Page 1
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS KD-APD38/KD-PDR30 KD-APD38/KD-PDR30 KD-APD38/KD-PDR30 For customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet.
Page 3
CONTENTS • Your preset adjustments will also be erased. • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. 5 ∞...
General settings — PSM If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “OFF” to save the car’s battery. Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Page 15
Displayed only when “L/O MODE” is set to “WOOFER.”...
Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION × ≤ TUNER SECTION FM Tuner AM Tuner CD PLAYER SECTION GENERAL Design and specifications are subject to change without notice.
Page 25
CONTENIDO • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. 5 ∞...
Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. El número de preajuste parpadea durante unos momentos. Cómo escuchar una emisora preajustada Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada.
Configuraciones generales — PSM Si la alimentación no se interrumpe al desconectar la llave de encendido de su automóvil, se recomienda seleccionar “OFF” para economizar batería del automóvil. Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
Page 37
Se visualiza sólo cuando “L/O MODE” se ajusta a “WOOFER”.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO × ≤ SECCIÓN DEL SINTONIZADOR Sintonizador de FM Sintonizador de AM SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD GENERAL El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 47
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. 5 ∞ TABLE DES MATIERES...
Panneau de commande — ¢ ∞ N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). KD-APD38/KD-PDR30...
Page 49
Télécommande — RM-RK50 Retourne au menu précédent. ∞ Valide la sélection. ∞ ∞ ∞ ∞ 2 ∞...
Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Le numéro de préréglage clignote un instant. Écoute d’une station préréglée Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée.
Réglages généraux — PSM Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de choisir “OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture. Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
Page 59
Est affiché uniquement quand “L/O MODE” est réglé sur “WOOFER”.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO × ≤ SECTION DU TUNER Tuner FM Tuner AM SECTION DU LECTEUR CD GÉNÉRALITÉS La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Need help?
Do you have a question about the KD-APD38 and is the answer not in the manual?
Questions and answers