Medion Life P81041 User Manual
Medion Life P81041 User Manual

Medion Life P81041 User Manual

Backlit usb keyboard
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Teclado USB con retroiluminación
®
®
MEDION
LIFE
P81041 (MD 86540)
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medion Life P81041

  • Page 1 Teclado USB con retroiluminación ® ® MEDION LIFE P81041 (MD 86540) Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice Acerca de las presentes instrucciones ............3 Los símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones 3 Uso conforme a lo previsto ..................3 Instrucciones de seguridad ................4 Seguridad de funcionamiento .................4 Lugar de emplazamiento ..................4 Compatibilidad electromagnética ................4 Limpieza .........................4 Reparación ......................5 Paquete de suministro .................6...
  • Page 4: Acerca De Las Presentes Instrucciones

    Acerca de las presentes instrucciones Le rogamos que lea atentamente este capítulo así como el manual de inst- rucciones completo y siga todas las instrucciones contenidas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su apa- rato.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad de funcionamiento • No deben usar el aparato las personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a no ser que las supervise una persona responsable de su seguridad, o que las haya instrui- do debidamente sobre la utilización del aparato.
  • Page 6: Reparación

    Reparación ¡ATENCIÓN! ¡No abra nunca la carcasa de los componentes! Esto podría provocar un cortocircuito eléctrico o incluso un fuego que dañaría el aparato. • La reparación del aparato siempre debe ser efectuada por un taller autorizado. Cu- ando tenga problemas técnicos, diríjase a su servicio de postventa. •...
  • Page 7: Paquete De Suministro

    Paquete de suministro Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido: • Teclado • Manual de instrucciones y tarjeta de garantía ¡PELIGRO! Mantenga el material de embalaje, como, p.
  • Page 8: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Instalación del teclado ¡NOTA! Observe las instrucciones del capítulo „Instrucciones de seguridad“ en la página 4.  Encienda el ordenador y todos los aparatos periféricos conectados (pantalla, im- presora, módem externo, etc.).  Conecte la clavija USB del cable de conexión en la toma USB libre correspondiente de su PC.
  • Page 9 La tecla Mayús y la tecla Bloq Mayús pausa Imppnt despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repàg € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < control alt gr control La tecla M AY Ú S ( S H I F T ) existe dos veces, ambas están marcadas con una flecha que señala hacia arriba.
  • Page 10 La tecla Espacio / Tabulador / Retroceso Imppnt pausa despl · " & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ inicio avpág bloq mayùs > < alt gr control control La tecla R E T R O C E S O ( B A C K S PA C E ) está rotulada con una flecha que se- ñala hacia la izquierda.
  • Page 11 Combinaciones útiles de teclas (según el software) Combinación Función y descripción Generalmente, finaliza el programa seleccionado o cierra la A LT + F 4 ventana abierta. A LT + I M P R Copia la imagen de la actual ventana seleccionada en el por- PA N T ( P R I N T ) tapapeles A LT C T R L + O...
  • Page 12 El bloque de cifras y de cursor Imppnt pausa despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € bloq mayùs Ñ avpág inicio > < alt gr control control El bloque numérico de cifras se usa para la introducción rápida de números y operaci- ones numéricas.
  • Page 13 Las teclas de Función y de Windows Imppnt despl pausa " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < alt gr control control Las teclas de F 1 hasta F 1 2 en la línea superior del teclado se denominan teclas de función.
  • Page 14: Combinaciones De Teclas

    Combinaciones de teclas Gracias a la ocupación doble de algunas teclas, se dispone del mismo rango de funcio- nes que con un teclado habitual de Windows. Algunas funciones se activan con ayuda de la tecla F N : Combinación Descripción Ajuste de la iluminación del teclado: reducir el brillo Ajuste de la iluminación del teclado: aumentar el brillo...
  • Page 15: Particularidades De Las Teclas Especiales

    Combinación Descripción Regulador de volumen: aumenta el volumen de repro- ducción. Modo Standby: según el ajuste de BIOS y del sistema operativo, el ordenador cambia al modo de ahorro de energía. bloq Bloque numérico: activa / desactiva el teclado numéri- Desplazar: activa / desactiva la función de desplazamien- despl repàg...
  • Page 16: Soporte Técnico

    En la siguiente dirección de Internet encontrará las actualizaciones de los controladores así como la información más actual sobre su pro- ducto: Internet: http://www.medion.com ¿Necesita más ayuda? Si las propuestas de los párrafos anteriores no han solucionado su problema, póngase en contacto con nosotros.
  • Page 17: Eliminación

    Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de re- ciclaje. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal.
  • Page 18: Indicaciones Sobre La Conformidad

    Copyright © 2012 Reservados todos los derechos. Este manual está sujeto a la reserva de los derechos de autor. El copyright pertenece a la empresa MEDION®. Marcas registradas: MS-DOS® y Windows® son marcas registradas de Microsoft®. Las restantes marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 20 Contents Notes on how to use these instructions ............3 Symbols and key words used in these instructions ..........3 Proper operation .....................3 Safety instructions ..................4 Operational safety ....................4 Installation location ....................4 Electromagnetic compatibility .................4 Cleaning .........................4 Repairs ........................5 Package contents ..................6 System requirements ...................6 Initial operation ..................7 Installing the keyboard ....................7...
  • Page 22: Notes On How To Use These Instructions

    Notes on how to use these instructions Please read this section and the entire user manual carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the device reli- ably and help lengthen its service life. Store these instructions ready to hand near the device.
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety instructions Operational safety • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowl- edge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person.
  • Page 24: Repairs

    Repairs ATTENTION! Never open the component housing! This could result in an electrical short circuit or even ignite a fire which will re- sult in damage to your device. • Repairs to your device should only be carried out by an authorised service partner. Contact customer services if you have technical problems.
  • Page 25: Package Contents

    Package contents Please check your purchase to ensure all items are included and contact us within 14 days of purchase if the delivery is incomplete: The following items are supplied with your product: • Keyboard • User manual and guarantee card DANGER! Keep packaging material such as plastic film away from children.
  • Page 26: Initial Operation

    Initial operation Installing the keyboard PLEASE NOTE! Please observe the notes in the section „Safety instructions“ on page 4.  Switch on the computer and all peripheral devices (monitor, printer, external mo- dem, etc.).  Insert the USB plug of the connection cable into a free USB port on your computer. ...
  • Page 27: Control

    The Shift and Shift Lock key pausa Imppnt despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repàg € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < control alt gr control The S H I F T key occurs twice on the keyboard and is labelled with an arrow pointing upwards.
  • Page 28 The Space, Tabulator and Backspace keys Imppnt pausa despl · " & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ inicio avpág bloq mayùs > < alt gr control control The B A C K S PA C E key is labelled with an arrow pointing to the left. Pressing it will delete the character to the left of the cursor.
  • Page 29: The Cursor Keys

    Useful keyboard shortcuts (dependent on software) Keyboard shortcut Function and description Usually exits the selected program or closes the open win- A LT + F 4 dow. Copies an image of the currently selected window to the A LT + P R I N T Clipboard.
  • Page 30 The numeric and cursor keypad Imppnt pausa despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € bloq mayùs Ñ avpág inicio > < alt gr control control The numeric keypad is used for the fast entry of numbers and numeric operations. The numeric keypad is not designed for blind numeric entry.
  • Page 31 The function keys and Windows keys Imppnt despl pausa " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < alt gr control control The F 1 to F 1 2 keys located in the top row of the keyboard are known as the function keys.
  • Page 32: Keyboard Shortcuts

    Keyboard shortcuts Through dual function assignment to certain keys, the range of functions available to you is the same as on a conventional Windows keyboard. Some functions are entered with the help of the F N key: Keyboard shortcut Description Adjustment of keyboard lighting –...
  • Page 33: Features Of The Special Keys

    Keyboard shortcut Description Volume control – Increase volume. Standby mode – The computer switches to power save mode (depending on the BIOS or operating system set- ting). bloq Numeric keypad – Activates/disables the numeric key- board assignment. despl Scroll – Activates/disables the scrolling function. repàg Page ...
  • Page 34: Technical Support

    (programs, devices) which have not yet been tested. The following website contains driver updates and the latest information about your product: Internet: http://www.medion.com Do you need more help? Please contact us if the aforementioned suggestions did not resolve your problem. The following information would help us: •...
  • Page 35: Disposal

    Disposal Packaging Your device has been packaged to protect it against transportation dam- age. The packaging is made of environmentally friendly material which can be recycled. Device At the end of its service life, the device should not be disposed of with the household rubbish.
  • Page 36: Notes On Conformity

    Subject to technical and optical changes, as well as printing errors. Copyright © 2012 All rights reserved. This manual is protected by copyright. MEDION® is the owner of this copyright. Trademarks: MS DOS® and Windows® are registered trademarks of Microsoft®. Other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Hinweis zu dieser Anleitung ................3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........3 Bestimmungsgemäßer Betrieb ................3 Sicherheitshinweise ..................4 Betriebssicherheit ....................4 Aufstellungsort .......................4 Elektromagnetische Verträglichkeit ................4 Reinigung .......................4 Reparatur ........................5 Lieferumfang ....................6 Systemanforderungen .................6 Inbetriebnahme ...................7 Installation der Tastatur ...................7 Tastaturfüße ......................7 Tastatur ........................7 Tastenkombinationen ....................13...
  • Page 40: Hinweis Zu Dieser Anleitung

    Hinweis zu dieser Anleitung Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Ge- räts. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Geräts. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräuße- rung des Geräts dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 41: Betriebssicherheit

    Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 42: Reparatur

    Reparatur ACHTUNG! Öffnen Sie niemals die Gehäuse der Komponenten! Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung zur Folge hat. • Überlassen Sie die Reparatur des Gerätes nur einem autorisierten Servicepartner. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst, wenn Sie technische Probleme haben. •...
  • Page 43: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Tastatur • Benutzerhandbuch und Garantiekarte GEFAHR! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B.
  • Page 44: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Installation der Tastatur HINWEIS! Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 4.  Schalten Sie den Computer und alle angeschlossenen Peripheriegeräte (Monitor, Drucker, externes Modem etc.) ein.  Stecken Sie den USB Stecker des Anschlusskabels in eine entsprechende freie USB Buchse Ihres PCs.
  • Page 45 Die Umschalt- und Feststelltaste pausa Imppnt despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repàg € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < control alt gr control Die U M S C H A LT -Taste ( S H I F T ) ist zweimal vorhanden und durch ei nen nach oben zeigenden Pfeil gekennzeichnet.
  • Page 46 Die Leer- / Tabulator- / Rückstell-Taste Imppnt pausa despl · " & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ inicio avpág bloq mayùs > < alt gr control control Die R Ü C K S T E L L -Taste ( B A C K S PA C E ) ist mit einem nach links weisenden Pfeil beschriftet.
  • Page 47 Nützliche Tastenkombinationen (softwareabhängig) Kombination Funktion und Beschreibung Beendet in der Regel das ausgewählte Programm oder A LT + F 4 schließt das geöffnete Fenster. Kopiert das Bild des aktuell gewählten Fensters in die Zwi- A LT + I M P P N T schenablage.
  • Page 48 Der Ziffern- und Cursorblock Imppnt pausa despl " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € bloq mayùs Ñ avpág inicio > < alt gr control control Der numerische Ziffernblock wird zur schnellen Eingabe von Zahlen und numerischen Operationen benutzt.
  • Page 49 Die Funktions- und Windowstasten Imppnt despl pausa " · & bloq ¡ € ¬ ’ supr repág € Ç Ñ bloq mayùs inicio avpág > < alt gr control control Die Tasten von F 1 bis F 1 2 in der obersten Reihe der Tastatur werden als Funktionstas- ten bezeichnet.
  • Page 50: Tastenkombinationen

    Tastenkombinationen Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der F N -Taste eingegeben: Kombination Beschreibung Anpassen der Tastaturbeleuchtung - Helligkeit verrin- gern Anpassen der Tastaturbeleuchtung - Helligkeit erhö- Mein Computer - öffnet den Windows Explorer Zurück –...
  • Page 51: Besonderheiten Der Sondertasten

    Kombination Beschreibung Lautstärkeregler – Ausgabelautstärke erhöhen. Standby-Modus - Je nach Einstellung des BIOS bzw. des Betriebssystems wechselt der Computer in den Stromspar- modus. bloq bloq num – aktiviert / deaktiviert die numerische Tasta- turbelegung. despl despl – aktiviert / deaktiviert die Rollenfunktion. repàg repàg –...
  • Page 52: Technische Unterstützung

    Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierungen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: http://www.medion.com Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Page 53: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den norma- len Hausmüll.
  • Page 54: Hinweise Zur Konformität

    Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Copyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Page 55 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com www.medion.es...

This manual is also suitable for:

Md 86540

Table of Contents