Bifinett KH 1132 Operating Instructions Manual

Bifinett KH 1132 Operating Instructions Manual

Hand mixer set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1132-03/08-V2
JUEGO PARA BATIDORA DE MANO
SETI SBATTITORE
JUEGO PARA BATIDORA DE MANO
Instrucciones de uso
SETI SBATTITORE
Istruzioni per l'uso
HAND MIXER SET
Operating instructions
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
KH 1132

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 1132 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bifinett KH 1132

  • Page 1 JUEGO PARA BATIDORA DE MANO SETI SBATTITORE KH 1132 JUEGO PARA BATIDORA DE MANO Instrucciones de uso SETI SBATTITORE Istruzioni per l'uso HAND MIXER SET Operating instructions HANDMIXER-SET KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1132-03/08-V2...
  • Page 2 KH 1132...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Descripción de las piezas Desembalar Emplazamiento Graduaciones de velocidad Manejo Amasar y mezclar ..........................4 Batir..............................5 Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Page 4: Uso Conforme Al Previsto

    JUEGO PARA Indicaciones de seguridad BATIDORA DE MANO importantes KH 1132 Advertencia: Uso conforme al previsto • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o Este robot de cocina está diseñado para amasar, mentales, así...
  • Page 5: Volumen De Suministro

    Descripción de las piezas • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de 1 interruptor de velocidad posventa con el fin de evitar riesgos. 2 dispositivo de ajuste de la varilla batidora con cierre de seguridad Peligro de lesiones:...
  • Page 6: Graduaciones De Velocidad

    Graduaciones de velocidad 4. Retire el bol para mezclar 7 y añada los ingre- dientes según la cantidad que desee preparar. 0 el aparato está apagado Atención: 1 velocidad de salida buena para ingredientes ”blandos” como harina, mantequilla, etc. Al introducir los ingredientes no supere nunca la marca Max (aprox.
  • Page 7: Batir

    10. Si quiere sacar el contenido del recipiente, 3. Para evitar el rebose, deberá llenar el recipiente apague el robot de cocina. Pulse el botón de para batir sólo hasta 2⁄3. Seleccione para ello desbloqueo 5, abata hacia arriba el dispositivo un recipiente suficientemente grande.
  • Page 8: Limpieza

    Así se evitará que queden legales. residuos de alimentos y se reducirá la posibili- Kompernass Service España dad de que aparezcan bacterias. • Limpie el bol para mezclar y la paleta raspadora C/Invención 7 en agua templada con lavavajillas.
  • Page 9 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Definizioni dei componenti Disimballaggio Montaggio Livelli di velocità Impastare e frullare........................10 Ridurre in purea ..........................11 Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Page 10: Uso Conforme

    SETI SBATTITORE Importanti indicazioni di sicu- KH 1132 rezza Uso conforme Attenzione: • questo apparecchio non è indicato per l'uso da Questo set è idoneo per lavorare impasti, miscelare parte di persone (inclusi bambini) con limitate liquidi (ad es. succhi di frutta), montare la panna e capacità...
  • Page 11: Fornitura

    Definizioni dei componenti • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, 1 Commutatore di velocità per evitare possibili pericoli. 2 Dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con blocco di sicurezza Pericolo di lesioni: 3 Cavo di rete con spina di rete...
  • Page 12: Livelli Di Velocità

    Livelli di velocità 4. Prelevare la ciotola 7 e inserire gli ingredienti a seconda delle quantità previste dalla ricetta. 0 Apparecchio spento Attenzione: 1 buona velocità di uscita per mescolare ingre- dienti „morbidi”, come farina, burro, ecc. non inserire mai una quantità di ingredienti superiore 2 velocità...
  • Page 13: Ridurre In Purea

    10. Per prelevare il contenuto della ciotola, spe- 3. Per evitare che gli alimenti trabocchino, riempire gnere il mixer. Premere il pulsante di sbloccaggio il contenitore per la frullatura solo fino a 2⁄3. 5, ribaltare il supporto verso l'alto e prelevare Selezionare al riguardo un contenitore sufficiente- la ciotola 7 dalla base 6.
  • Page 14: Pulizia

    Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. • Consigliamo di pulire gli accessori immediata- mente dopo l'uso. In tal modo è possibile rimuo- Kompernass Service Italia vere i resti di alimenti, riducendo la possibilità di Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) formazione di batteri.
  • Page 15 CONTENT PAGE Intended use Technical Data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Placement Speed levels Operation Kneading and Whisking .......................16 Blending ............................16 Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 16: Intended Use

    HAND MIXER SET • Children should be supervised to ensure that KH 1132 they do not play with the appliance. • Do not use the hand mixer outdoors. The appliance is intended exclusively for domestic use indoors. Intended use • To prevent the appliance from switching itself on...
  • Page 17: Items Supplied

    Items supplied Placement 1 Hand mixer • Place the mixer stand 6 onto a level surface. 1 Mixing stand Three suction discs have been fixed to the base 1 Mixing bowl of the mixer stand 6 to prevent it sliding during 2 Kneading hooks operation.
  • Page 18: Operation

    Operation Warning: Do not operate the mixer for more than 5 minutes at a time. After 5 minutes pause long enough to allow Kneading and Whisking the device to cool off. 1. Before using them for the first time, clean the Note: ancillaries (0,q,w) and the mixing bowl 7.
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning 1. Open the fixture for the blender 2 and hold the safety cover 2 firmly. Note: Warning: The blender 0 can only be utilised when the whisks Always remove the power plug before cleaning the q or the kneading hooks w are not installed. appliance.
  • Page 20: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Teilebezeichnungen Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................22 Pürieren ............................23 Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HANDMIXER-SET Wichtige Sicherheitshinweise KH 1132 Warnung: Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften), Sahne- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, schlagen und zum Pürieren von Früchten geeignet.
  • Page 23: Lieferumfang

    Teilebezeichnungen • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um 1 Geschwindigkeits-Schalter Gefährdungen zu vermeiden. 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- verschluss Verletzungsgefahr: 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer • Berühren Sie während des Betriebs nicht die 5 Entriegelungs-Knopf Quirle, Knethaken oder das Messer des Pürier- stabs.
  • Page 24: Geschwindigkeits-Stufen

    Geschwindigkeits-Stufen 4. Entnehmen Sie die Rührschüssel 7 und füllen Sie die Zutaten je nach zuzubereitender Menge 0 Gerät ist ausgeschaltet ein. 1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen Achtung: von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc. 2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger Füllen Sie nie mehr Zutaten als bis zur Max-Markie- rung (ca.
  • Page 25: Pürieren

    10. Um den Schüsselinhalt zu entnehmen, schalten 3. Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das Sie den Handmixer aus. Drücken Sie den Ent- Püriergefäß nur zu 2⁄3 befüllen. Wählen Sie riegelungs-Knopf 5, klappen Sie die Halte- hierzu ein ausreichend großes Gefäß. rung nach oben und nehmen Sie die Rühr- Hinweise: schüssel 7 vom Rührständer 6.
  • Page 26: Reinigen

    (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Fax: +49 (0) 2832 3532 normalen Hausmüll. Dieses Produkt e-mail: support.de@kompernass.com unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen...
  • Page 27: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 25 -...

Table of Contents

Save PDF