Download Print this page

JVC KD-ADV5580 Installation & Connection Manual page 4

Jvc car stereo amplifier installation/connection manual
Hide thumbs Also See for KD-ADV5580:

Advertisement

E
Connecting the external amplifier / Conexión del amplificador / Connexion d'un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
– KD-ADV5580: The line output level of this unit is kept high to
maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arrière
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
F
Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.
JVC component
CD changer (CD-CH)
You can also connect the following components through the various
JVC adapters or system.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter/System
iPod
Interface adapter for
iPod
XMDirect
Tuner Box
Smart Digital Adapter
TM
XMDirect2 Tuner
XM satellite radio
System
System
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
System
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
System
Portable audio player
Line input adapter
with line output jacks
Portable audio player
AUX input adapter
with 3.5 mm (3/16
")
stereo mini jack
When connecting more than one component (maximum: two),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie /
Lors de la connexion de deux appareils en série
CD changer jack / Jack para el cambiador
de CD / Prise du changeur CD
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
*
4
To use these components, set the external input setting correctly (see
page 31 of the INSTRUCTIONS).
*
5
Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*
6
This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*
7
This model is a component of XM satellite radio System.
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo
de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador.
Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.
– KD-ADV5580: El nivel de salida de línea de esta unidad permanece
alto para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad
reproducidos por esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya
el control de ganancia del amplificador externo para obtener un
óptimo rendimiento de esta unidad.
Remote lead / Cable remoto / Fil d'alimentation à distance
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCION:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
de CD.
Model name
Componente JVC
CH-X1500, etc.
Cambiador de CD (CD-CH)
También puede conectar los siguientes componentes a través de los
diversos adaptadores o sistema JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Componente
Model name
KS-PD100
iPod
XMDirect
Tuner Box
XMDJVC100
TM
CNP2000UC
Sistema de sintonizador
and CNPJVC1
XMDirect2
SC-C1 and
KS-SRA100
Radio por satélite SIRIUS
PnP,
SC-VDOC1
Radio por satélite SIRIUS
and
KS-SRA100
Reproductor de audio
KS-U57
portátil con jacks de
salida de línea
Reproductor de audio
KS-U58
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)
Cuando conecte más de un componente (máximo: dos), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
A KS-SRA100 *
/ XMDJVC100 / CNP2000UC *
5, *6
B *
4
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a
un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela
antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la
unidad.
*
4
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la página 31 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
5
No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.
*
6
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
7
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Nombre del
modelo
CH-X1500, etc.
Nombre del
Adaptador/Sistema
modelo
Adaptador de interfaz
KS-PD100
para iPod
Adaptador digital
XMDJVC100
inteligente
Sistema de radio XM
CNP2000UC y
Satellite
CNPJVC1
Sistema de radio
SC-C1 y
satelital SIRIUS
KS-SRA100
Sistema de radio
PnP, SC-VDOC1
satelital SIRIUS
y KS-SRA100
Adaptador de entrada
KS-U57
por línea
Adaptador de entrada
KS-U58
AUX
To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur
*
4
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
7
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
4
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l'autre appareil de façon qu'il
puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à
l'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet appareil inutilisés.
– KD-ADV5580: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est
maintenu à un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi
pour les sons reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur à cet appareil,
diminuez le réglage du gain sur l'amplificateur extérieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To the remote lead of other equipment or automatic
antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne
automatique s'il y en a une
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l'appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.
Appareil JVC
Changeur de CD (CD-CH)
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC ou systèmes.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
séparément.
Appareil
Adaptateur/Système
iPod
Adaptateur d'interface
pour iPod
XMDirect
TM
Tuner Box
Adaptateur numérique
intelligent
XMDirect2 Tuner
Système radio satellite
System
XM
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite
SIRIUS
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée de
avec prises de sortie de
ligne
ligne
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entrée
avec mini fiche stéréo de
auxiliaire
3,5 mm (3/16
)
pouces
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: deux), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l'expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Sostenga el conector con firmeza (
tire de él para sacarlo (
2
).
Tenez le connecteur solidement (
1
l'extérieur (
2
).
*
3
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de
la voiture—à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher le fil).
L'appareil peut être endommagé si cela n'est pas fait correctement.
*
4
Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir
page 31 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
*
5
L'alimentation ne peut pas être fournie à l'appareil par la prise
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d'alimentation fourni pour l'appareil.
*
6
Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
*
7
Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
Nom du
modèle
CH-X1500, etc.
Nom du
modèle
KS-PD100
XMDJVC100
CNP2000UC et
CNPJVC1
SC-C1 et
KS-SRA100
PnP,
SC-VDOC1 et
KS-SRA100
KS-U57
KS-U58
1
), a continuación,
), puis tirez-le vers

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kd-dv5500