Pioneer GM-3500T Owner's Manual

Pioneer GM-3500T Owner's Manual

Bridgeable two-channel power amplifier
Hide thumbs Also See for GM-3500T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES
EN PUENTE
‫ﻞ ﻴ‬
‫ﺻ‬
‫ﻮ‬
‫ﺘ ﻠ ﻟ‬
‫ﻞ ﺑ‬
‫ﺎ ﻘ ﻟ ﺍ‬
‫ﺕ‬
‫ﺍ ﻮ‬
‫ﻨ ﻘ ﻟ‬
‫ﺍ ﻲ‬
‫ﺋ ﺎ ﻨ ﺛ‬
‫ﺓ ﺭ‬
‫ﺪ ﻘ ﻟ ﺍ‬
‫ﻢ ﺨ‬
‫ﻀ‬
‫ﻣ‬
AMPLIFICADOR 2 CANAIS - CONECTÁVEL EM
PONTE
GM-3500T

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer GM-3500T

  • Page 1 ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻞ ﺑ‬ ‫ﺎ ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻨ ﻘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﻨ ﺛ‬ ‫ﺓ ﺭ‬ ‫ﺪ ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬ AMPLIFICADOR 2 CANAIS - CONECTÁVEL EM PONTE GM-3500T...
  • Page 2: Before You Start

    If you are un- please contact your dealer or nearest author- able to determine the cause, please contact ized Pioneer Service Station. your dealer. ! Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of...
  • Page 3: Setting The Unit

    (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with max. output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
  • Page 4 Section Setting the unit Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control Signal waveform distorted with high output, if you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly.
  • Page 5: Connecting The Units

    Section Connecting the units Connection diagram The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch. 9 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions.
  • Page 6: About Bridged Mode

    8 W speakers in par- allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per channel. For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service. About suitable 1 Speaker (Left) specification of speaker...
  • Page 7: Connections When Using The Speaker Input Wire

    Section Connecting the units Connections when using of the amplifier to the positive (+) battery terminal. the speaker input wire Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire. ! Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
  • Page 8: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire Connect the speaker wires to the speaker output terminals. Fix the speaker wires securely with the term- inal screws. 1 System remote control terminal 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire...
  • Page 9: Before Installing The Amplifier

    Section Installation ! The optimal installation location differs de- Before installing the amplifier pending on the car model. Secure the ampli- WARNING fier at a sufficiently rigid location. ! Firstly make temporary connections and ! To ensure proper installation, use the supplied check to ensure the amplifier and system op- parts in the manner specified.
  • Page 10: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type Current consumption .... 15 A (at continuous power, 4 W) Average current drawn ..4 A (4 W for two channels) 7 A (4 W for one channel) Fuse ..........
  • Page 11: Antes De Comenzar

    Si esto ocurre, con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- DESCONECTE el sistema y compruebe las co- ximo a su domicilio. nexiones de la fuente de alimentación y del al- tavoz.
  • Page 12: Configuración De La Unidad

    Si se escucha cierta distorsión al subir cio técnico oficial Pioneer más cercano a el volumen del vehículo, posicione estos su domicilio. controles en un nivel superior.
  • Page 13 Sección Configuración de la unidad Relación entre ganancia del amplificador y corriente de salida de la unidad principal Si la ganancia del amplificador se aumenta in- correctamente, sólo incrementará la distor- sión, con un ligero aumento de la potencia. Forma de onda de la señal en la reproducción con el volumen alto utilizando el control de ganancia del amplificador...
  • Page 14: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé de la antena del automóvil.
  • Page 15: Acerca De Una Especificación Adecuada Del Altavoz

    ! Si el cable de control a distancia del sistema Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- del amplificador está conectado a un terminal tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio de potencia a través de la llave de encendido de atención al cliente.
  • Page 16: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades Salida de dos canales (estéreo) 1 Estéreo del vehículo 2 Salida del altavoz 3 Blanco/negro: Izquierdo * 4 Blanco: Izquierdo + 5 Gris/negro: Derecho * 6 Gris: Derecho + 1 Altavoz (izquierdo) 7 Conector de entrada del altavoz 2 Altavoz (derecho) A terminal de entrada del altavoz de esta Salida de un canal...
  • Page 17: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 1 Terminal positivo (+) 2 Compartimento del motor 3 Interior del vehículo 4 Fusible (30 A) × 2 5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería. 6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve- 1 Terminal de control a distancia del sistema hículo.
  • Page 18 Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta (se vende por separado) 2 Cable del altavoz Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizan- do los tornillos para terminales. 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
  • Page 19: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación Antes de instalar el continuamente con un volumen alto, etc. De presentarse esta situación, el amplificador se amplificador apaga hasta lograr enfriarse a una cierta tem- peratura designada. ADVERTENCIA ! Evite que los cables pasen a través de zonas ! Para garantizar una instalación correcta, utili- calientes, como las salidas del calentador.
  • Page 20 Sección Instalación Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm × 18 mm). 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil...
  • Page 21: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo Consumo actual ...... 15 A (a potencia continua, 4 Consumo de corriente promedio ............. 4 A (4 W para dos canales) 7 A (4 W para un canal) Fusible ..........
  • Page 22: Antes De Utilizar Este Produto

