Download Print this page

Jenn-Air T2 User Manual

Jenn-air range user manual
Hide thumbs Also See for T2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

J
-A
G
R
T2
J
-A
G
R
T2
ENN
IR
AS
ANGE
ENN
IR
AS
ANGE
U
U
SER
SER
G U I D E
G U I D E
T
C
ABLE OF
ONTENTS
Safety Instructions ................................................................... 1-3
Surface Cooking ....................................................................... 4-5
Oven Cooking ........................................................................ 6-15
Care & Cleaning .................................................................. 16-19
Maintenance ......................................................................... 20-21
Before You Call for Service ................................................... 22
Warranty .................................................................................... 23
Guide de l'utilisateur................................................................ 24
Guía del Usuario ....................................................................... 48
Form No. A/05/01
Part No. 8113P307-60
74005921
Litho U.S.A .

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jenn-Air T2

  • Page 1 ANGE ANGE G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ... 1-3 Surface Cooking ... 4-5 Oven Cooking ... 6-15 Care & Cleaning ... 16-19 Maintenance ... 20-21 Before You Call for Service ... 22 Warranty ...
  • Page 2 Serial Number –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date of Purchase _______________________________ If you have questions, call: Jenn-Air Customer Assistance 1-800-688-1100 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hear- ing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.jennair.com...
  • Page 3 CAUTION: NEVER store items of in- terest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Chil- dren climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. BOUT...
  • Page 4 UTURE CONT It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. There- fore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 5 • Be sure all surface controls are set in the OFF position prior to supplying gas to the range. • NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the burn- ers, to become warm or hot during cooking.
  • Page 6 EALED URNERS The sealed burners of your range are se- cured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the cooktop.
  • Page 7 OOKING The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) UNCTION •...
  • Page 8 OOKING ONTROL The touch pads on the control can be locked for cleaning and to prevent unwanted use. They will not function when locked. The current time of day will remain in the display when this feature is activated. If an oven function is currently being used, the controls cannot be locked.
  • Page 9 This adjustment will not affect broil or clean temperatures. ILOTLESS GNITION Your range is equipped with pilotless igni- tion. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure.
  • Page 10 OOKING AKING AND OASTING AKING AND OASTING ETTING THE ONTROLS FOR AKING OASTING AND ONVECTION SELECT MODELS 1. Place oven racks in proper rack posi- tions. (See page 10.) 2. Press Bake or Convect Bake pad. • BAKE will flash in the display. •...
  • Page 11 • Carefully remove items from the lower rack to avoid disturbing the half rack. • If not included with your range, con- tact your Jenn-Air dealer for the HALFRACK Accessory Kit or call 1-800-688-8408.
  • Page 12 OOKING ROILING For best results, use a pan designed for broiling. For additional broiling tips, refer to the “Cooking Made Simple” booklet. SETTING THE CONTROLS FOR BROILING: Place the oven rack in the proper rack position. (See chart.) 1. Press the Broil pad. •...
  • Page 13 ARMING DRAWER SELECT MODELS The warming drawer is used for keeping hot foods at serving temperature and rais- ing and proofing bread. It may also be used in warming breads and pastries. SETTING THE CONTROLS: 1. If using rack, position where needed. 2.
  • Page 14 OOKING ETTING THE ONTROLS TO START IMMEDIATELY AND TURN OFF AUTOMATICALLY: 1. Press the Bake or Convect Bake pad. • BAKE will flash and 000 and the oven icon will appear in the display. • When convection cooking is selected, a fan icon will appear in the dis- play.
  • Page 15 Follow the dry- NOTES: DRYING • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408. • Most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 F.
  • Page 16 RYING UIDE Fruits Varieties Best for Drying Apples* Firm Varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Bananas* Firm Varieties. Cherries Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van or Bing. Nectarines Freestone Varieties. and Peaches* Pears* Bartlett.
  • Page 17 & C LEANING LEAN CAUTION: • It is normal for parts of the range to become hot during a clean cycle. • Avoid touching cooktop, door, win- dow, or oven vent area during a clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK indicator word is displayed.
  • Page 18 & C LEANING 4. Four seconds after entering the cleaning time, the oven door will automatically lock. • LOCK will appear in the display. • CLEAN symbol will appear in the display. 4 :00 BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIME CLEAN ROAST BROIL 5.
  • Page 19 Soft Scrub* and a plastic scouring pad. • For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. (Do not spray surrounding surfaces.) Place in plas- tic bag and allow to soak several hours.
  • Page 20 & C LEANING ETAL INISHES • Wash with soap and water, a glass cleaner, or mild liquid sprays. • To prevent scratching or dulling of the finish, do not use mildly abrasive, abrasive harsh or caustic cleaners such as oven cleaners.
  • Page 21 Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. NOTE: The oven door on a new range may feel “spongy” when it is closed. This is normal and will decrease with use. INDOW...
  • Page 22 For information, contact Jenn-Air Customer Service at 1-800-688-1100. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.
  • Page 23 HERE IS A STRONG ODOR OR LIGHT SMOKE WHEN OVEN IS TURNED ON • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly. • Turning on a ventilation fan will help re- move the smoke and/or odor.
  • Page 24 ERVICE • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688- 1100 to locate an authorized servicer. • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for...
  • Page 25 UISINIÈRÈ À UISINIÈRÈ À UIDE UIDE ’ ’ DE L UTILISATEUR DE L UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ... 25-27 Utilisation de la surface de cuisson ... 28-29 Cuisson au four ... 30-39 Entretien et nettoyage ... 40-43 Entretien ...
  • Page 26 Numéro de série –– –– –– –– –– –– –– –– –– Date d’achat _______________________________ Pour toute question, contacter: Service-client Jenn-Air 1-800-688-1100 (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure de l’Est) Site Internet: http://www.jennair.com Pour le service après-vente, voir page 47.
  • Page 27 De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Éviter d’utiliser ou remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil. De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par la chaleur. Conserver les articles en plastique à...
  • Page 28 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer/introduire un plat. AVERTISSEMENT: Mets préparés : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé...
  • Page 29 UISSON SUR LA SURFACE OMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON MISES EN GARDE: • Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre cinq minutes avant d’allumer de nouveau le brûleur.
  • Page 30 UISSON SUR LA SURFACE URFACE DE CUISSON Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson: • Nettoyer la surface de cuisson après chaque utilisation. • Enlever les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès que la surface de cuisson a refroidi;...
  • Page 31 UISSON AU FOUR Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, minuterie et cuisson au four. Le tableau de commande illustré comprend la convection et autres caractéristiques particulières à certains modèles. (Le style peut varier selon les modèles.) OUCHES D COM MANDE DU FOUR...
  • Page 32 UISSON AU FOUR entrer la durée de cuisson en heures et minutes. 3. Pour une cuisson différée, appuyer sur Stop Time. Appuyer sur les touches numériques qui conviennent pour entrer l’heure à laquelle l’on désire que le four s’arrête. Voir page 36-37 pour supplémentaire informa- tions.
  • Page 33 2. Appuyer sur le touche chiffre approprié (1, 2, ou 3) pour choisir l’option souhaitée. L’heure ectuelle du jour réapparaît à l’afficheur aprés quatre secondes. LOCK CONTROLLED OOKING EEPS IPS DE LE CUISSON POUR ’ HORLOGE Il existe trois choix pour les bips signalant la fin d’une cuisson contrôlée par l’horloge.
  • Page 34 UISSON AU FOUR REMARQUE : Le ventilateur de circulation d’air s’arrête automatiquement chaque fois que l’on ouvre la porte du four. É CLAIRAGE DU La lumière du four se met en marche automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur le commutateur sur le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lumière.
  • Page 35 • Si l’accessoire HALFRACK n’est pas inclus avec la cuisinière, prendre contact avec le revendeur Jenn-Air ou composer le 1-800-688-2002. OND DU P rotéger le fond du four, particulièrement contre les produits acides ou sucrés qui pourraient être...
  • Page 36 UISSON AU FOUR UISSON AU GRIL Pour des résultats optimums, utiliser un plat conçu pour la cuisson au gril. Pour plus de conseils sur la cuisson au gril, voir le livret « La Cuisine Simplifiée ». RÉGLAGE POUR UNE CUISSON AU GRIL: Mettre la grille du four à...
  • Page 37 IROIR DE CHAUFFAGE CERTAINS MODÈLES Le tiroir de chauffage est utilisé pour con- server les nourritures chaudes à la température de portion et soulevar et le imperméabiliser le pain. Il peut également être utilisé en pains et pâtisseries de chauffage. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1.
  • Page 38 UISSON AU FOUR MISE EN MARCHE ET ARRÊT AUTO- MATIQUES : 1. Appuyer sur Bake ou Convect Bake. • Le témoin BAKE clignote sur a’fficheur et les caractères 000 et le icône s’illuminent sur l’afficheur. • Quand cuisson au four avec convection, le icône ventilateur s’illuminent sur l’afficheur.
