Sony FWD-50PX1 Operating Instructions Manual
Sony FWD-50PX1 Operating Instructions Manual

Sony FWD-50PX1 Operating Instructions Manual

Flat panel display
Hide thumbs Also See for FWD-50PX1:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Côté Droit
      • Section de L'indicateur
      • Section de la Touche de Contrôle (Haut)
      • Panneau des Connecteurs
      • Télécommande RM-980C
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement des Haut-Parleurs
      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Exemple de Raccordement
      • Gestion des Câbles
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Données du Signal D'entrée, du Mode Image Et du Statut D'affichage
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Sélection du Mode de Qualité de L'image

    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage de L'image À Leurs Valeurs Initiales
    • Agrandissement de L'image

      • Réglage du Grand Format Automatique
      • Réglage du Mode Gr. Format
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Réglage des Pixels
      • Restauration des Paramètres du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales
    • Réglage de la Qualité du Son

      • Réglage des Aiguës, des Graves Et de la Balance
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage du Son À Leurs Valeurs Initiales
    • Fonction D'économiseur D'écran

      • Inversion des Couleurs de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
      • Affichage de L'écran en Blanc
      • Réglage de la Luminosité de L'arrière-Plan D'une Image
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Réglage de la Matrice de Couleurs

    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension

      • Réglage de L'heure
      • Affichage de L'heure
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Minuterie
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite
      • Anzeigebereich
      • Steuertastenbereich (Oberseite)
      • Anschlussfeld
      • Fernbedienung RM-980C
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschlussbeispiel
      • Umgang mit den Kabeln
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Energiesparfunktion
    • Auswählen der Bildqualität

    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Bild Einstellen" auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Bildvergrößerung

      • Einstellen der Automatischen Breitbildfunktion
      • Einstellen des Breitbildmodus
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Einstellen der Pixel
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Bildschirm Einstellen" auf die Ursprünglichen Werte
    • Einstellen der Tonqualität

      • Einstellen der Höhen, Bässe, Balance Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü „Ton Einstellen" auf die Ursprünglichen Werte
    • Bildschirmschoner-Funktion

      • Umkehren der Bildfarben
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
      • Anzeigen eines Weißen Bildschirms
      • Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes
    • Auswählen der Menüsprache

    • Einstellen der Farbmatrix

    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Einstellen der Uhrzeit
      • Anzeigen der Uhrzeit
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
      • Energiesparfunktion
    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Selbstdiagnosefunktion

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Lateral Derecho
      • Sección de Indicadores
      • Sección de Botones de Control (Parte Superior)
      • Panel de Conectores
      • Mando a Distancia RM-980C
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Ejemplo de Conexión
      • Administración de Cables
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Conmutación del Modo de Visualización
      • Función de Ahorro de Energía
    • Selección de la Calidad de Imagen

    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú AJUSTE IMAGEN
    • Ampliación de IMágenes

      • Ajuste PANORÁMICO AUTO
      • Ajuste del MODO PANORÁMICO
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Ajuste de Los Píxeles
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú CONTROL PANTALLA
    • Ajuste de la Calidad del Sonido

      • Ajuste de Agudos, Bajos y Equilibrio, Etc
      • Restauración de Los Elementos del Menú de AJUSTE SONIDO a Su Ajuste Original
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Función de Protector de Pantalla

      • Inversión de Los Tonos de Color de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
      • Dejar la Pantalla en Blanco
      • Ajuste del Brillo del Fondo de la Imagen
    • Ajuste de la Matriz de Colores

    • Control Automático de la Alimentación (Función de Control de Alimentación)

      • Ajuste de la Hora
      • Visualización de la Hora
      • Función Temporizador Act/Des
      • Función de Ahorro de Energía
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Mando a Distancia

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore / Parte Posteriore / Lato Destro
      • Sezione Indicatore
      • Sezione Tasti DI Controllo (Parte Superiore)
      • Pannello Dei Connettori
      • Telecomando RM-980C
    • Avvertenza

    • Collegamenti

      • Collegamento Dei Diffusori
      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Esempio DI Collegamento
      • Sistemazione Dei Cavi
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Informazioni Relative al Segnale DI Ingresso, al Modo Immagine E alle Condizioni del Display
      • Modifica del Modo DI Visualizzazione
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Selezione Della Qualità Dell'immagine

    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Immagine alle Impostazioni Originali
    • Ingrandimento Dell'immagine

      • Impostazione del Modo 16:9 Autom
      • Impostazione del Modo Ampio
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Modifica Delle Dimensioni Dell'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Regolazione Dei Pixel
      • Ripristino Dei Valori DI Regolazione del Menu Comando
    • Regolazione Della Qualità Dell'audio

      • Regolazione Degli Acuti, Dei Bassi, del Bilanciamento E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Funzione Salva Schermo

      • Inversione Dei Toni DI Colore Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata
      • Visualizzazione DI una Schermata Completamente Bianca
      • Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine
    • Regolazione Della Matrice DI Colore

    • Controllo Automatico Dell'attivazione/Disattivazione

    • Dell'alimentazione (Funzione Timer)

      • Regolazione Dell'ora
      • Visualizzazione Dell'ora
      • Funzione Timer Att/Dis
      • Funzione DI Risparmio Energetico
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Flat Panel Display

Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
FWD-50PX1/50PX1N
 2004 Sony Corporation
2-176-804-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony FWD-50PX1

  • Page 1: Flat Panel Display

    2-176-804-02 (1) Flat Panel Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso FWD-50PX1/50PX1N  2004 Sony Corporation...
  • Page 2 (JP)
  • Page 3 (JP)
  • Page 4 (JP)
  • Page 5 (JP)
  • Page 6 (JP)
  • Page 7 (JP)
  • Page 8 (JP)
  • Page 9 (JP)
  • Page 10 1 2 3 4 2 3 m M (JP)
  • Page 11 (JP)
  • Page 12 (JP)
  • Page 13 MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION M m < , PICTURE ASPECT MENU M m < , ENTER < , ID MODE MONITOR RM-980C < , (JP)
  • Page 14 (JP)
  • Page 15 (JP)
  • Page 16 (JP)
  • Page 17 (JP)
  • Page 18 (JP)
  • Page 19 (JP)
  • Page 20 (JP)
  • Page 21 < , MENU ENTER < , ENTER ENTER (JP)
  • Page 22 ENTER ENTER m < m < m < m < m < ENTER m < m < (JP)
  • Page 23 m < ENTER < m < ENTER m < ENTER (JP)
  • Page 24 < < m < m < ENTER ENTER ENTER m < (JP)
  • Page 25 (JP)
  • Page 26 MENU ENTER ENTER (JP)
  • Page 27 ENTER – (JP)
  • Page 28 ENTER ENTER (JP)
  • Page 29 ENTER (JP)
  • Page 30 × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × (JP)
  • Page 31 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 32 ENTER < , m < ENTER M m < m < ENTER < , m < (JP)
  • Page 33 M m < m < m < , m < ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 34 ENTER ENTER ENTER M m < , (JP)
  • Page 35 ENTER (JP)
  • Page 36 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 37 ENTER M m < , < , (JP)
  • Page 38 M m < , < , ENTER ENTER (JP)
  • Page 39 M m < m < M m < m < ENTER < , m < (JP)
  • Page 40 ENTER MENU ENTER ENTER ENTER ENGLISH: DEUTSCH: FRANÇAIS: ESPAÑOL: ITALIANO: (JP)
  • Page 41 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 42 < ENTER ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 43 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 44 ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 45 ENTER < ENTER ENTER ENTER (JP)
  • Page 46 (JP)
  • Page 47 ENTER ENTER (JP)
  • Page 48 (JP)
  • Page 49 (JP)
  • Page 50 VM0233 COX-07 — VM1296 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/125 V UL/CSA (JP)
  • Page 51 (JP)
  • Page 52 You are cautioned that any changes or modifications not provided below. Refer to these numbers whenever you call expressly approved in this manual could void your authority upon your Sony dealer regarding this product. to operate this equipment. Model No.
  • Page 53: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Right Side .......... 7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............9 (GB) Remote Commander RM-980C ......
  • Page 54 Adjusting the Sound Quality ......... 37 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..37 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ........38 (GB) Selecting the On-screen Language ...... 38 (GB) Screen Saver Function ........... 39 (GB) Reversing the Color Tones of the Image ....
  • Page 55: Precautions

    Otherwise, an afterimage or ghost may If you have any questions about this unit, contact your appear on a part of the panel. Use the screen saver authorized Sony dealer. function to equalize use of the screen display. (GB)
  • Page 56 Precautions Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply. FWD-50PX1/50PX1N United States, Continental United Kingdom, Ireland, Japan Canada Europe Australia, New Zealand Plug type VM0233 COX-07 636 — VM1296 Female end VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Page 57: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section Location and Function For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). of Parts and Controls 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Button Section (Top)”...
  • Page 58: Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls Indicator Section Control Button Section (Top) 1 2 3 4 1 Remote control detector 1 MENU button Receives the signals from the Remote Commander. Press to show menus. Press again to hide them. 2 3 m/M (cursor/volume) button 2 POWER/STANDBY indicator Lights up in green when the display unit is powered...
  • Page 59: Connector Panel