    Se este produto não funcionar corretamente, entre em contato com o revendedor ou a Cen- tação conectada ao amplificador é cortada tral de Serviços autorizada da Pioneer mais para impedir problemas de funcionamento do próxima. equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener- gia do sistema e verifique as conexões da...
  • Page 23: Ajuste Da Unidade

    ! Para uso com um estéreo equipado com RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste para a posição NORMAL. Para uso com um estéreo Pioneer equipado com RCA, com saída máx. de 4 V ou mais, ajuste o A ilustração acima mostra o ajuste de ganho nível para coincidir com a saída estéreo...
  • Page 24 Seção Ajuste da unidade Relação entre o ganho do amplificador e a potência de saída da unidade principal Se o ganho do amplificador for aumentado de maneira inadequada, isso simplesmente au- mentará a distorção, com pouco aumento na potência. Forma de onda do sinal em transmissões com volume alto utilizando o controle de ganho do amplificador...
  • Page 25: Conexão Das Unidades

    Seção Conexão das unidades Diagrama de conexão Conecte o terminal macho deste fio ao termi- nal de controle remoto do sistema do estéreo do carro. O terminal fêmea pode ser conecta- do ao terminal de controle do relé da antena automática.
  • Page 26: Sobre O Modo De Conexão Em Ponte

    8 W em paralelo para mostradas abaixo. uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4 W por canal. Para qualquer outra dúvida, entre em contato com o revendedor ou com o atendimento ao cli- ente autorizado da Pioneer local. Ptbr...
  • Page 27: Conexão Do Terminal De Potência

    Seção Conexão das unidades 1 Estéreo do carro Saída de dois canais (Estéreo) 2 Saída do alto-falante 3 Branco/preto: * da esquerda 4 Branco: + da esquerda 5 Cinza/preto: * da direita 6 Cinza: + da direita 7 Conector de entrada do alto-falante Para o terminal de entrada do alto-falante desta unidade.
  • Page 28: Conexão Dos Terminais De Saída Dos Alto-Falantes

    Seção Conexão das unidades 5 Insira o anel isolante de borracha em O no 1 Terminal do controle remoto do sistema 2 Terminal terra corpo do veículo. 6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veí- 3 Terminal de potência 4 Parafusos do terminal culo.
  • Page 29 Seção Conexão das unidades 1 Parafusos do terminal 2 Fios do alto-falante 3 Terminais de saída do alto-falante Ptbr...
  • Page 30: Antes De Instalar O Amplificador

    Seção Instalação Antes de instalar o o amplificador desliga e fica assim até resfriar a uma certa temperatura designada. amplificador ! Evite passar os fios por áreas quentes, como próximo da saída do aquecedor. O calor pode ADVERTÊNCIA danificar o isolamento, resultando em um ! Para garantir uma instalação adequada, use curto-circuito pelo corpo do veículo.
  • Page 31 Seção Instalação Instale o amplificador com o uso dos parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm × 18 mm). 1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm) 2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro 3 Assoalho ou chassi Ptbr...
  • Page 32: Informações Adicionais

    Apêndice Informações adicionais Especificações Fonte de alimentação .... 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per- missível) Sistema de aterramento ..Tipo negativo Consumo de corrente ... 15 A (com potência contí- nua, 4 W) Corrente média obtida ..4 A (4 W para dois canais) 7 A (4 W para um canal) Fusível ...........
  • Page 33 Ptbr...
  • Page 34 Ptbr...
  • Page 35 Ptbr...
  • Page 36 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻪ ﺑ‬ ‫ﺡ ﻮ‬ ‫ﻤ ﺴ‬ ) ‫ﻣ‬ ‫ﺖ‬...
  • Page 37 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ٠٤ ‫ﺵ‬ ‫ﺮ ﻓ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺜ ﻣ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻞ‬...
  • Page 38 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ٠٣ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫( ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻉ‬ ‫ﺎ ﺒ ﺗ‬ ‫) ﺓ‬ ‫ﻭ ﺮ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ...
  • Page 39 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﻚ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺀ ﺎ‬ ‫ﻨ ﺛ ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 40 ‫. ﺓ ﺎ ﻨ‬ ‫ﻗ ﻞ‬ ‫ﻜ ﻟ‬ ‫ﻡ ﻭ ﺃ‬ ‫٤ ﺓ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﻤ ﺳ‬ Pioneer ‫ﻉ ﺯ‬ ‫ﻮ ﻤ‬ ‫ﺑ ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫، ﺕ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﻔ ﺘ ﺳ‬...
  • Page 41 ‫ﻢ ﺴ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ٠٣ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻤ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻌ ﺗ‬ ‫ﻰ‬...
  • Page 42 ‫ﺪ ﺤ‬ ‫ﻳ ﺓ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻄ ﻗ‬ ‫. ﺪ ﻤ‬ ‫ﺘ ﻌ ﻣ‬ Pioneer ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺪ ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻗ ﺄ ﺑ‬ ‫ﻝ ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﻻ‬...
  • Page 43 ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻠ‬ ‫ﻟ ﻞ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻱ ﺃ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ﻱ ﺩ‬ ‫ﺎ ﻔ ﺘ ﻟ‬ PIONEER ‫ﻲ ﻓ‬ . ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻋ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼ ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺗ ﻭ‬ ‫ﺔ ﻗ ﺎ‬...
  • Page 44 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table of Contents