Kärcher G 2500 OH Operator's Manual
Hide thumbs Also See for G 2500 OH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

G 2500 OH
English
Español
Français
9.139-176.0
2
16
32
05/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher G 2500 OH

  • Page 1 G 2500 OH English Español Français 9.139-176.0 05/09...
  • Page 2: Table Of Contents

    Mexico death or injury.” Call: 01-800-024-13-13 for help or visit CAUTION our website: www.karcher.com.mx indicates “a potentially hazardous situa- tion which, if not avoided, may result in minor or moderate injury or in property damage incidents.”...
  • Page 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Handle 8 Water inlet with garden hose con- nector 2 Trigger gun 9 High pressure outlet 3 Trigger gun safety lock 10 Detergent suction tube with filter 4 High pressure hose 11 Quick connect nozzles 5 Gas tank 12 Spark plug 6 Spray wand For engine details see engine manual.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions of Do not use acids, alkaline, solvents, the engine manufacturer before or any flammable material in this start-up and follow the safety instruc- product. These products can cause tions carefully. physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.
  • Page 5 a safe environment and away from vents, e.g. paint thinners, gasoline, children. oil, etc. Do not touch hot surfaces or allow Always prevent debris from being accessories to contact hot surfaces. drawn into the unit by using a clean water source. Use additional water Do not allow the high pressure hose filter.
  • Page 6: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 5: Attach the handle to the frame of the Attach the wand to the trigger gun. pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. STEP 6: Pull the spring-loaded collar of the STEP 2: wand back to insert your choice of Fasten the rubber grommets in the quick connect nozzle.
  • Page 7: Operating Instructions

    STEP 8: Attach the high pressure hose to the trigger gun. OPERATING INSTRUCTIONS STEP 6: CAUTION Unlock the trigger gun safety lock. Engine shipped without oil. Before start- Trigger the gun to eliminate trapped ing engine, fill with oil. Do not over-fill. air, wait for a steady flow of water to Do not run the engine with a high or low emerge from the spray nozzle.
  • Page 8: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES WARNING Quick connect nozzles High pressure in nozzle area. The color-coded quick connect nozzles Risk of injury caused by improperly provide a wide array of spray widths locked nozzle. from 0° to 65° and are easily accessible Make sure you hear a ‘click’...
  • Page 9: Working With Detergents

    WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with cleaning detergents may affect the op- the black detergent nozzle. eration of the machine and void the war- STEP 1: ranty. Always Use Kärcher Detergent for Install the black detergent nozzle for ®...
  • Page 10: Taking A Break ..Five Minutes Or More

    TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: For engine details see engine manu- Engine with manual throttle: STEP 2: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the engine to idle for Release trigger and engage gun a few seconds, then move the throt- safety lock.
  • Page 11: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. Failure to follow the above directions will result in damage to the pump as- 2: Turn on the machine for a few sembly and accessories and will void seconds, until the water which had the warranty.
  • Page 12: Cleaning Tips

    CLEANING TIPS keeping the spray nozzle approximately Deck Cleaning 6 inches from the cleaning surface. (with or without detergent). Pre-rinse CAUTION deck and surrounding area with fresh Do not use Dirtblaster spray nozzle water. If using detergent, apply to sur- on siding as it may cause damage.
  • Page 13: Optional Accessories