  • Page 39 REMARQUES: DESSICCATION • Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact avec votre marchand Jenn-Air pour obtenir l’accessoire «DRYINGRACK» ou composer le 1-800-688-2002. • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à...
  • Page 40 UIDE DE ESSICCATION Fruits Meilleures variéti´s pour la dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Abricots* Blenheim/Royal les plus courantes. Tilton aussi est une bonne variété Bananes* Variétés fermes Cerises* Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van ou Bing. Nectarines Variétés à...
  • Page 41 ETTOYAGE ET UTONETTOYANT MISES EN GARDE: • Il est normal que les pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Éviter de toucher la surface de cuisson, la porte, le hublot et la zone des évents du four lors d’un cycle d’autonettoyage.
  • Page 42 ETTOYAGE ET 5. Une fois le nettoyage terminé, les indicator CLEAN (nettoyage) s’éteignent. L’indication LOCK (verrouillage) restent allumés jusqu’à ce que le four ait refroidi (approx. 1 heure). 10 :00 BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIME ROAST BROIL LE VERROUILLAGE EST TOUJOURS ENGAGÉ. LA PORTE NE PEUT PAS ÊTRE OUVERTE JUSQU’À...
  • Page 43 • Pour les résidus alimentaires carbonisés, enlever les grilles pour les placer sur du papier-journal, et pulvériser prudemment un produit com- mercial de nettoyage de four (ne pas projeter le produit sur la surface environnante). Placer les grilles dans un sachet de plastique pendant plusieurs heures ou pendant une nuit.
  • Page 44 ETTOYAGE ET REMARQUE: Retirer les grilles du four lors d’un cycle d’autonettoyage. Si les grilles sont laissées dans le four, elles risquent d’être endommagées et de se décolorer. RTICLES Á FINITION EN PLASTIQUE ARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS • Après le refroidissement, nettoyer avec de l’eau savonneuse, rincer et faire sécher.
  • Page 45 IEDS DE ÉGLAGE DE ’ APLOMB ATTENTION: • Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Mettez la cuisinière de niveau au moment de son installation. Si elle n’est pas de niveau, tournez les pattes réglables de plastique, situées...
  • Page 46 NTRETIEN SUITE IROIR DE HAUFFAGE CERTAINS MODÈLES ATTENTION: • Ne pas ranger de matières inflammables ou produits en plastique ou papier dans le tiroir chauffe-plat. La température de ce tiroir peut devenir trop élévée pour les articles mentionnés lorsque le four au-dessus est en cours d’utilisation ou que le tiroir est préchauffé.
  • Page 47 VANT DE OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES ’ OBSERVÉS ESSAYER D ABORD CE QUI SUIT • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. • Vérifier que la fiche de branchement est correctement insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 48 NÉCESSAIRE • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100 , pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée. • Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à...
  • Page 49 STUFA STUFA UÍA UÍA DEL USUARIO DEL USUARIO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ... 49-51 Cocinando en la Estufa ... 52-53 Cocinando en el Horno ... 54-63 Cuidado y Limpieza ... 64-67 Mantenimiento ... 67-69 Antes de Solicitar Servicio ... 70 Garantía ...
  • Page 50 Número de Serie –– –– –– –– –– –– –– –– –– Fecha de Compra _______________________________ Si tiene alguna pregunta, llame a: Jenn-Air Customer Assistance 1-800-688-1100 (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com Para información sobre servicio, ver página 70.
  • Page 51 Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser alta- mente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca del electrodoméstico. Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes.
  • Page 52 NSTRUCCIONES cocción, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electro- doméstico.
  • Page 53 OCINANDO EN LA ONTROLES UPERIORES ATENCION: • Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador. •...
  • Page 54 OCINANDO EN LA UBIERTA Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como la cubierta se haya enfriado pues estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 55 OCINADO EN EL El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la característica ‘Convect’ (convección) y otras características específicas de otros modelos.
  • Page 56 OCINADO EN EL ONTROL LOCK LOQUEO DE ONTROLES Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar que sean usadas sin autorización. Ellas no funcionarán cuando estén bloqueadas. La hora correcta del día permanecerá en el indicador visual cuando se active esta característica.
  • Page 57 PROGRAMACIÓN DE LAS SEÑALES SONORAS DE HORNEADO CONTROLADO POR RELOJ: 1. Oprima la tecla ‘Cook Time’ y ‘Stop/Clear’ al mismo tiempo y manténgalas oprimidas durante varios segundos. • Se escuchará una sola señal sonora. • En el indicador visual se desplegará la palabra ‘COOK’...