    4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors (BKM-FW10) The FWD-50PX1N is not equipped with VIDEO connectors. Video and S VIDEO signals can be input...
  • Page 60 ADAPTOR BKM-FW12 (Not supplied) The VIDEO connectors are slot-in connectors. You can install any of the following adaptors in the display. For details on installation, consult your Sony dealers. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (Not supplied) 1 AUDIO IN (Stereo minijack) : Inputs audio signal.
  • Page 61: Remote Commander Rm-980C

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980C 6 INPUT2 button Press to select the signal input to the INPUT2 connectors. Each press toggles between RGB and COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 PICTURE button Selects Picture Mode. Each press toggles between INPUT1 INPUT2 OPTION...
  • Page 62: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls Installing batteries Insert two size AAA (R03) batteries in correct polarity. Be sure to install the negative < – end first. • In normal operation, batteries will last up to half a year. If the Remote Commander does not operate properly, the batteries might be exhausted sooner.
  • Page 63: Caution

    2.5 ( because actual installation is up to the authorized local dealers. For installation, consult with qualified Sony personnel. • While the unit is turned on, there are parts that may be come hot, and this can cause burns. When the...
  • Page 64: Connections

    Caution / Connections Notes on Image Retention Connections If the 1 – 5 images (below) are displayed for an Connecting the Speakers extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the You can enjoy viewing with a greater sense of characteristics of the Plasma Display Panel.
  • Page 65 Connections Connection Example Betacam SP video cassette recorder Computer to audio to component output signal output to audio to video output output to RGB/COMPONENT to RGB/COMPONENT to AUDIO to CONTROL S IN to AUDIO to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to CONTROL S OUT * to AUDIO IN * to S VIDEO IN or...
  • Page 66 Connections When the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) installed. DVD player, etc. to audio to video output output to AUDIO to P /R P /B Y/G...
  • Page 67 THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (not supplied) installed. FWD-50PX1/50PX1N Computer to video output to RGB/COMPONENT IN to RGB/COMPONENT OUT to RGB/COMPONENT IN...
  • Page 68: Cable Management

    Connections Cable management The display has the cable covers on its back. Before connecting the cables to the display, pull the cable covers to open. After connecting the cables to the display, close the cable covers. Cable cover Using the cable holders You can bundle the cables using the cable holders (×6) supplied with the unit.
  • Page 69: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) and press Using On-screen Menus ENTER to select an item. The menu for the selected item appears on the display panel. Operating Through Menus Settings are similarly selected when the next menu is displayed.
  • Page 70 Using On-screen Menus Cinema Drive (Cine motion) Adjust Picture menu When this is set to automatic, images are reproduced with the smooth movement characteristic of film This menu is used for adjusting the picture. images. The picture quality can be adjusted to suit your tastes For details, see “Cinema Drive (Cine motion)”...
  • Page 71: Screen Control Menu

    Using On-screen Menus Case of MENU Function being set to “Return” Treble Press M/, to increase the treble and press m/< to decrease it. S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p Bass W i d e...
  • Page 72 Using On-screen Menus V Shift Screen Size menu Adjust the vertical centering. Press M to move the picture up and press m to move it down. This menu is used for adjusting the picture size. Case of MENU Function being set to “Return” This screen is only displayed when the MENU Press M/,, to move it up and m/<...
  • Page 73 Using On-screen Menus Custom Setup menu Screen Saver Corrects or lessens damage caused by ghosting or burn-in that may result from the same image being Reduces power consumption or sets a screen saver displayed on the screen for long periods of time. and so forth.
  • Page 74 Using On-screen Menus Language *Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly. In Selects the on-screen language (Japanese, English, that case, change the Sync Mode setting. German, French, Spanish or Italian.) For details, see “Selecting the On-screen Language” on page 38 (GB).
  • Page 75: Input Select Menu

    Using On-screen Menus Clock Display Remote Only Displays the set time for about 5 minutes when set to Select On to disable the control buttons on the display unit. The display can be controlled using the Remote For details, see “Displaying the time” on page 42 (GB). Commander only.
  • Page 76: Watching The Picture

    Watching the Picture INPUT2 (RGB) : Selects the audio and video Watching the Picture signal input from the INPUT2 connectors when the input signal is an RGB signal. INPUT2 (COMPONENT) : Selects the audio Before you start and video signal input from the INPUT2 •...
  • Page 77: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Page 78 • If the image color is too light after inputting the Mac 16" 49.7 kHz 74.6 Hz DVD signal in the FWD-50PX1/50PX1N, adjust the 18 1,024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 60.0 Hz color in the “Chroma” setting in the Adjust Picture 19 1,024×768@70 Hz (VESA STD)
  • Page 79: Switching The Display Mode

    Watching the Picture Switching the Display Mode P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l Displaying closed captions P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e...
  • Page 80: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Select the Picture Mode with M/m and press Selecting Image Quality ENTER. Standard : Based on moderate contrast and contour adjustment, image quality that appears Image quality can be selected according to the type of real can be obtained.
  • Page 81 Adjusting the Picture Chroma Cinema Drive (Cine motion) Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Automatically detects images captured on film (24- Adjust the chroma with M/m/</, in the range from frame) and reproduces those images with the MIN (–128) to MAX (+127). characteristic smooth movement of film images.
  • Page 82: Color Temp

    Adjusting the Picture Color Temp. Color Correct. You can also set the color temperature. You can select You can reproduce a beautiful, healthy color. Cool, Neutral or Warm, or adjust each gain more Select “Color Correct.” with M/m and press precisely.
  • Page 83: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Picture / Picture Enlargement Notes Picture Enlargement • Chroma and Phase controls do not function with an RGB signal. Enlarges the picture to cover the entire screen • Phase control does not function with a component according to the type of picture, such as ordinary signal.
  • Page 84: Setting Auto Wide

    Picture Enlargement Setting Auto Wide Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. An identification control signal is transmitted with the video signal in some ordinary television and Wide Clear Vision broadcasts, etc.
  • Page 85: Setting The Wide Mode

    Picture Enlargement / Resizing and Positioning the Picture Press ENTER. • Please be aware that if this unit is used for The menu returns to the Wide Setup. commercial purposes, or is used for public viewing in coffee shops or hotels, and that if the wide screen switching function is used, screen compression or Setting the Wide Mode elongation can result, and there may be some...
  • Page 86: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Picture Position Adjusting the Pixels In the Screen Control menu, press M/m to move If there is too much noise on the edges of the the cursor (yellow) to “Screen Shift” and press characters or the vertical lines, you can adjust the dot ENTER.
  • Page 87: Restoring The Screen Control Menu Adjustment Values

    Resizing and Positioning the Picture / Adjusting the Sound Quality Adjusting manually To cancel the reset function (1) Select “Dot Phase” or “Total H Pixel” with M/ Press MENU before pressing ENTER. Alternatively, m and press ENTER. select “Cancel” with M/m and then press ENTER. The following menu appears on the display panel.
  • Page 88: Restoring The Adjust Sound Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Sound Quality / Selecting the On-screen Language Surround Press MENU. The main menu appears on the display panel. Select the Surround mode according to the type of picture. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Page 89: Screen Saver Function

    Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Screen Saver Function Saver” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. If an image that does not change in brightness or a still image, such as the kind of image displayed on a C u s t o m S e t u p S c r e e n...
  • Page 90: Changing The Image Position Automatically

    Screen Saver Function (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to Press M/m to move the cursor (yellow) to “Orbit” “Start Time” and press ENTER. and press ENTER. The following menu appears and the The following menu appears on the display panel. background of the hour is displayed in relief.
  • Page 91: Turning The Screen All White

    Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Turning the screen all white Adjusting Color Matrix You can reduce after image and burn-in by turning the screen all white for about 30 minutes. The Color Matrix can be set so that pictures are displayed in natural colors when the input from a In the Screen Saver menu, press M/m to move the DVD player and so forth connected to the component...
  • Page 92: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    (Power battery may be losing its charge. Please contact the Saving function). You can set the time when the your authorized Sony dealer to have the battery power automatically turns on/off (On/Off Timer replaced.
  • Page 93: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) To show the signal currently input and Picture Mode Press ENTER. on the screen when “Clock Display” is set to “On,” The menu returns to the On/Off Timer menu. press the DISPLAY button on the Remote Select “Timer Mode”...
  • Page 94: Power Saving Function

    Unplug the unit. When the power saving mode is on, the unit Inform your authorized Sony dealer of the number changes to standby mode. of flashes. Note The power saving function is available only when a video signal or a component signal is being received.
  • Page 95: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander When all of the setting changes have been Operating a Specific Display completed, press the ID MODE OFF button. The display returns to the normal mode. With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays that are installed at the same time.
  • Page 96: Specifications

    Specifications VIDEO OUT BNC-type (×1) Loop-through Specifications S VIDEO OUT Mini DIN 4-pin type (×1) Loop-through Video processing Safety regulations UL1950, CSA No. 950 (c-UL), FCC Class B, IC Class B, Preset signal See page 28 (GB). EN60 950 (NEMKO), CE, Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz C-Tick...
  • Page 97 Specifications 1,256 × 753 × 112 mm Dimensions Pin assignment × 29 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ inches) (w/h/d, excluding projections) RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Mass 43 kg (94 lb 13 oz) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder (6) Remote Commander RM-980C (1) Size AAA (R03) batteries (2)
  • Page 98 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 99 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ........7 (FR) Section de l’indicateur ..........8 (FR) Section de la touche de contrôle (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs ..........
  • Page 100 Réglage des pixels ..........39 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ......39 (FR) Réglage de la qualité du son ........40 (FR) Réglage des aiguës, des graves et de la balance ..40 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à...
  • Page 101: Précautions