    surface dry with a chamois or soft dry Do not use Dirtblaster spray nozzle cloth. on patio or lawn furniture as it may cause damage. CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause damage. CAUTION Before cleaning any surface an in- conspicuous area should be cleaned Barbecue Grills, Outdoor Power...
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom Cause Solution Engine will not No gasoline Fill gas tank start Choke is not in the correct Slide choke lever out to position.
  • Page 15 Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support If you encounter any additional difficul- USA / Canada: 1-800-537-4129 ties not listed, please call for help or visit www.karcherresidential.com our website. Canada: 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx English...
  • Page 16 Llame al: 1-800-537-4129 para recibir indica “una situación de peligro poten- ayuda o visite nuestra página web: cial que, si no se evita, puede causar le- www.karcher-canada.com siones e incluso la muerte”. Soporte Mexico ATENCIÓN Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita indica “una situación de peligro poten-...
  • Page 17: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 2 Pistola de disparo 9 Salida de alta presión 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 10 Manguera de succión de detergente con filtro 4 Manguera de alta presión 11 Boquillas de conexión rápida...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en marcha, leer No pulverizar sobre conexiones el manual de instrucción del fabri- eléctricas, enchufes o aparatos. cante del motor, especialmente las ADVERTENCIA indicaciones de seguridad. Riesgo de explosión - no pulverizar ADVERTENCIA sobre líquidos inflamables.
  • Page 19 dispositivos con un piloto o llama través de un depósito receptor o blo- abierta tales como bóiler, calentado- queo de reflujo. res de agua, etc. Si entra suciedad en la entrada de agua se dañará el equipo. Para evi- ATENCIÓN tar correr este riesgo, recomenda- Riesgo de incendio - no repostar la mos usar un filtro de agua.
  • Page 20: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1: PASO 5: Conectar el mango al bastidor de la Conectar la barra con la pistola pul- limpiadora a presión. Alinear orifi- verizadora. cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. PASO 6: Colocar el cuello con resorte a la ba- PASO 2: rra para insertar la boquilla rápida de Fije el ojal de goma.
  • Page 21: Instrucciones De Funcionamiento

    PASO 8: Conectar la manguera de alta pre- sión a la pistola pulverizadora. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 5: ATENCIÓN Conecte la manguera de jardín a la El motor es despachado sin aceite. An- toma de agua fría y abra el agua del tes de dar arranque al motor, aprovisió- todo.
  • Page 22: Utilicación De Los Accesorios

    PASO 9: Después de que el motor haya en- trado en calor lo suficiente para po- tirar del mango de arranque. der funcionar sin problemas, mover Si el motor no arranca tras 3 inten- el estrangulador a la posición OPEN tos, apretar la pistola de gatillo para y a la posición FAST.
  • Page 23: Trabajar Con Detergentes

    Web: namiento. www.karcher.com.mx El detergente líquido se introduce en Detergentes Kärcher disponibles en el equipo y se mezcla con agua. EE.UU. / Méjico: Aplicar detergente al área de traba-...
  • Page 24: Tomarse Un Descanso

    – Líquidos que contengan disolventes Detergentes Kärcher disponibles en (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- Canadá: na, aceites) – Lavado de vehículos – Productos de fosfato trisódico – Lavado a presión – Productos con amoniaco – Lavado de pisos y vallas –...
  • Page 25: Almacenamiento Prolongado

    PASO 5: PASO 6: Suelte el gatillo y accione el pestillo Desconecte la manguera de jardín de seguridad de la pistola. de la toma de agua de la unidad. PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones...
  • Page 26: Consejos De Limpieza

    CONSEJOS DE LIMPIEZA que el detergente se seque sobre la su- Limpieza de cubiertas perficie. Si ve que la superficie se va a (con o sin detergente). Preenjuague la secar, simplemente moje la superficie cubierta y el área circundante con agua con agua limpia.
  • Page 27 cie a limpiar. Para quitar suciedad Autos, lanchas y motos especialmente difícil, puede ser nece- (con o sin detergente). Preenjuague el sario tener que poner la boquilla de alta vehículo con agua limpia. Si utiliza presión más cerca para que la potencia Touchless Vehicle Wash de Kärcher de limpieza sea mayor.
  • Page 28 y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extreme las precauciones, ya que el limpia- dor a presión podría arrancar la pin- tura suelta de la superficie. Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comi- da, enjuáguelas abundantemente con agua potable.
  • Page 29 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
  • Page 30 Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta da no es suficiente. Compruebe si la manguera y baja presión. de jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Page 31 Llame al Servicio de asisten- aceite están dañadas o desgas- cia al cliente. tadas. Si tiene más problemas de los que es- tán indicados, llame o visite nuestra pá- gina web. USA / CDN: 1-800-537-4129 www.karcherresidential.com Canadá: 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx Español...
  • Page 32 Identifie “une situation de danger poten- Assistance téléphonique : 1-800-537- tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait 4129 ou site Web : entraîner la mort ou des blessures”. www.karcher-canada.com ATTENTION Assistance Mexique Identifie “une situation de danger poten- Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte- tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut...
  • Page 33: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 9 Sortie haute pression 2 Poignée-pistolet 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 11 Buses à connexion rapide 4 Tuyau à haute pression 12 Bougie d'allumage 5 Réservoir à essence Pour de plus amples informations à...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant la mise en service, lire le de vapeur en direction d'individus, mode d'emploi du constructeur du d'animaux, de dispositifs électriques moteur et en particulier respecter les ou de l'appareil lui-même. consignes de sécurité. Ne pas vaporiser les branchements électriques, les prises ou les ferru- AVERTISSEMENT res.
  • Page 35 relatifs aux obligations pour la pré- mentation en eau, respecter les ré- vention des incendies. glementations locales de votre société de distribution d'eau. Dans ATTENTION certaines zones, il est interdit de rac- Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa- corder directement l'appareil au sys- reil uniquement dans des zones bien tème public d'alimentation en eau ventilées.
  • Page 36: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 1 : ETAPE 5 : Fixer le manche au châssis du net- Fixer la lance au pistolet. toyeur pression. Aligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écrous borgnes. ETAPE 6 : Pousser le collier à ressort de la lan- ce pour connecter la buse à...
  • Page 37: Mode D'emploi

    ETAPE 8 : Brancher le flexible haute pression sur le pistolet. MODE D'EMPLOI ETAPE 4 : ATTENTION Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- Le moteur est expédié sans huile. Avant trée d'eau de l'appareil. de lancer le moteur, faire le plein d’hui- ETAPE 5 : le.
  • Page 38: Utilisation Des Accessoires

    Pour de plus amples informations à pression puis recommencer l'opéra- propos du moteur, reportez-vous au tion. manuel du moteur. Une fois que le moteur est suffisam- ETAPE 9: ment chaud et tourne régulièrement, mettre la tige d'étrangleur sur la po- Tirer la poignée du starter.
  • Page 39: Emploi De Détergents

    EMPLOI DE DÉTERGENTS Utilisez uniquement la buse à déter- Détergents gent noire pour l'usage de déter- gents. ATTENTION ETAPE 1 : Cette machine a été conçue pour être Installer la buse à détergent noire utilisée avec des détergents du fabri- pour procéder à...
  • Page 40: Prendre Une Pause

    – liquides contenant des solvants Détergents Kärcher disponibles au (p.ex. diluants pour peintures, es- Canada : sence, huiles) – Nettoyant automobile – produits à base de trisodium de – Nettoyant pression phosphate – Nettoyant terrasses et barrières – produits à base d'ammoniaque –...
  • Page 41: Entreposage À Long Terme

    ETAPE 5 : ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et engager le Débrancher le tuyau d'arrosage de verrouillage de sécurité du pistolet. l'entrée d'eau sur l'appareil. ETAPE 7 : Débrancher le tuyau à haute pres- sion de la sortie haute pression. REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- d'éviter un dessèchement des joints...
  • Page 42: Conseils De Nettoyage

    CONSEILS DE NETTOYAGE de lavage (non compris) pour éliminer la Terrasses en bois saleté tenace. Rincer à haute pression (avec ou sans détergent). Commen- de haut en bas d'un mouvement de ba- cer par un prérinçage de la terrasse et layage régulier en maintenant la buse à...
  • Page 43 mouvemant de balayage en maintenant l'embout spécial à brosse de lavage la buse à environ 15-20 cm de la surfa- (non compris) pour éliminer la saleté te- ce à nettoyer (augmenter la distance nace. Rincer à haute pression d'un pour des surfaces fragiles). Toujours mouvemant de balayage en maintenant nettoyer de haut en bas et de gauche à...
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION Avant de procéder aux réparations, dé- brancher toujours le câble de la bougie l'allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen- marre pas Le levier d'étrangleur n'est pas Déplacer le levier d'étrangleur dans la bonne position.
  • Page 45 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à...
  • Page 46 En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire appel à l'assistance téléphonique ou se rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : 1-800-537-4129 www.karcherresidential.com Canada : 1-800-537-4129 www.karcher-canada.com Mexique : 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx Français...

Table of Contents