTES PORTÁTEIS
PŘENOSNÉ REPRODUKTORY
PRENOSNÉ REPRODUKTORY
SP-A220-S-E
SP-A220-W-E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
LNT0061-001A
English
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the
instructions carefully to be sure you get the best possible performance.
IMPORTANT
• Make sure to insert batteries in the proper ª and · positions to prevent
battery bursting, leakage, fi re, injury and/or damage to the product.
• Do not use batteries other than those specifi ed and do not mix batteries of
diff erent types, or old batteries with new ones as this may lead to battery
bursting, leakage, fi re, injury and/or damage to the product.
• Remove batteries when the product will not be used of extended periods
of time as the batteries may leak and create a fi re hazard. If leakage occurs,
wipe the battery case thoroughly before inserting new batteries. Wash
thoroughly with water if battery fl uid gets on the hands.
• Do not heat, disassemble, short circuit, or throw batteries into an open
fl ame.
• Read the battery precautions thoroughly before use.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese
Anleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.
WICHTIG
• Batterien unbedingt mit richtiger Ausrichtung von ª und · einlegen,
um zu verhindern, dass sie explodieren, auslaufen, Feuer- oder
Verletzungsgefahr und/oder Schäden am Produkt entstehen.
• Keine unterschiedlichen Batterietypen verwenden und nie alte und neue Batterien
gemischt einlegen, da dies zum Explodieren der Batterien sowie zum Auslaufen, zu
Feuer- und Verletzungsgefahr und/oder anderen Schäden am Produkt führen kann.
• Batterien entnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird,
da die Batterien auslaufen und eine Feuergefahr darstellen könnten. Falls
Flüssigkeit aus den Batterien austritt, vor dem Einlegen neuer Batterien das
Batteriefach sorgfältig abwischen. Falls Batteriefl üssigkeit mit Händen in
Berührung kommt, diese gründlich mit Wasser waschen.
• Batterien nie erhitzen, auseinander nehmen, kurzschließen oder in eine
off en Flamme werfen.
• Vor Verwendung die Hinweise zum Umgang mit Batterien sorgfältig lesen.
Français
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces
instructions afi n d'obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT
• Veillez à insérer les piles en respectant les polarités ª et · pour éviter toute
explosion, fuite et feu des piles et toute blessure et/ou tout dommage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres piles que les piles spécifi ées, et n'utilisez pas en même
temps des piles de type diff érent, ni des piles usées avec des piles neuves
car cela pourrait provoquer une explosion, une fuite et un feu des piles, des
blessures et/ou des dommages de l'appareil.
• Retirez les piles lorsque vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant un
certain temps car les piles risquent de fuir et de provoquer un feu. Si les piles ont
fui, essuyez bien le boîtier des piles avant d'insérer de nouvelles piles. Lavez-
vous les mains à grande eau si vous avez reçu du liquide de pile sur les mains.
• Ne chauff ez pas les piles, ne les démontez pas, ne les court-circuitez pas et
ne les jetez pas dans une fl amme vive.
• Lisez attentivement toutes les précautions relatives aux piles avant l'utilisation.
Italiano
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo di
leggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da ottenere le massime prestazioni di cui esso èpace.
IMPORTANTE
• Inserire le batterie nelle posizioni corrette ª e · al fi ne di prevenire esplosioni,
perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni al prodotto.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specifi cate e non mischiare batterie
di tipo diverso o batterie vecchie e nuove, poiché ciò potrebbe causare
esplosioni, perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni al
prodotto.
• Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi
di tempo, poiché le batterie potrebbero perdere con il conseguente rischio
d'ignizione. Se si verifi cano delle perdite, pulire accuratamente il vano
delle batterie prima di inserirne di nuove. Se il fl uido delle batterie viene a
contatto con le mani, lavarle accuratamente.
• Non riscaldare, smontare o mettere in cortocircuito le batterie, né gettarle su
una fi amma viva.
• Prima dell'uso delle batterie, leggere attentamente le precauzioni relative.
Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Antes de usar esta unidad por primera vez, lea
Español