  • Page 58 OCINADO EN EL ORNEADO Y SADO SADO POR ONVECIÓN AL JUSTE DE LOS ONTROLES PARA ORNEAR SAR Y ONVECCIÓN MODÉLOS SELECTOS 1. Coloque las parrillas del horno en las posiciones correspondientes. (Ver Página 58.) 2. Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake’. •...
  • Page 59 • Saque con cuidado los alimentos de la parrilla inferior para evitar perturbar la media parrilla. • Si la media parrilla no está incluida con su estufa, póngase en contacto con un distribuidor Jenn-Air para obtener el Accesorio ‘HALFRACK’ o llame al 1-800- 688-8408.
  • Page 60 OCINADO EN EL SAR A LA ARRILLA Para obtener los mejores resultados, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. Para sugerencias adicionales sobre como asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”. PROGRAMACIÓN DE LOS CON- TROLES PARA ASAR A LA PARRILLA: Coloque la parrilla del horno en la posición correspondiente.
  • Page 61 AJÓN QUE SE ALIENTA MODÉLOS SELECTOS El cajón que se calienta se utiliza para guardar los alimentos calientes en la temperatura de la porción y levantar e impermeabilizarlo el pan. Puede también ser utilizado en panes y pasteles que se calientan. FIJAR LOS CONTROLES: 1.
  • Page 62 OCINADO EN EL IJAR LOS ONTROLES PARA COMENZAR A HORNEAR INMEDIATAMENTEY EL HORNO SE APAGUE AUTOMATICAMENTE: 1. Oprima la tecla ‘Bake’ o ‘Convect Bake’. • La palabra ‘BAKE’ destellará en el indicador visual y aparecerá 000 y el ícono horno. •...
  • Page 63 NOTAS: SECADO • Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ o llame al 1-800-688-8408. • La mayoría de las frutas y vegetales se secan bien y retienen su color cuando son secadas a 140 F.
  • Page 64 UÍA DE ECADO Frutas Las Mejores Variedades para Secar Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, ‘Stein’, ‘Granny Smith’, ‘Jonathan’, ‘Winesap’, ‘Rome Beauty’, ‘Newton’. Damascos* Los más comunes son ‘Blenheim/Royal’. ‘Tilton’ también son buenos. Plátanos* Variedades firmes. Cerezas ‘Lambert’, ‘Royal Ann’, ‘Napoleon’, ‘Van’ o ‘Bing’. ‘Nectarinas’...
  • Page 65 UIDADO Y IMPIEZA UTOLIMPIEZA ORNO ATENCION: • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de limpieza. • Evite tocar la puerta, la cubierta, la ventana o el área de ventilación del horno durante un ciclo de limpieza.
  • Page 66 UIDADO Y IMPIEZA 4. Cuatro segundos después de programar el tiempo de limpieza, la puerta del horno se cerrará herméticamente en forma auto- mática. • La palabra ‘LOCK’ aparecerá en el indicador visual. • El ícono de limpieza aparecerá en el indicador visual.
  • Page 67 limpiador penetra en los orificios, limpie con una escobilla de cerdas suaves o un alfiler derecho, especialmente el orificio debajo del encendedor. No agrande o distorsione los agujeros. • Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. •...
  • Page 68 UIDADO Y IMPIEZA NOTA: Saque las parrillas del horno durante el ciclo de limpieza. Si las parrillas se dejan en el horno, se puede afectar su función y se pueden descolorar. CABADOS DE LÁSTICO UARNICIÓN TRASERA Y TAPAS DE EXTREMO •...
  • Page 69 Para asegurar que se use una bombilla de repuesto correcta, solicite la bombilla a Jenn-Air Customer Service a 1-800-688-1100. Para evitar que se vuelque accidentalmente, la estufa debe ser anclada al piso insertando el tornillo nivelador trasero en el soporte antivuelco.
  • Page 70 ANTENIMIENTO AJÓN QUE SE ALIENTA MODÉLOS SELECTOS ATENCION: • No guarde artículos de plástico o de papel ni materiales inflamables en la gaveta calentadora. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando el horno que está sobre ella esté en uso o cuando la gaveta calentadora se precaliente.
  • Page 71 NTES DE OLICITAR ARA LA MAYORÍA DE LOS PROBLEMAS VERIFIQUE PRIMERO LO SIGUIENTE • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.
  • Page 72 ECESITA • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-688-1100 para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.