    Sinon, une image Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez rémanente ou une image fantôme peut apparaître sur un distributeur Sony agréé. une partie du panneau. Utilisez la fonction d’économiseur d’écran pour égaliser l’affichage sur écran.
  • Page 102 Précautions Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale. FWD-50PX1/50PX1N Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande Type de fiche VM0233 COX-07 636 — VM1296 Extrémité femelle VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Page 103: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section de l’indicateur Emplacement et fonction Pour obtenir plus de détails sur la section de l’indicateur, reportez-vous à la « Section de l’indicateur » page 8 (FR). des pièces et commandes 2 Section de la touche de contrôle Pour obtenir plus de détails sur la section de la touche de Avant / Arrière / Côté...
  • Page 104: Section De L'indicateur

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section de l’indicateur Section de la touche de contrôle (Haut) 1 2 3 4 1 Capteur de télécommande 1 Touche MENU Capte le signal de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. Appuyez de nouveau pour les masquer.
  • Page 105: Panneau Des Connecteurs

    9 broches) Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteurs VIDEO (BKM-FW10) Le FWD-50PX1N n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Les signaux vidéo et S VIDEO peuvent être transmis au FWD-50PX1N lorsque l’adaptateur...
  • Page 106 Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs enfichables. Vous pouvez installer l’un des adaptateurs suivants sur l’écran. Pour obtenir plus de détails sur l’installation, veuillez consulter votre distributeur Sony. Adaptateur d’entrée RGB/COMPONENT BKM- FW11 (non fourni) 1 AUDIO IN (miniprise stéréo) : Entre un signal audio.
  • Page 107: Télécommande Rm-980C

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980C 6 Touche INPUT2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée transmis aux connecteurs INPUT2. Chaque activation de cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 Touche PICTURE INPUT1 INPUT2...
  • Page 108 Emplacement et fonction des pièces et commandes Installation des piles Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la polarité. D’abord l’extrémité négative #. • En mode d’utilisation normale, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il est possible que les piles soient vides.
  • Page 109: Attention

    équipement doit être effectuée par les revendeurs locaux. Pour toute installation, contactez un personnel Sony agréé. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Page 110: Raccordements

    Attention/Raccordements Remarques sur le phénomène d’image Raccordements rémanente Raccordement des haut-parleurs Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente Vous pouvez bénéficier d’une ambiance plus réelle en peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des raccordant les enceintes (SS-SP50FW, non fournies).
  • Page 111 Raccordements Exemple de raccordement Magnétoscope Betacam SP Ordinateur vers la sortie vers la du signal sortie vers la vers la composante audio sortie sortie audio vidéo vers RGB/COMPONENT vers RGB/COMPONENT vers AUDIO vers CONTROL S IN vers AUDIO vers CONTROL S OUT vers CONTROL S IN vers CONTROLS OUT *vers AUDIO IN...
  • Page 112 Raccordements Lorsque l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) installé. Lecteur de disques laser, etc. vers la vers la sortie sortie vidéo audio vers AUDIO vers P...
  • Page 113 Lorsque l’adaptateur actif RGB/ COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur actif RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) installé. FWD-50PX1/50PX1N Ordinateur vers la vers RGB/COMPONENT IN sortie vidéo vers RGB/COMPONENT OUT vers RGB/COMPONENT IN...
  • Page 114: Gestion Des Câbles

    Raccordements Gestion des câbles La protection des câbles est située à l’arrière de l’écran. Avant de raccorder les câbles à l’écran, tirez sur la cache-câbles pour l’ouvrir. Une fois les câbles raccordés à l’écran, refermez la protection des câbles. Cache-câbles Utilisation des porte-câbles Vous pouvez regrouper tous les câbles à...
  • Page 115: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus et appuyez sur ENTER pour sélectionner une option. d’affichage Le menu de l’option sélectionnée apparaît à l’écran. Sélectionnez les réglages de la même manière Exploitation des menus lorsque le menu suivant est sélectionné.
  • Page 116 Utilisation des menus d’affichage Réd. du bruit Menu Réglage de l’image Permet de régler le niveau de réduction de la Ce menu sert au réglage de l’image. granularité et des interférences de couleur de l’image. La qualité de l’image peut être réglée en fonction de Quatre niveaux de réduction sont possibles : «...
  • Page 117 Utilisation des menus d’affichage Menu Commande écran Remarque La qualité sonore ne peut pas être réglée lorsque le Mode Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image et de la image est réglé sur « Standard » ou « Éclatant ». repositionner à...
  • Page 118 Utilisation des menus d’affichage Réglage grand format Taille vert. Permet de régler la fonction Gr. format auto. Cette Réglage vertical de la taille de l’image. Appuyez sur M pour augmenter la hauteur de l’image ou sur m fonction permet de choisir entre le mode de diffusion classique, le format Wide Clear Vision ou des images pour la réduire.
  • Page 119 Utilisation des menus d’affichage Menu Personnalisation Menu Réglage des pixels Permet, entre autres, de régler le niveau d’économie Ce menu permet de régler les pixels de l’image. d’énergie ou de régler un économiseur d’écran. Le réglage de ce paramètre er `possible uniquement lorsque le signal de l’ordinateur est en cours de réception.
  • Page 120 Utilisation des menus d’affichage Economiseur d’écran Réglages du mode de synchronisation et du signal Permet de corriger ou réduire les dommages dus à une d’entrée image rémanente ou image fantôme résultant de Entrée du signal sur le Réglage du mode de l’affichage prolongé...
  • Page 121 Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial Fonction MENU La touche MENU permet d’effectuer les opérations suivantes : Permet de régler la langue des menus, la source du Mar/arr. : le menu s’affiche ou s’éteint chaque fois signal, les fonctions de la touche MENU et autres que la touche MENU est enfoncée.
  • Page 122 Utilisation des menus d’affichage Menu Statut de l’appareil Menu Télécommande Ce menu sert à afficher l’état interne de l’écran. Ce menu sert au réglage de la télécommande. S t a t u t l ' a p p a r e i l T é...
  • Page 123: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image ENTRÉE2 (RVB) : Sélectionne une entrée de Visualisation de l’image signal audio et vidéo depuis les connecteurs INPUT2 lorsque le signal d’entrée est un Avant de commencer signal RVB. • Mettez l’écran sous tension. ENTRÉE2 (COMP) : Sélectionne une entrée de •...
  • Page 124: Données Du Signal D'entrée, Du Mode Image Et Du Statut D'affichage

    Visualisation de l’image Données du signal d’entrée, du mode Image et du statut d’affichage Les données du signal d’entrée et du mode Image sont visibles pendant cinq secondes sur l’écran lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté.
  • Page 125 • Si la couleur de l’image est trop claire après avoir 18 1 024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz entré le signal DVD dans le FWD-50PX1/50PX1N, 19 1 024×768@70 Hz (VESA STD) 56,5 kHz 70,1 Hz réglez la couleur dans le réglage « Chroma » du 20 1 024×768@75 Hz (VESA STD)
  • Page 126: Commutation Du Mode D'affichage

    Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Fonction d’économie d’énergie Ceci vous permet de regarder l’écran tout en Affichage de sous-titres économisant de l’énergie. Appuyez sur MENU. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Le menu principal apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 127: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Econ.d’énergie. sur « Commande image/son », puis appuyez sur Standard : Pas d’économie d’énergie ENTER.
  • Page 128: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Chroma Réglage de l’image Sélectionnez « Chroma » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité M/m/</, dans la plage allant de MIN (–128) à...
  • Page 129 Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité Image dynamique avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs sans modification. plus vifs et les noirs plus foncés. Faible : faible réduction des bruits parasites Moyen : réduction moyenne des bruits parasites Sélectionnez «...
  • Page 130 Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez une valeur Sélectionnez le mode de correction des couleurs souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur comprise entre « Util.1 » et « Util.3 » Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise ENTER. Marche : pour activer la correction des couleurs entre «...
  • Page 131: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage De L'image À Leurs Valeurs Initiales

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des paramètres du Agrandissement de l’image menu Réglage de l’image à leurs valeurs initiales Permet l’agrandissement automatique de l’image pour Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les qu’elle couvre la totalité de l’écran, selon le type touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur d’image, par exemple le format de télévision «...
  • Page 132: Réglage Du Grand Format Automatique

    Agrandissement de l’image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Commande écran », puis appuyez sur ENTER. Le menu Commande écran s’affiche à l’écran. • Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement.
  • Page 133: Réglage Du Mode Gr. Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, Sélectionnez le mode gr. format avec la touche M/ puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. Agr. 4/3 : Agrandit les images en plein écran de la taille 4:3 à...
  • Page 134: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage de la position de l’image Redimensionnement et Dans le menu Commande écran, appuyez sur les positionnement de touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur l’image « Centrage de l’écran » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
  • Page 135: Réglage Des Pixels

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage des pixels S’il y a trop de parasites sur les contours des caractères ou des lignes verticales, vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux. P h a s e p o i n t s Remarque Cette option dépend du signal de l’ordinateur utilisé.
  • Page 136: Réglage De La Qualité Du Son

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage de la qualité du son Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Equilibrage curseur (jaune) sur « Valider » puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez Equilibrage avec la touche « » Les paramètres du menu Commande écran sont puis appuyez sur ENTER.
  • Page 137: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur la langue de votre choix et Appuyez sur MENU puis ENTER.
  • Page 138 Fonction d’économiseur d’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Lorsque vous sélectionnez Auto et que vous curseur (jaune) sur « Personnalisation » puis appuyez sur ENTER, le menu suivant s’affiche. appuyez sur ENTER. Le menu Personnalisation apparaît à l’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n o m i s e u r d ' é...
  • Page 139: Changement Automatique De La Position De L'image

    Fonction d’économiseur d’écran Changement automatique de la Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. position de l’image (L’illustration ci-dessous correspond à la sélection du paramètre Plage mouvem.) Dans le menu Economiseur d’écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n o m i s e u r d ' é...
  • Page 140: Réglage De La Luminosité De L'arrière-Plan D'une Image

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Réglage de la luminosité de Appuyez sur MENU. l’arrière-plan d’une image Le menu principal apparaît à l’écran. Lorsque la fonction Mode gr. format est réglée sur 4/ 3, une image rémanente ou image fantôme risque de C o mm a n d e i m a g e / s o n se former dans la zone où...
  • Page 141: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Réglage de l’heure Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Appuyez sur MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran.
  • Page 142: Affichage De L'heure

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Affichage de l’heure Sélectionnez Marche à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Page 143: Fonction D'économie D'énergie

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Fonction d’économie d’énergie Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode de la minuterie. Arrêt : l’appareil s’éteint à l’heure réglée sous Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur Heure arrêt. M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Arrêt Marche : l’appareil s’allume à...
  • Page 144: Fonction D'auto-Diagnostic

    ' i n d e x 1 1 7 . . . Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande.
  • Page 145 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné Vous pouvez modifier le numéro d’index si deviennent vert tandis que les autres deviennent nécessaire. rouge. L’alimentation ON/STANDBY s’applique Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches également aux autres affichages.
  • Page 146: Spécifications

    Spécifications S VIDEO IN Miniconnecteur DIN à 4broches Spécifications (×1) Y (luminosité): 1 Vcc ±2 dB Traitement du signal vidéo négatif, 75 ohms (termination) C (chrominance): Salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC), 75 ohms Signal présélectionné (termination) Voir page 29 (FR). Salve 0,3 Vcc ±...
  • Page 147 Spécifications Généralités Attribution des broches Connecteur RGB/COMPONENT (D-sub à 15 Alimentation nécessaire broches) de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,4 à 2,2 A Consommation électrique 440 W Conditions d’utilisation Température: 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Humidité: de 20 à 80% (sans condensation) N°...
  • Page 148 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 149 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ......7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-980C ........11 (DE) Vorsicht ..............
  • Page 150 Einstellen der Tonqualität ........39 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.....39 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü „Ton einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ......39 (DE) Auswählen der Menüsprache ......... 40 (DE) Bildschirmschoner-funktion ........40 (DE) Umkehren der Bildfarben ........40 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ..
  • Page 151: Sicherheitsmaßnahmen

    Fehlfunktion hin. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie • Lassen Sie nicht für lange Zeit dasselbe Standbild sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. ununterbrochen anzeigen. Andernfalls können auf einem Teil des Bildschirms ein Nachbild oder Doppelbilder zu sehen sein.
  • Page 152 Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. FWD-50PX1/50PX1N USA, Kontinental- Großbritannien, Irland, Japan Kanada europa Australien, Neuseeland Steckertyp VM0233 COX-07 636 — VM1296 Weibliches Ende VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Kabeltyp H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C)
  • Page 153: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Lage und Funktion der Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). Teile und 2 Steuertastenbereich Bedienelemente Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). Vorderseite / Rückseite / Rechte 3 Buchse SPEAKER Seite...
  • Page 154: Anzeigebereich

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anzeigebereich Steuertastenbereich (Oberseite) 1 2 3 4 1 Fernbedienungsdetektor 1 Taste MENU Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Ausblenden der Anzeige die Taste erneut. 2 Anzeige POWER/STANDBY 2 3 Tasten m/M (Cursor/Lautstärke) Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
  • Page 155: Anschlussfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 4 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse (BKM-FW10) Der FWD-50PX1N ist nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Video- und S-Video-Signale können nur...
  • Page 156 ADAPTOR BKM-FW12 (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können jeden der folgenden Adapter im Monitor installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (nicht mitgeliefert) 1 AUDIO IN (Stereominibuchse) : Eingang für das Audiosignal.
  • Page 157: Fernbedienung Rm-980C

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980C 5 Taste INPUT1 Zum Auswählen des Signals, das an den INPUT1- Anschlüssen eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. MUTING DISPLAY STBY 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das an den INPUT2- INPUT1 INPUT2 OPTION...
  • Page 158 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qg Taste MENU Einlegen der Batterien Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA Ausblenden der Anzeige die Taste erneut. polaritätsrichtig ein. qh Taste CHROMA Zum Einstellen des Chroma-Werts, wenn als Setzen Sie Bildmodus eine der Optionen „Benutz.1“...
  • Page 159: Vorsicht

    Halterungen, Schrauben und Bolzen sind hier nicht angegeben, da die Installation von autorisierten Händlern vor Ort auszuführen ist. Wenden Sie sich zum Installieren bitte an qualifiziertes Sony- Personal. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 160: Anschließen Des Monitors

    Vorsicht/Anschließen des Monitors Hinweise zu Nachbildern Anschließen des Monitors Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, Anschließen der Lautsprecher kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale Die Wirkung der Wiedergabe wird verstärkt, wenn Sie von Plasmabildschirmen in einigen Lautsprecher anschließen (SS-SP50FW, nicht Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern...
  • Page 161 Anschließen des Monitors Anschlussbeispiel Betacam-SP- Videorecorder Computer Farbdifferenz- Audio- signalausgang ausgang Audio- Video- ausgang ausgang an RGB/COMPONENT an RGB/COMPONENT an AUDIO an CONTROL S IN an AUDIO an CONTROL S OUT an CONTROL S IN an CONTROL S OUT *an AUDIO IN *an S VIDEO IN oder VIDEO IN an Audio- an Video-...
  • Page 162 Anschließen des Monitors Wenn der RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert). DVD-Player usw. an Video- an Audio- ausgang ausgang an AUDIO an P /R P /B Y/G (DE)
  • Page 163 Wenn der RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (nicht mitgeliefert). FWD-50PX1/50PX1N Computer an Video- ausgang an RGB/COMPONENT IN an RGB/COMPONENT OUT an RGB/COMPONENT IN...
  • Page 164: Umgang Mit Den Kabeln

    Anschließen des Monitors Umgang mit den Kabeln Die Kabelabdeckungen befinden sich bei diesem Monitor auf der Rückseite. Ziehen Sie vor dem Anschließen von Kabeln an den Monitor die Kabelabdeckungen auf. Schließen Sie die Kabelabdeckungen nach dem Anschließen von Kabeln an den Monitor wieder. Kabelabdeckung Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten...
  • Page 165: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Mit den Tasten M/m können Sie den Cursor (gelb) Die Bildschirmmenüs bewegen und mit der Taste ENTER eine Option auswählen. Das Menü zu der ausgewählten Option erscheint auf dem Bildschirm. Arbeiten mit den Menüs Wenn das nächste Menü angezeigt wird, sind ähnliche Einstellungen ausgewählt.
  • Page 166 Die Bildschirmmenüs Dynamisch. Bild Hinweis Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Die Bildqualität kann nicht eingestellt werden, wenn der Schwarz dunkler erscheint. Bildmodus auf „Standard“ oder „Lebhaft“ gesetzt wird. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Dynamisch. Bild“ auf Seite 32 (DE). B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Page 167 Die Bildschirmmenüs Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< B i l d s c h i r m e i n s t e l l e n verringern Sie sie. B r e i t b i l d m o d u s : 4 / 3 B i l d s c h .
  • Page 168 Die Bildschirmmenüs Breite Menü „Pixel einstellen“ Zum Einstellen der Bildbreite. Mit , stellen Sie das Bild breiter, mit < schmaler ein. Mit diesem Menü können Sie die Bildpunkte Wenn die Menütaste auf „Return“ steht einstellen. Mit M/, vergrößern Sie das Bild, mit m/< Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, verkleinern Sie es.
  • Page 169 Die Bildschirmmenüs Menü „Benutzerdef. Einstell.“ Menü „Bildschirmschoner“ Zum Korrigieren oder Verringern von Schäden durch Nachbilder oder eingebrannte Bilder, die darauf In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme zurückzuführen sind, dass lange Zeit dasselbe Bild auf verringern oder die Bildschirmschonerfunktion dem Bildschirm angezeigt wird. aktivieren usw.
  • Page 170 Die Bildschirmmenüs Menü „Anfangseinstellungen“ Video : Wenn ein Videosignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal* eingespeist wird Zum Auswählen der Sprache für die Menüanzeige, *Je nach dem Pegel des zusammengesetzten der Signalquelle oder der Funktionen der Menütaste Synchronisationssignals wird das Bild unter usw.
  • Page 171 Die Bildschirmmenüs Menü „Timer/Uhr“ Indexnummer Zum Einstellen der Indexnummer für den Monitor. Zum Einstellen der Uhrzeit oder des Timers, zum Hinweis Anzeigen der Uhrzeit oder zum Einstellen, wann sich Verwenden Sie zum Einstellen der Nummer die das Gerät automatisch ein- oder ausschaltet. Tasten am Monitor.
  • Page 172: Die Anzeigefunktionen