atentamente las instrucciones para obtener el mejor rendimiento posible.
IMPORTANTE
• Asegúrese de insertar las pilas en las posiciones correctas ª y · para evitar
explosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.
• No emplee pilas que no sean las especifi cadas y no mezcle pilas de tipos
distintos, ni pilas usadas con pilas nuevas, porque podría ser causa de
explosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.
• Extraiga las pilas cuando no se proponga utilizar el producto durante
períodos prolongados de tiempo porque podrían producirse fugas de las
pilas y crear peligro de incendio. Si se producen fugas de las pilas, frote la
caja de las pilas por completo antes de inserter pilas nuevas. Lávese bien
con agua si el líquido de las pilas se ha puesto en contacto con sus manos.
• No caliente, desmonte, cortocircuite ni tire las pilas al fuego.
• Antes de la utilización, lea detenidamente las precauciones de las pilas.
Nederland
BELANGRIJK
Information for Users on Disposal of Old
• Zorg dat de batterijen in de juiste ª en · stand worden geplaatst om barsten,
Equipment
lekken of in brand vliegen van de batterijen, letsel en productschade te voorkomen.
• Gebruik geen andere batterijen dan de specifi ek aangegeven batterijen en
[European Union only]
gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen
This symbol indicates that the
door elkaar. Dit kan barsten, lekken of in brand vliegen van de batterijen,
product with this symbol should
letsel of productschade tot gevolg hebben.
not be disposed as general
• Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende een lange periode niet wordt
household waste. If you want to
gebruikt. De batterijen kunnen gaan lekken en kunnen brandgevaar veroorzaken. Als
dispose of this equipment, please
er een lek optreedt, veeg dan de batterijbehuizing grondig schoon
do not use the ordinary dust bin!
voordat u nieuwe batterijen aanbrengt. Als uw handen in aanraking
There is a separate collection
komen met de batterijvloeistof, was ze dan goed.
system for these products.
• Batterijen mogen nooit worden verwarmd, uit elkaar worden
gehaald, kortgesloten of in open vuur worden gegooid.
• Neem voor gebruik de voorzorgsmaatregelen die van
toepassing zijn op de batterijen aandachtig door.
Português
IMPORTANTE
Benutzerinformationen zur
• Certifi que-se de introduzir as pilhas nas posições correctas ª e · para evitar
Entsorgung alter Geräte
uma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/ou danos no produto.
[Nur Europäische Union]
• Não utilize pilhas diferentes das especifi cadas e não misture pilhas de
Dieses Symbol zeigt an, dass das
diferentes tipos, nem use pilhas novas com pilhas usadas, uma vez que isto
damit gekennzeichnete Produkt
poderá originar uma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/ou
nicht als normaler Haushaltsabfall
danos no produto.
entsorgt werden soll. Wenn Sie
• Remova as pilhas quando o produto não for utilizado durante longos
dieses Gerät entsorgen möchten,
períodos de tempo - poderá ocorrer uma fuga, que poderá provocar um
werfen Sie es nicht in die normale
incêndio. Se ocorrer uma fuga, limpe cuidadosamente a caixa da pilha antes
Mülltonne! Für Produkte dieser
de introduzir pilhas novas. Lave bem as mãos caso o fl uido da pilha entre em
Art gibt es ein getrenntes
contacto com estas.
Sammelsystem.
• Não aqueça, desmonte, curto-circuite nem mande as pilhas para uma
fogueira.
• Leia todas as instruções relativas ao uso das pilhas antes de utilizá-las.
Česky
DŮLEŽITÉ
Informations relatives à l'élimination
• Baterie vkládejte do správné pozice ª a ·, abyste zabránili explozi,
des appareils usagés, à l'intention des
vytečení baterie, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.
utilisateurs
• Nepoužívejte jiné než určené baterie a nevkládejte najednou baterie
[Union européenne uniquement]
různých typů nebo nové a staré baterie. Mohlo by to vést k explozi baterie,
Lorsque ce symbole fi gure sur
jejímu vytečení, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.
un produit, cela signifi e qu'il ne
• Nebudete-li produkt delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, aby
doit pas être éliminé en tant que
nevytekly. Vyteklé baterie představují nebezpečí vzniku požáru. Pokud
déchet ménager. Si vous souhaitez
baterie vytečou, pečlivě schránku na baterie před vložením nových baterií
éliminer cet appareil, ne le jetez
otřete. Přijde-li vaše pokožka do kontaktu s tekutinou baterií, pečlivě ji
pas dans votre poubelle! Il existe
opláchněte vodou.
