VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 TEKNISKA DATA ............................4 BESKRIVNING ............................. 4 HANDHAVANDE ............................5 Funktioner och egenskaper ......................... 5 Innan du använder kylskåpet ....................... 5 Om denna bruksanvisning ........................5 Tips om energibesparing ........................5 Starta kylskåpet ........................... 5 Normal drift ............................5 Temperaturkontroll ..........................
Page 3
OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................14 DANE TECHNICZNE ..........................14 OPIS ................................15 OBSŁUGA ..............................15 Funkcje i właściwości ......................... 15 Przed użyciem lodówki ........................15 Informacje o niniejszej instrukcji ......................15 Porady dotyczące oszczędzania energii ................... 15 Uruchamiane lodówki ........................16 Standardowa praca lodówki .......................
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! FARA FÖR BARN! Innan du kasserar ditt gamla kylskåp, demontera dörren och låt hyllorna vara kvar i kylskåpet för att hindra barn från att klättra in i kylskåpet, med risk att bli innestängda. ...
SVENSKA HANDHAVANDE Funktioner och egenskaper Kylskåpet är miljövänligt genom att inget köldmedel används. Inga föroreningar. Inga rörliga delar, halvledarbaserad kylning, ingen kompressor (inget kompressorbuller). Låg bullernivå, under 30 dB(A) vid normal drift. Noggrann temperaturkontroll genom linjär reglerteknik. ...
SVENSKA STRÖMBRYTARE DC / OFF / AC Strömbrytaren är placerad nere till vänster på kylskåpets baksida. När kylskåpet används tillsammans med 12 VDC- adaptern ska strömbrytaren vara i läge DC och adaptern ansluten till kontakten nedanför strömbrytaren. Vid drift med 230 V nätspänning ska strömbrytaren vara i läge AC.
SVENSKA INSTALLATION 4 inches 2 inches 2inches Installera kylskåpet på en lämplig plats på avstånd från extremt heta eller kalla ytor eller föremål. Se till att det är tillräckligt fritt utrymme mellan kylskåpet och en eventuell vägg så att dörren kan öppnas helt.
Page 8
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! FARLIG FOR BARN! Før du kasserer ditt gamle kjøleskap må du demontere døren og la hyllene være i kjøleskapet for å hindre at barn klatrer inn i kjøleskapet, med fare for å bli innestengt. ...
NORSK BRUK Funksjoner og egenskaper Kjøleskapet er miljøvennlig ved at det ikke brukes kjølemidler. Ingen forurensning. Ingen bevegelige deler, halvlederbasert kjøling, ingen kompressor (ingen kompressorstøy). Lavt støynivå, under 30 dB(A) ved normal drift. Nøye temperaturkontroll via lineær reguleringsteknologi. ...
NORSK STRØMBRYTER DC / OFF / AC Strømbryteren sitter nede til venstre bak på kjøleskapet. Når kjøleskapet brukes med 12 VDC-adapteren, skal strømbryteren stå i stilling DC, og adapteren skal være koblet til kontakten nedenfor strømbryteren. Ved drift med 230 V nettspenning skal strømbryteren stå...
NORSK INSTALLASJON 4 inches 2 inches 2inches Installer kjøleskapet på et egnet sted på god avstand fra ekstremt varme eller kalde flater eller kilder. Sørg for at det er tilstrekkelig med plass mellom kjøleskapet og eventuelle vegger slik at døren kan åpnes helt.
Page 13
NORSK Med forbehold om konstruksjonsendringer og trykkfeil som vi ikke har kontroll over. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling mandag til fredag på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! ZAGROŻENIE DLA DZIECI! Zanim zlikwidujesz starą lodówkę, ściągnij drzwi, ale nie zdejmuj półek, aby uniemożliwić dzieciom wchodzenie do jej wnętrza i tym samym wyeliminować ryzyko zamknięcia dziecka w środku. Ważne jest, by podłączyć...
POLSKI OPIS Pokrętło kontroli Przegroda Przełącznik oświetlenia temperatury Magnetyczna listwa Regulowane nóżki Oświetlenie wewnętrzne uszczelniająca Taca na skropliny Obudowa wentylatora Stojak na butelki Osłona zawiasu Półka Drzwi OBSŁUGA Funkcje i właściwości Lodówka jest przyjazna dla środowiska, ponieważ nie użyto w niej czynnika chłodniczego. Bez zanieczyszczeń.
POLSKI Uruchamiane lodówki Wytrzyj lodówkę. Przetrzyj obudowę miękką, suchą szmatką, a wnętrze czystą, wilgotną ściereczką. Podłącz kabel zasilający do gniazdka. Ustaw pokrętło kontroli temperatury na „5” lub na „Low” (Niska). Zamknij drzwi i pozwól lodówce pracować w tym ustawieniu przez 15-20 minut. Standardowa praca lodówki ...
POLSKI CZYSZCZENIE Środki czyszczące: Nigdy nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących, rozpuszczalników itp. na którejkolwiek powierzchni lodówki. Obudowa:Czyść ściereczką nawilżoną roztworem łagodnego środka czyszczącego. Przemyj czystą wodą i wytrzyj do sucha. Do usuwania uporczywych i tłustych plam możesz użyć wosku silikonowego. Część...
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! DANGER FOR CHILDREN! Before you discard your old refrigerator, remove the door and let the shelves remain in the refrigerator to prevent children from climbing inside, with the risk of becoming trapped. ...
ENGLISH OPERATION Functions and features The refrigerator is environmentally friendly as a refrigerant is not used. No pollutants. No moving parts, semiconductor-based cooling, no compressor (no compressor noise). Low noise level, below 30 dB(A) during normal operations. ...
ENGLISH Temperature control Adjust the temperature of the refrigerator by using the temperature adjuster knob. Position “1” or “High” is the warmest setting and position “5” or “Low” is the coldest. The temperature adjuster knob is variable, so you can set the knob in any position.
ENGLISH INSTALLATION 4 inches 2 inches 2inches Install the refrigerator in an appropriate position away from extremely hot or cold surfaces or objects. Ensure adequate clearance from any walls so that the door can be opened fully. The refrigerator is not designed to be built in.
Page 23
ENGLISH Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 604-102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers