Ribitech PRPW08 User And Maintenance Manual

Electric paint sprayer 350w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
E
P
S
350W
LECTRIC
AINT
PRAYER
User and maintenance manual
IT
A
350W
EROGRAFO DI PITTURA
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRPW08 / 280116
Importé par: Ribimex SA; F-77340 Pontault-Combault
Imp. da : Ribimex Italia s.r l. – Via Igna – 36010 Carrè (Vi) – Italia
[v1_2012-04-25]
1
24
Page
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ribitech PRPW08

  • Page 1 350W EROGRAFO DI PITTURA Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRPW08 / 280116 Importé par: Ribimex SA; F-77340 Pontault-Combault Imp. da : Ribimex Italia s.r l. – Via Igna – 36010 Carrè (Vi) – Italia...
  • Page 2 WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this product. Incorrect operation may cause injury and/or damages. Please keep this manual for future reference. AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti.
  • Page 3: Parts List

    10- Container 11- Switch 12- Motor unit 13- Power cord 14- Viscosity measuring cup II. CHARACTÉRISTICS Description Electric Paint Sprayer Reference PRPW08 / 280116 Model / Type EP007 Power source 230-240V ~ 50Hz Rated power 350W No load speed 30000min...
  • Page 4: General Safety Instructions

    III. General safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read all safety warnings and instructions labeled on and provided with the solvent or paint container! Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 5 3.2- G eneral power tool safety warnings 3.2.1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 6 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 7 6. Do not use the spray gun to spray flammable liquids. Do not clean the spray gun with flammable solvents. 7. Pay attention to the risks presented by the material to be sprayed, read the markings on the packaging or the information provided by the manufacturer of the material. Do not spray any liquid materials whose risks are not clearly identified.
  • Page 8 This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 3.
  • Page 9: Getting Started

    - Only connect the device to the power supply or extension cable using a grounded plug. - Do not dismantle the device yourself! This could cause injury! - During the spraying process, try to keep the device horizontal in order to prevent the liquid from leaking! If liquids come into contact with internal cables and contacts this may cause an electric shock! - After use, clean the device thoroughly.
  • Page 10: Operation

    used. This is measured in DIN/seconds. Fig.3 To determine this, firstly thoroughly mix the paint. Immerse the viscosity measuring cup in the paint below the cups rim. Raise the cup and measure the time taken in seconds for the liquid to run out (Fig.4), this will give a DIN/s value.
  • Page 11 - The product is intended for painting, varnishing works. - The product is suitable for the use of water-based paint and oil paint. - It is recommended to use environmental friendly paints and solvents - Only use the tool for its intended purpose. Do not use the product to do other things outside of the described scope in this manual.
  • Page 12: Maintenance And Storage

    5.5- Use as blower / dryer Unscrew motor unit and pull out the spray gun. Use motor unit as a blower / dryer. Fig.7 VI. MAINTENANCE AND STORAGE Before any intervention on product, ensure that product is disconnected from its power source. CAUTION! After each use, carry out the following tasks - Empty any unused paint from the paint container.
  • Page 13 6.4- Disposal - Disposal of chemical products: left-overs or remainders of diluting agents and of spray material must be disposed of in an environmentally friendly manner and according to local or national regulations regarding the disposal of special waste. Observe the manufacturer’s disposal information for disposal of hazardous waste. Chemicals harmful to the environment must not be disposed of into soil, groundwater or bodies of water.
  • Page 14: Elenco Componenti

    11- Interruttore 12- Corpo motore 13- Cavo elettrico 14- Tazza di misurazione di viscosità II. CARATTERISTICHE Descrizione Aerografo di pittura Articolo PRPW08 / 280116 Modello EP007 Tensione di Alimentazione 230-240V ~ 50Hz Potenza 350W Velocità a vuoto 30000min Capacità serbatoio...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    III. Avvertenze Di Sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. AVVERTENZA: In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni fornite relative alle vernici ed ai solventi nonché...
  • Page 16 3.2- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 3.2.1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine nell’area di lavoro oppure zone della postazione non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 17 e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento.
  • Page 18 3.3.2) Sicurreza delle persone 1. Mantenere bambini ed altre persone lontano Non lasciare che altre persone tocchino l’utensile o il cavo d’alimentazione o prolunghe. Tenere tutte le persone (esp. bambini) lontane del prodotto e dall’area di lavoro. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in ogni caso lontano da ambienti frequentati da essi.
  • Page 19 i tempi di spegnimento e quando gira al minimo, oltre al tempo di viaggio). 13. ATTENZIONE! Questa macchina produce un campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo può in alcune circostanze interferire con le impianti medici attive o passive. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medico prima di utilizzare questa macchina.
  • Page 20: Per Iniziare

    5. Quando si utilizza la pistola a spruzzo in un luogo chiuso è essenziale garantire una buona ventilazione. 6. Non utilizzare mai vicino ad una fiamma nuda o scintille. 7. Non fumare, mangiare o bere durante l'utilizzo della pistola. 8. L'inalazione o l'ingestione di particelle spruzzate possono rivelarsi pericolose. Sempre portare un'attrezzatura di protezione personale approvata (es.
  • Page 21 - Contenuto: 1 tazza di vernice; 1 pistola + grupo motore; 1 1 tazza di viscosità; 1 ugello !2,5mm; 1 manuale 4.2- Istruzioni d'assemblaggio 4.2.1) Collegamento del blocco motore con la pistola (ved. fig.2) Inserire il blocco motore (12) nel connettore (5) della pistola ed avvitare saldamente in posizione. Fig.2a Fig.2b Fig.2c...
  • Page 22: Funzionamento

    Se il valore è maggiore di 50 secondi, la vernice deve essere diluito fino ad un valore tra 25 e 50 viene raggiunta. Sempre diluire vernice in piccole quantità, utilizzando un diluente adatto. Quando si sceglie un diluente, osservare le istruzioni del produttore, al fine di garantire che si sta utilizzando il tipo più...
  • Page 23: Pulizia E Conservazione

    Regolare il flusso con la molleta (4) di messa a punto (ved. Fig.6). Per fermare la pistola mettere il commutatore in posizione (0) Spento. Prima di cominciare a vaporizzare la superficie di lavoro, è consigliato di fare una prova iniziale spruzzando una piccola superficie.
  • Page 24 - Mantenere le fuori di ventilazione del dispositivo pulite al fine di evitare che il motore si surriscaldi. Le fuori di ventilazione devono essere esenti da polvere e sporco. Se lo sporco non può essere rimosso, utilizzare un panno morbido inumidito con acqua saponata. Non usare mai solventi come benzene, alcol, ammoniaca ecc.

Table of Contents