    Die Bildschirmmenüs / Die Anzeigefunktionen Menü „Gerätestatus“ Die Anzeigefunktionen Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen Vorbereitungen zum Status des Monitors. • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und G e r ä t e s t a t u s starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Page 173: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen EING1 (FARBDIF) : Das über die INPUT1- Hinweise Anschlüsse eingespeiste Audio- und • Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base bei diesem Eingangssignal um ein Corrector) zu verwenden. Wenn am Monitor ein Farbdifferenzsignal handelt.
  • Page 174 • Wenn das Bild beim Einspeisen von DVD-Signalen in 18 1.024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz den FWD-50PX1/50PX1N zu hell ist, stellen Sie die 19 1.024×768@70 Hz (VESA STD) 56,5 kHz 70,1 Hz Farbe über die Option „Chroma“ im Menü „Bild 20 1.024×768@75 Hz (VESA STD)
  • Page 175: Wechseln Des Anzeigemodus

    Die Anzeigefunktionen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Anzeigen zum Monitorstatus auf dem auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie Bildschirm ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf Bildschirmanzeige Bedeutung dem Bildschirm. 640×480 / 60 Bei dem ausgewählten (Beispiel) Eingangssignal handelt es sich um ein Computersignal im...
  • Page 176: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Auswählen der Bildqualität „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf Die Bildqualität kann gemäß dem Bildtyp und der dem Bildschirm. Umgebungshelligkeit ausgewählt werden. B e n u t z e r d e f .
  • Page 177: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Phase Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m die Option „Phase“ aus und drücken Sie ENTER. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit M/m/</, für die Phase einen Wert Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase zwischen MIN (–128) und MAX (+127) ein.
  • Page 178 Einstellen der Bildqualität Kino Farbtemperatur Auf Film (24 Vollbilder) aufgenommene Bilder Sie können auch die Farbtemperatur einstellen. Zur werden automatisch erkannt und mit den Auswahl stehen die Einstellungen „Kalt“, „Neutral“ charakteristischen fließenden Bewegungen von und „Warm“. Stattdessen können Sie auch den Gain- Filmbildern reproduziert.
  • Page 179: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü „Bild Einstellen" Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 255) mit M/ Hoch : Die Gammakorrektur wird auf einen m/</, ein und drücken Sie ENTER. hohen Wert eingestellt Nun erscheint wieder das Menü Mittel : Die Gammakorrektur wird auf einen „Farbtemperatur“.
  • Page 180: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Das Bild wird so vergrößert, dass es je nach Bei einigen normalen Fernsehsendungen und bei Bildformat, wie z. B. normale Fernsehsendungen oder Wide Clear Vision-Sendungen usw. wird zusammen Wide Clear Vision usw., den gesamten Bildschirm mit dem Videosignal ein Identifikationssteuersignal ausfüllt.
  • Page 181: Einstellen Des Breitbildmodus

    Bildvergrößerung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Wählen Sie mit M/m die Option „4:3-Modus“ aus „Bildschirm einstellen“ und drücken Sie ENTER. und drücken Sie ENTER. Das Menü „Bildschirm einstellen“ erscheint auf Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. dem Bildschirm.
  • Page 182 Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den Breitbildmodus aus. 4/3 erw. : Vergrößert Bilder im Format 4:3 in voller Bildschirmgröße auf das Format 16:9. Letterbx : Das Bild wird ganz bis zum linken und rechten Rand des Bildschirms vergrößert. Je nach Bildtyp können schwarze Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
  • Page 183: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Bildposition Einstellen von Bildgröße Stellen Sie im Menü „Bildschirm einstellen“ den und Bildposition Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildschirmposition“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw.
  • Page 184: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Manuelles Einstellen (1) Wählen Sie mit M/m die Option „Punktphase“ oder „Pixel H gesamt“ und drücken Sie Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu ENTER. starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Das folgende Menü...
  • Page 185: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Tonqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Stellen Sie mit M/m/</, für die Balance einen auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Wert zwischen 50 (links) und 50 (rechts) ein. M/, : Die Lautstärke auf der rechten Seite wird Die Optionen im Menü...
  • Page 186: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Bildschirmschonerfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Menüsprache ausgewählten Sprache. : Japanisch ENGLISH : Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen DEUTSCH : Deutsch Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch FRANÇAIS : Französisch...
  • Page 187 Bildschirmschonerfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Wenn Sie „Autom.“ wählen und ENTER drücken, auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie erscheint das folgende Menü. ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 188: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Bildschirmschonerfunktion Automatisches Verschieben der Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Bildposition Der unten dargestellte Bildschirm erscheint beim Auswählen von „Versch.-Bereich“. Stellen Sie im Menü „Bildschirmschoner“ den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 189: Einstellen Der Hintergrundhelligkeit Des Bildes

    Bildschirmschonerfunktion / Einstellen der Farbmatrix Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d Wenn der Breitbildmodus auf 4/3 eingestellt ist, B i l d e i n s t e l l e n...
  • Page 190: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Wenn die angezeigte Uhr erheblich nachgeht, hat sich möglicherweise der eingebaute Akku entladen. Drücken Sie MENU. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony- Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Händler, um den Akku austauschen zu lassen. B i l d - / T o n s t e u e r u n g...
  • Page 191: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Timer-Funktion zum Ein-/ Drücken Sie ENTER. Ausschalten Nun erscheint wieder das Menü „Ein/Aus-Timer“. Wählen Sie mit M/m die Option „Timer-Modus“ Stellen Sie im Menü „Timer/Uhr“ den Cursor aus und drücken Sie ENTER. (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ Das folgende Menü...
  • Page 192: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie mit M/m die Minuten ein und drücken Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm von Schritt 2. Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Ausschaltzeit“ und drücken Sie ENTER. Stellen Sie wie oben erläutert die Stunden und Minuten ein.
  • Page 193: Selbstdiagnosefunktion

    Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Ihren autorisierten Sony-Händler. Fernbedienung. Die Indexnummern der Monitore werden auf allen Sehen Sie nach, wie oft die Anzeige POWER/ Monitoren weiß...
  • Page 194 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor auf „Indexnummer“ und drücken Sie ENTER. werden nun in Grün angezeigt, die auf den Das folgende Menü...
  • Page 195: Technische Daten

    Technische Daten C-Signal (Chrominanz): Burst Technische Daten 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75- Ohm-Abschlusswiderstand Bildverarbeitung Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75- Ohm-Abschlusswiderstand AUDIO L/R RCA (×2) Voreingestelltes Signal 500 mV effektiver Mittelwert, siehe Seite 28 (DE) hohe Impedanz Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz VIDEO OUT BNC-Durchschleifanschluss (×1)
  • Page 196 Technische Daten Lager-/Transportbedingungen Stiftbelegung Temperatur: –10°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80% Anschluss RGB/COMPONENT (D-Sub, (nicht kondensierend) 15polig) Atmosphärischer Druck: 720 bis 1.114 hPa 1.256 × 753 × 112 mm Abmessungen (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht 43 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Stift Nr.
  • Page 197 (DE)
  • Page 198 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 199 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ..7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores ...........
  • Page 200 Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ..39 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ......40 (ES) Ajuste de agudos, bajos y equilibrio, etc....40 (ES) Restauración de los elementos del menú de AJUSTE SONIDO a su ajuste original ......
  • Page 201: Precauciones

    En caso contrario, puede Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, aparecer una imagen residual o fantasma en parte del póngase en contacto con un proveedor Sony panel. Utilice la función de protector de pantalla para autorizado.
  • Page 202 Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. FWD-50PX1/50PX1N Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón Canadá continental Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 COX-07 636 — VM1296 Extremo hembra...
  • Page 203: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Ubicación y función de Para obtener información detallada sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la componentes y página 8 (ES). controles 2 Sección de botones de control Para obtener información detallada sobre la sección de botones de control, consulte “Sección de botones de control Parte frontal / Parte posterior /...
  • Page 204: Sección De Indicadores

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores Sección de botones de control (parte superior) 1 2 3 4 1 Detector de control remoto 1 Botón MENU Recibe la señal del mando a distancia. Púlselo para que aparezcan los menús. Púlselo de nuevo para ocultarlos.
  • Page 205: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO (BKM-FW10) El modelo FWD-50PX1N no dispone de conectores VIDEO. Sin embargo, es posible introducir las señales de vídeo y S VIDEO en el modelo FWD-50PX1N si...
  • Page 206 Los conectores VIDEO son conectores de ranura. Puede instalar cualquiera de los siguientes adaptadores en la pantalla. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte a su proveedor Sony. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (no suministrado) 1 AUDIO IN (minitoma estéreo): Introduce la señal de audio.
  • Page 207: Mando A Distancia Rm-980C

    Ubicación y función de componentes y controles Mando a distancia RM-980C 7 Botón PICTURE Selecciona el modo de imagen. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre ESTÁNDAR, INTENSO y USUARIO 1 a 3. MUTING DISPLAY STBY 8 Botón ASPECT Púlselo para cambiar la relación de aspecto (MODO INPUT1 INPUT2...
  • Page 208 Ubicación y función de componentes y controles Instalación de pilas Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar el polo # negativo en primer lugar. • Con un uso normal, las pilas pueden durar hasta medio año.
  • Page 209: Precaución

    Para obtener información sobre la instalación, póngase en contacto con personal cualificado de Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría Unidades : cm (pulgadas) causar quemaduras.
  • Page 210: Conexiones

    Precaución/Conexiones Notas sobre la retención de imágenes Conexiones Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede Conexión de los altavoces producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las Podrá...
  • Page 211 Conexiones Ejemplo de conexión Videograbadora Ordenador Betacam SP a salida de a salida señal de de audio a salida a salida componente de audio de vídeo a RGB/COMPONENT a RGB/COMPONENT a AUDIO a CONTROL S IN a AUDIO a CONTROL S OUT a CONTROL S IN a CONTROL S OUT * a AUDIO IN...
  • Page 212 Conexiones Si se instala el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) instalado. Reproductor de DVD, etc. a salida a salida de vídeo de audio a AUDIO /R P...
  • Page 213 ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (no suministrado) instalado. FWD-50PX1/50PX1N Ordenador a salida de vídeo a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT a RGB/COMPONENT IN...
  • Page 214: Administración De Cables

    Conexiones Administración de cables El monitor tiene las cubiertas de los cables situadas en la parte posterior. Antes de conectar los cables, tire de las cubiertas de los cables para abrirlas. Tras conectar los cables al monitor, cierre las cubiertas de los cables.
  • Page 215: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) y Uso de los menús en pantalla ENTER para seleccionar un elemento. El menú correspondiente al elemento seleccionado aparece en el panel de visualización. Empleo mediante menús Los ajustes se seleccionan de forma similar cuando se muestra el siguiente menú.
  • Page 216 Uso de los menús en pantalla REDUC RUIDO Menú AJUSTE IMAGEN Ajusta la reducción del nivel de granulación de la imagen y del ruido del color a uno de los cuatro Este menú se emplea para ajustar la imagen. niveles “APAGAR”, “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO”. La calidad de la imagen puede ajustarse según las Para obtener más detalles, consulte “REDUC RUIDO”...
  • Page 217 Uso de los menús en pantalla Menú CONTROL PANTALLA Menú AJUSTE SONIDO Este menú se utiliza para dar a la imagen un nuevo Ajusta la calidad del sonido mediante el proceso de tamaño y posición. las señales. La pantalla y el modo de funcionamiento del menú de Cuando el modo de calidad de imagen está...
  • Page 218 Uso de los menús en pantalla AJUSTE PANORÁMICO TAMAÑO V Ajusta verticalmente el tamaño de la imagen. Pulse M Ajusta la función de panorámico automático. La para ampliar el tamaño vertical y pulse m para reducirlo. función de panorámico automático permite elegir entre emisiones de televisión normales, Wide Clear Caso en que la tecla MENU está...
  • Page 219 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE PERSONALIZADO Menú AJUSTE PÍXEL Reduce el consumo de energía o establece un Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la protector de pantalla, entre otros. imagen. El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una señal del ordenador.
  • Page 220 Uso de los menús en pantalla PROTECTOR DE PANTALLA VÍDEO: Si se produce la entrada de una señal de Corrige o disminuye los efectos de las imágenes vídeo o una señal* de sincronización compuesta fantasma o residuales, causados al mostrar la misma *En función del nivel de la señal de sincronización imagen en la pantalla durante períodos de tiempo compuesta, es posible que la imagen no se visualice...
  • Page 221 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Menú TEMPORIZATOR/RELOJ Ajusta la hora o el temporizador y muestra la hora o Selecciona el idioma o la señal de origen de la se ajusta si se enciende o apaga automáticamente. visualización del menú...
  • Page 222 Uso de los menús en pantalla Menú CONTROL REMOTO Menú SELEC. ENTRADA Este menú se usa para los ajustes de control remoto. Este menú se utiliza para cambiar la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el cambio de la señal de entrada, consulte “Conmutación de la señal de C O N T R O L R E M O T O...
  • Page 223: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen ENTRADA2 (RGB) : Selecciona la señal de Visualización de la imagen audio y vídeo introducida desde los conectores INPUT2 cuando la señal de entrada es RGB. Antes de comenzar ENTRADA2 (COMP) : Selecciona la señal de •...
  • Page 224 Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el modo de imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
  • Page 225 Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, EE.UU. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Page 226: Conmutación Del Modo De Visualización

    Visualización de la imagen Conmutación del modo de Función de ahorro de energía visualización De este modo, puede ver la pantalla ahorrando Visualización de SUBTÍTULOS energía. Pulse MENU. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de El menú principal aparece en el panel de visualización.
  • Page 227: Selección De La Calidad De Imagen

    Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Notas “MODO IMAGEN” y pulse ENTER. • Si se desconecta el sistema cuando “AHORRO Aparece el siguiente menú en el panel de ENERG.: REDUCIR”...
  • Page 228: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen FASE Ajuste de la imagen Seleccione “FASE” con M/m y pulse ENTER. Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Ajuste la fase con M/m/</, dentro del margen contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus MÍN.(–128) a MÁX. (+127). preferencias.
  • Page 229 Ajuste de la imagen UNIDAD CINE TEMP COLOR Detecta automáticamente imágenes capturadas en También es posible ajustar la temperatura del color. película (24 fotogramas) y reproduce dichas imágenes Puede seleccionar FRÍO, NEUTRO o CÁLIDO, o con el característico movimiento suave de las bien ajustar cada ganancia de forma más precisa.
  • Page 230: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen (2) Ajuste la ganancia (0 a 255) con M/m/</, Seleccione el modo corrección de gama con M/m y pulse ENTER. y pulse ENTER. El menú vuelve al menú TEMP COLOR. ALTO : para ajustar la corrección de gama en alto MEDIO : para ajustar la corrección de gama en Nota medio...
  • Page 231: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Ajuste PANORÁMICO AUTO Ampliación de imágenes En algunas emisiones normales de televisión y de Amplía la imagen para cubrir toda la pantalla “Wide Clear Vision”, etc., junto con la señal de dependiendo del tipo de imagen, como por ejemplo vídeo, se transmite una señal de control de emisiones de televisión normales o “Wide Clear identificación.
  • Page 232: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse “CONTROL PANTALLA” y pulse ENTER. ENTER. El menú CONTROL PANTALLA aparece en el Aparece el siguiente menú en el panel de panel de visualización. visualización.
  • Page 233: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Ampliación de imágenes / Cambio del tamaño y posición de la imagen Seleccione MODO PANORÁMICO con M/m. Cambio del tamaño y AMPL 4/3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla completa a imágenes de 16:9. posición de la imagen BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la pantalla de izquierda a derecha.
  • Page 234: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen Ajuste de los píxeles En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o para desplazar el cursor (amarillo) hasta de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos “DESPLAZAMIENTO PANTALLA”...
  • Page 235: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Restauración de los valores Ajuste manual (1) Seleccione FASE DE PUNTOS o TOTAL originales de los elementos del PÍXELES H con M/m y pulse ENTER. menú CONTROL PANTALLA Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 236: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido ENVOLVENTE Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Se pueden ajustar los niveles de agudos, bajos y Seleccione “ENVOLVENTE” con M/m y pulse equilibrio. Igualmente se puede ajustar el modo ENTER.
  • Page 237: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Selección del idioma en hasta el idioma que desee y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado.
  • Page 238 Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Cuando selecciona AUTO y pulsa ENTER, hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse aparece el siguiente menú. ENTER. Aparece el menú AJUSTE PERSONALIZADO en A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P R O T E C T O R P A N T A L L A...
  • Page 239: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición Aparece el siguiente menú en el panel de de la imagen visualización. (La siguiente ilustración corresponde a la selección de DISTANCIA MOVIM.) En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “MOVIMIENTO IMAGEN”...
  • Page 240: Ajuste Del Brillo Del Fondo De La Imagen

    Función de protector de pantalla / Ajuste de la matriz de colores Ajuste del brillo del fondo de la Ajuste de la matriz de imagen colores Si MODO PANORÁMICO se ajusta en 4/3, es posible que se produzcan imágenes residuales o fantasma en el área donde la imagen (relación de Es posible configurar la matriz de colores para que las aspecto de 4:3) se separa del fondo (aparecen franjas...
  • Page 241: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    (función de ahorro de energía). Puede ajustar pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con la hora en que se activa/desactiva automáticamente la un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. alimentación (función ACT/DESACT). Visualización de la hora Ajuste de la hora En el menú...
  • Page 242: Función Temporizador Act/Des

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Seleccione ENCENDER con M/m y pulse ENTER. Seleccione el modo de repetición con M/m. Cuando el menú desaparece de la pantalla, aparece APAGAR : La alimentación se conecta y el reloj y permanece en la pantalla durante unos 5 desconecta sólo una vez segundos.
  • Page 243: Función De Ahorro De Energía

    AUTO” y pulse ENTER. compruebe el número de parpadeos y consulte a su Aparece el siguiente menú en el panel de proveedor Sony autorizado. visualización. Compruebe el patrón de parpadeos del indicador T E M P O R I Z A D O R / R E L O J POWER/STANDBY.
  • Page 244: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Mando A Distancia

    Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse ID MODE SET. Empleo de una pantalla Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se específica con el mando vuelven rojos. La activación de la alimentación y del modo de espera también se aplica a las otras a distancia pantallas.
  • Page 245 Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú...
  • Page 246: Especificaciones

    Especificaciones S VIDEO IN Tipo mini DIN de 4 pines (×1) Especificaciones Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa, Proceso de vídeo terminación de 75 ohmios C (crominancia): Señal subportadora de crominancia Señal preajustada Consulte la página 29 (ES) 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Índice de muestreo terminación de 75 ohmios...
  • Page 247 Especificaciones General Asignación de pines Conector RGB/COMPONENT (D-sub de 15 Requisitos de alimentación pines) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 5,4 a 2,2 A Consumo de energía 440 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 20% a 80% (sin condensación) Presión atmosférica: 760 a...
  • Page 248 AVVERTENZA Per evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Page 249 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ..7 (IT) Sezione indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........9 (IT) Telecomando RM-980C ..........
  • Page 250 Ripristino dei valori di regolazione del menu Comando ............. 39 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......39 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ............. 39 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali..........40 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ..............
  • Page 251: Precauzioni

    Per qualsiasi domanda o problema relativo • Non visualizzare lo stesso fermo immagine per un all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony lungo periodo, diversamente su una parte dello autorizzato. schermo potrebbe rimanere un’immagine residua.
  • Page 252 Precauzioni Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale. FWD-50PX1/50PX1N Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone Canada continentale Australia, Nuova Zelanda Tipo di spina VM0233 COX-07 636 — VM1296 Estremità femmina VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Page 253: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione indicatore Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa all’indicatore, vedere “Sezione indicatore” a pagina 8 (IT). comandi e delle parti 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa ai tasti di Parte anteriore / Parte posteriore / controllo, vedere “Sezione tasti di controllo (parte Lato destro...
  • Page 254: Sezione Indicatore

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione indicatore Sezione tasti di controllo (parte superiore) 1 2 3 4 1 Sensore del comando a distanza 1 Tasto MENU Riceve il segnale dal telecomando. Premere questo tasto per visualizzare i menu. Premerlo di nuovo per disattivare la visualizzazione 2 Indicatore POWER/STANDBY dei menu.
  • Page 255: Pannello Dei Connettori

    4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO (BKM-FW10) Il modello FWD-50PX1N è privo di connettori VIDEO.
  • Page 256 BKM-FW12 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento. Nel display è possibile installare gli adattatori riportati di seguito. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) 1 AUDIO (minipresa stereo) : questo connettore immette un segnale audio e consente di effettuare il collegamento all’uscita del...
  • Page 257: Telecomando Rm-980C

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980C 6 Tasto INPUT2 Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso ai connettori INPUT2. Ad ogni pressione del tasto, il segnale passa da RGB a COMPONENT e viceversa. MUTING DISPLAY STBY 7 Tasto PICTURE INPUT1 INPUT2...
  • Page 258 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Installazione delle pile Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la corretta polarità. Accertarsi di installare prima il polo negativo #. • Con un funzionamento normale, le pile durano circa sei mesi. Se il telecomando non funziona correttamente è...
  • Page 259: Avvertenza

    Per l’installazione, rivolgersi pertanto a personale Sony qualificato. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni. Quando il display è acceso, oppure appena è entrato nel modo di attesa, non toccare la parte superiore o Unità...
  • Page 260: Collegamenti

    Avvertenza/Collegamenti Note relative al fenomeno dell’immagine Collegamenti residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, Collegamento dei diffusori vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile È possibile ottenere una visione delle immagini più che su parti dello schermo rimanga un’immagine realistica collegando i diffusori (SS-SP50FW, non in residua dovuta alle caratteristiche del display al dotazione).
  • Page 261 Collegamenti Esempio di collegamento Videoregistratore Betacam SP Computer all’uscita all’uscita segnale audio all’uscita all’uscita componente audio video a RGB/COMPONENT a RGB/COMPONENT a AUDIO a CONTROL S IN a AUDIO a CONTROL S OUT a CONTROL S IN a CONTROL S OUT * a AUDIO IN * a S VIDEO IN o VIDEO IN...
  • Page 262 Collegamenti Se è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione). Lettore DVD, ecc. all’uscita all’uscita audio video a AUDIO /R P /B Y/G (IT)
  • Page 263 Se è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione). FWD-50PX1/50PX1N Computer all’uscita video a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT a RGB/COMPONENT IN...
  • Page 264: Sistemazione Dei Cavi

    Collegamenti Sistemazione dei cavi Il display dispone di copricavi posti nella parte posteriore. Prima di collegare i cavi al display, aprire i copricavi. Una volta collegati i cavi al display, chiudere di nuovo i copricavi. Coperchio dei cavi Uso dei fermacavi È...
  • Page 265: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo), Utilizzo dei menu a schermo quindi premere ENTER per selezionare una voce. Sul display appare il menu della voce selezionata. Le impostazioni vengono selezionate allo stesso Funzionamento tramite i menu modo, una volta visualizzato il menu successivo.
  • Page 266 Utilizzo dei menu a schermo Riduz. disturbo Menu Regola immagine Imposta il livello di riduzione del disturbo della Questo menu viene utilizzato per la regolazione granulosità e del colore per ciascuna immagine in dell’immagine. base a uno dei quattro livelli inclusi tra “Disatt”, È...
  • Page 267 Utilizzo dei menu a schermo Menu Comando schermo Menu Regola audio Questo menu viene utilizzato per impostare le Regola la qualità audio mediante l’elaborazione del dimensioni e la posizione dell’immagine. segnale. La schermata e il modo d’uso del menu per il Quando il modo di qualità...
  • Page 268 Utilizzo dei menu a schermo Modo ampio Menu Spostamento schermo Seleziona la visualizzazione a schermo ampio in modo che corrisponda al tipo e alla dimensione Questo menu viene utilizzato per regolare la dell’immagine. centratura dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del Modo Questo menu viene visualizzato solo se il tasto MENU ampio”...
  • Page 269 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione personalizz. Menu Regola pixel Consente di ridurre il consumo energetico o di Consente di regolare i pixel dell’immagine. impostare un salva schermo e così via. È possibile effettuare la regolazione solo durante la ricezione del segnale del computer.
  • Page 270 Utilizzo dei menu a schermo Salva schermo Video : se viene immesso un segnale video o un Elimina o riduce il disturbo causato dal fenomeno segnale di sincronizzazione composito* delle immagini residue o della persistenza delle *A seconda del livello del segnale di sincronizzazione immagini conseguente alla visualizzazione della composito, è...
  • Page 271 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale Menu Timer/Orologio Seleziona la lingua o la sorgente del segnale del Imposta l’ora o il timer e visualizza l’ora oppure display del menu, le funzioni dei tasti menu e così via. imposta l’attivazione o la disattivazione automatica dell’alimentazione.
  • Page 272 Utilizzo dei menu a schermo Menu Telecomando Menu Selezione ingresso Questo menu viene utilizzato per cambiare il segnale Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del di ingresso. telecomando. Per ulteriori dettagli sul cambiamento del segnale di ingresso, vedere “Cambiamento del segnale di ingresso” a pagina 27 (IT).
  • Page 273: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine INPUT1 (RGB): per selezionare il segnale audio Riproduzione dell’immagine e video immesso tramite i connettori INPUT1 se il segnale di ingresso è un segnale RGB. Operazioni preliminari INPUT1 (COMPONENT): per selezionare il • Accendere il display. segnale audio e video immesso tramite i •...
  • Page 274: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di Note ingresso, al modo immagine e alle • Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare condizioni del display un apparecchio video dotato di TBC (Time Base Corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi Le informazioni relative al segnale di ingresso e al generati dal segnale sincronico.
  • Page 275 • Se dopo avere trasmesso il segnale DVD al monitor Mac 16" 49,7 kHz 74,6 Hz FWD-50PX1/50PX1N il colore delle immagini 18 1.024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz risulta eccessivamente chiaro, regolare il colore 19 1.024×768@70 Hz (VESA STD)
  • Page 276: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Funzione di risparmio energetico Premere MENU. Visualizzazione dei sottotitoli Sul display viene visualizzato il menu principale. Premere MENU. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o Sul display appare il menu principale.
  • Page 277: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Note “Modo immagine”, quindi premere ENTER. • Se si seleziona “Risparmio ener.: Riduci” e si Sul display viene visualizzato il menu riportato di disattiva l’alimentazione, la stessa impostazione seguito.
  • Page 278: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Fase Regolazione dell’immagine Selezionare “Fase” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la fase tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra Rosso (–128) e Verde (+127). così...
  • Page 279 Regolazione dell’immagine Cinema Drive Temp. colore È inoltre possibile impostare la temperatura di colore. Consente di rilevare automaticamente le immagini È possibile selezionare Freddo, Neutro o Caldo catturate su film (da 24 fotogrammi) e di riprodurle oppure regolare ogni guadagno in modo più preciso. È con il caratteristico movimento omogeneo delle possibile impostare un massimo di tre temperature di immagini di film.
  • Page 280: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (2) Regolare il guadagno (da 0 a 255) mediante Selezionare il modo relativo alla correzione della M/m/</,, quindi premere ENTER. gamma utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Il menu torna al menu Temp. colore. Alto : per impostare la correzione della gamma su un valore alto Nota Medio : per impostare la correzione della gamma...
  • Page 281: Ingrandimento Dell'immagine

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione del modo 16:9 autom. Ingrandimento dell’immagine Poiché in alcune trasmissioni televisive, Wide Clear Vision e così via, insieme al segnale video viene Consente di ingrandire l’immagine in modo da trasmesso un segnale di controllo di identificazione, la riempire l’intero schermo in base al tipo di immagine, funzione 16:9 autom.
  • Page 282: Impostazione Del Modo Ampio

    Ingrandimento dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Selezionare il modo 4:3 utilizzando M/m. “Impostazione: 9”, quindi premere ENTER. 4/3 : le immagini con rapporto di formato 4:3 Sul display viene visualizzato il seguente menu. vengono visualizzate fedelmente. Esp.
  • Page 283: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Ingrandimento dell’immagine / Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolare le dimensioni verticale e orizzontale Note dell’immagine utilizzando i tasti M/m/</,. • L’impostazione del modo ampio viene applicata solo </, : regola la dimensione orizzontale al segnale di ingresso corrente. Se vengono dell’immagine selezionati un altro formato di segnale o un’altra M/m : regola la dimensione verticale...
  • Page 284: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione della posizione Regolazione dei pixel dell’immagine Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase Nel menu Comando schermo, premere M/m per dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. spostare il cursore (giallo) su “Spostamento schermo”, quindi premere ENTER.
  • Page 285: Ripristino Dei Valori Di Regolazione Del Menu Comando

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione della qualità dell’audio Regolazione manuale Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su (1) Selezionare “Fase punto” o “Tot pixel orizz” “Esegui”, quindi premere ENTER. tramite M/m, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono Sul display appare il seguente menu riportate ai valori iniziali.
  • Page 286: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Bilanciamento Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER. Selezionare “Bilanciamento” utilizzando M/m, quindi In alternativa, selezionare “Annulla” utilizzando M/m, premere ENTER. quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</,, regolare il bilanciamento entro la gamma compresa tra LEFT (50) e RIGHT (50).
  • Page 287: Funzione Salva Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Funzione salva schermo “Lingua”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. Se un’immagine con lo stesso livello di luminosità o un fermo immagine (ad esempio il tipo di immagine I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e...
  • Page 288 Funzione salva schermo (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su su “Ora inizio”, quindi premere ENTER. “Salva schermo”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu e lo Sul display appare il seguente menu. sfondo dell’ora viene visualizzato in rilievo.
  • Page 289: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Funzione salva schermo Modifica automatica della posizione Selezionare Gamma orbit. (distanza di movimento) o Ciclo orbit. (tempo) tramite M/m, dell’immagine visualizzata quindi premere ENTER. È possibile selezionare i seguenti valori: Nel menu Salva schermo, premere M/m per Gamma orbit. : Piccolo, Medio, Grande spostare il cursore (giallo) su “Orbit.
  • Page 290: Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine

    Funzione salva schermo / Regolazione della matrice di colore Selezionare Attivato con M/m, quindi premere Regolazione della ENTER. matrice di colore Per disattivare la funzione Schermata Bianca Selezionare Disatt. al punto 2. È possibile impostare la matrice di colore in modo che Regolazione della luminosità...
  • Page 291: Controllo Automatico Dell'attivazione/Disattivazione

    è necessario effettuare di nuovo l’impostazione, ripetere la procedura descritta a partire dal punto Nota Se la visualizzazione dell’ora appare troppo lenta, è possibile che la batteria interna si stia scaricando. Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Sony autorizzato. (IT)
  • Page 292: Visualizzazione Dell'ora

    Controllo automatico dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione (funzione Timer) Visualizzazione dell’ora Selezionare Attivato tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER. T i m e r / O r o l o g i o T i m e r a t t / d i s : A t t i v a t o...
  • Page 293: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo automatico dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione (funzione Timer) Funzione di risparmio energetico Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt. : l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per Attiv. : l’alimentazione viene attivata all’ora spostare il cursore (giallo) su “Chiusura autom.”, impostata utilizzando Ora attivaz.
  • Page 294: Funzione Di Autodiagnostica

    1 1 7 . . . Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando.
  • Page 295 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Premere ID MODE SET. I caratteri sul display selezionato diventano verdi “Numero indice”, quindi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Il modo Sul display appare il seguente menu.
  • Page 296: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche S VIDEO IN Mini DIN a 4 piedini (×1) Caratteristiche tecniche Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, con Elaborazione video terminazione a 75 ohm C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p Segnali preimpostati ±2 dB (NTSC), con terminazione vedere a pagina 29 (IT).
  • Page 297 Caratteristiche tecniche Generali Assegnazione dei piedini Connettore RGB/COMPONENT (D-sub a 15 Requisiti di alimentazione piedini) da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 5,4 a 2,2 A Consumo energetico 440 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0°C a 35°C Umidità: da 20% a 80% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 760 a...
  • Page 298 (CS)
  • Page 299 (CS)
  • Page 300 (CS)
  • Page 301 • • • • • • • • • • • • • (CS)
  • Page 302 — (CS)
  • Page 303 (CS)
  • Page 304 1 2 3 4 2 3 m M (CS)
  • Page 305 (CS)
  • Page 306 (CS)
  • Page 307 MUTING DISPLAY STBY INPUT1 INPUT2 OPTION PICTURE ASPECT MENU 9 M m < , ENTER M m < , ID MODE < , MONITOR RM-980C < (CS)
  • Page 308 • • (CS)
  • Page 309 • • ° ° • • • (CS)
  • Page 310 • • • • • • • (CS)
  • Page 311 (CS)
  • Page 312 (CS)
  • Page 313 (CS)
  • Page 314 × (CS)
  • Page 315 < , MENU ENTER < , P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 316 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a...
  • Page 317 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e M o d e 4 / 3 S c r e e n Z o o m S c r e e n S i z e S c r e e n...
  • Page 318 < m < S i z e S i z e m < < m < S c r e e n C o n t r o l A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t...
  • Page 319 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d C a p t i o n : D i s p l a y...
  • Page 320 I n i t i a l S e t u p L a n g u a g e E n g l i s h C o l o r S y s t e m M E N U F u n c t i o n O n / O f f s e l e c t ,...
  • Page 321 R e m o t e I n d e x N u m b e r T i m e r / C l o c k R e m o t e M o d e O f f R e m o t e O n l y C l o c k...
  • Page 322 U n i t S t a t u s M o d e l N a m e : F W D - 5 0 P X 1 S e r i a l N u m b e r : O p e r a t i o n T i m e : S o f t w a r e...
  • Page 323 • • • • P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 324 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t C l o s e d C a p t i o n : D i s p l a y...
  • Page 325 × × × × • × × × × • × × × × × • × × × • × × × × × × × × × × × × (CS)
  • Page 326 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e P i c t u r e / S o u n d...
  • Page 327 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 328 M m < , m < M m < , P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a...
  • Page 329 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
  • Page 330 • • • • Expd. • Letter Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? • P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 )
  • Page 331 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p A u t o W i d e O f f 4 : 3 M o d e S y n c M o d e H / C o m p...
  • Page 332 • • • • S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e M o d e E x p d . 4 / 3 S c r e e n Z o o m L e t t e r b x...
  • Page 333 S c r e e n C o n t r o l A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t P h a s e T o t a l P i x e l 1 3 4 4...
  • Page 334 D o t P h a s e M m < , m < M m < , S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e M o d e 4 / 3...
  • Page 335 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 336 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n O f f P i c . O r b i t A l l W h i t e...
  • Page 337 C u s t o m S e t u p C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r S c r e e n S a v e r P i c .
  • Page 338 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n O f f P i c . O r b i t A l l W h i t e...
  • Page 339 T i m e r / C l o c k C l o c k S e t : 2 4 : 1 1 C u s t o m S e t u p C o l o r M a t r i x 4 8 0 p Y / C B / C R...
  • Page 340 T i m e r / C l o c k O n / O f f T i m e r R e p e a t O f f T i m e r M o d e O f f T i m e O f f...
  • Page 341 T i m e r / C l o c k C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y O f f O n / O f f T i m e r O f f A u t o...
  • Page 342 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 343 × ± Ω ± Ω ± Ω × × × × × × × × × × × Ω Ω × × × × × × ± Ω (CS)
  • Page 344 ° ° ° ° × × (CS)
  • Page 348 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) - free vegetable oil based ink Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Fwd-50px1n

Table of Contents