un système de récupération
• Baterie nezahřívejte, nerozebírejte, nezkratujte nebo nevhazujte do ohně.
spécifi que pour ces produits.
• Před použitím baterií si pečlivě přečtěte opatření pro použití baterií.
Slovensky
DÔLEŽITÉ
Informazioni per gli utenti sullo
• Overte si, že batérie vkladáte v správnych ª a · polohách, aby ste zabránili
smaltimento delle apparecchiature
praskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniu
obsolete
výrobku.
[Solo per l'Unione Europea]
• Nepoužívajte iné batérie, ako tie, ktoré sú určené a nemiešajte batérie
Questo simbolo indica che il
rôznych typov alebo staré batérie s novými, keďže toto môže viesť k
prodotto a cui è relativo non deve
praskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniu
essere smaltito tra i rifi uti domestici
výrobku.
generici. Qualora si desideri smaltire
• Ak sa výrobok nepoužíva dlhšie časové obdobia, batérie vyberte, keďže
questo apparecchio, non utilizzare
môžu vytekať a vytvárať riziko požiaru. Ak sa vyskytne vytečenie, pred
una normale pattumiera! Esiste un
vložením nových batérií, schránku na vkladanie batérií dôkladne vytrite. Ak
sistema di raccolta separato per
sa vám tekutina z batérií dostane na ruky, dôkladne si ich poumývajte.
questi prodotti.
• Batérie nezahrievajte, nerozoberajte, neskratujte, ani ich nehádžte do
otvoreného ohňa.
• Pred použitím batérií si dôkladne prečítajte pravidlá použitia.
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos usados
[Sólo Unión Europea]
Este símbolo indica que el
producto que lo lleva no debe
desecharse con la basura
doméstica general. Si desea
desechar este equipo, ¡no utilice
el cubo de basura ordinario! Existe
un sistema de recogida especial
para estos productos.
Dank u voor de aanschaf van dit JVC product. Lees voor een optimale werking van de luidsprekers deze
gebruiksaanwijzing goed door alvorens de luidsprekers in gebruik te nemen.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
[Alleen Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat
het product met dit symbool
niet bij het huishoudelijk afval
mag worden gegooid. Gooi dit
apparaat niet in de normale
vuilnisbak! Er is een specifi ek
inzamelingssysteem voor deze
producten.
Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estas
instruções para obter o melhor desempenho possível do mesmo.
Informações para os Utilizadores sobre a
Eliminação de Equipamento
Antigo
[Apenas para a União Europeia]
Este símbolo indica que o produto
com este símbolo não deve ser
eliminado como um resíduo
doméstico geral. Se pretender
eliminar este equipamento,
não utilize o caixote do lixo
normal!Existe um sistema de
recolha separado para estes
produtos.
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky JVC. Než začnete toto zařízení používat, přečtěte si
pečlivě příručku k obsluze, ve které jsou popsány veškeré funkce.
Informace pro uživatele k likvidaci
starého zařízení
[Jen Evropská unie]
Tento symbol udává, že produkt
s tímto symbolem nesmí být
zlikvidován jako běžný komunální
odpad. Chcete-li toto zařízení
zlikvidovat, nepoužívejte prosím
běžnou popelnici! Existuje
samostatný systém sběru těchto
produktů.
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku JVC. Skôr než začnete túto jednotku používať, za účelom
dosiahnutia jej najlepšieho výkonu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Informácie pre užívateľov o likvidácii
použitého zariadenia
[iba Európska únia]
Výrobok označený týmto
symbolom nelikvidujte ako bežný
odpad domácností. Ak chcete
výrobok zlikvidovať, nepoužívajte
odpadkové koše na bežný odpad.
Na likvidáciu týchto výrobkov je
k dispozícii systém triedeného
odpadu.

Advertisement

   Related Manuals for JVC SP-A220-S-E

   Summary of Contents for JVC SP-A220-S-E

  • Page 1

    Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Antes de usar esta unidad por primera vez, lea atentamente las instrucciones para obtener el mejor rendimiento posible. Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados...

  • Page 2

    How to use/Verwendung/Utilisation/Modalitàutilizzo/Modo de empleo/Gebruik/Maneira de utilizar/Používání/Ako používať • Mettez l’appareil sous tension, puis augmentez le volume du lecteur graduellement. Faites attention de ne pas augmenter trop le volume; sinon, le risque d’ ê tre déformé. Même quand l’appareil est hors tension, vous pouvez profi ter d’un à un faible niveau de volume sans utiliser l’amplifi cateur intégré.

This manual also for:

Sp-a220-w-e

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: