Download Print this page

Advertisement

4.8 cu. ft. Upright Freezer
4.8 pi. cu. Congélateur Vertical
4,8 pies Cúbicos Congelador Vertical
User Manual
Guide de l'Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HUM048EA

Advertisement

   Related Manuals for Haier 4.8 cu. ft. Upright Freezer

   Summary of Contents for Haier 4.8 cu. ft. Upright Freezer

  • Page 1

    4.8 cu. ft. Upright Freezer 4.8 pi. cu. Congélateur Vertical 4,8 pies Cúbicos Congelador Vertical User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HUM048EA...

  • Page 2

    English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all of the instructions before using this appli- ance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.

  • Page 3

    English “…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality as you can.

  • Page 4: Parts And Features

    English Parts And Features 1. Adjustable Temperature Control 5. Drop Down Gate 2. Leveling Legs 6. Tilt-Out Wire Door Bins (3) 3. Security Door Lock (On Door Front) 7. Stationary Shelf 4. Full Width Fixed Shelves (3) 8. Easy-Access Defrost Drain...

  • Page 5: Installing Your Freezer

    English Installing Your Freezer Unpacking Your Freezer 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the freezer. Adjusting Your Freezer •...

  • Page 6: Electrical Requirement

    English WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the freezer. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet.

  • Page 7: Freezer Features And Use

    English Freezer Features and Use Operating Your Freezer • Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet having 115 volts and 15 amps. • Set the temperature, on the temperature control knob. “1” being the warmest and “7”...

  • Page 8: Defrost Drain

    English Drop Down Storage Gate The drop down storage gate is located at the bottom of the upright freezer cabinet. To store or access an item, pull the gate upward from the top of the wire gate and then pivot it outward. Security Lock and Key Your freezer has a lock and key feature to secure the contents of the freezer.

  • Page 9: Door Alignment

    English Leveling Your Freezer • Your freezer has two leveling legs which are located in the front bot- tom corners of your freezer. After properly placing your freezer in its final position, you can level your freezer. • Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your freezer or by turning them clockwise to lower your freezer.

  • Page 10: Food Storage Information

    English Food Storage Information Frozen Food: • Wipe containers before storing to avoid needless spills. • Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer. This will prevent unnecessary energy use. • When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary.

  • Page 11: Proper Freezer Care And Cleaning

    English Proper Freezer Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your freezer before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.

  • Page 12: Power Interruptions

    English Power Interruptions • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer.

  • Page 13: Troubleshooting

    English Troubleshooting Freezer Does Not Operate: • Check if thermostat control is not in the “OFF” position. • Check if freezer is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. • Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start. Compressor cycle must be complete to operate.

  • Page 14: Limited Warranty

    English Limited Warranty What is covered and for how long? THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE This warranty covers all defects in CONTINENTAL UNITED STATES, workmanship or materials for a period of: PUERTO RICO AND CANADA. 12 Months for labor (Carry-In Only) IT DOES NOT COVER 12 months for parts (Functional THE FOLLOWING:...

  • Page 15

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: Si le congelatuer a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.

  • Page 16

    Français “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture.

  • Page 17

    Français Piéces et Caractéristiques 1. Contrôle de la température 5. Barrière déroulante ajustable 6. Bacs basculant dans la porte (3) 2. Pattes ajustables pour la mise 7. Tablette fixe à niveau 8. Drain de dégivrage facile d’accès 3. Loquet de sécurité pour la porte (situé...

  • Page 18

    Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur.

  • Page 19

    Français ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Installation Électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d’alimenter le congélateur. • Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à...

  • Page 20

    Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Utiliser le Congélateur • Après avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique murale de 115 volts, 15 ampères. • Réglez la température grâce au bouton de réglage. “1” est le réglage le moins froid, et “7” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur “4”.

  • Page 21

    Français Barrière déroulante La barrière déroulante est située au bas du cabinet vertical. Pour ranger ou atteindre un item, tirer la barrière vers le haut à partir du dessus de la barrière de fils et faites-la pivoter vers l’extérieur. Loquet de sécurité et sa clé Votre congélateur a un loquet de sécurité...

  • Page 22

    Français Mettre votre congélateur au niveau • Votre congélateur à deux pattes de mise à niveau situées aux coins avant inférieurs de votre congélateur. Après avoir placé votre congé- lateur en position définitive, vous pouvez le mettre au niveau. • Les pattes de mise à niveau peuvent être ajustées en les tournant dans le sens antihoraire pour élever votre congélateur, ou dans le sens hor- aire pour l’abaisser.

  • Page 23: Informations Sur Le Rangement Des Aliments

    Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d’éviter tout déverse- ment accidentel. • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d’énergie. •...

  • Page 24: Nettoyage Et Maintenance

    Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner des blessures graves voir la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, ATTENTION: veuillez toujours lire et suivre attentivement les...

  • Page 25: Coupures De Courant

    Français Coupures de Courant • En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur.

  • Page 26

    Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n’est pas sur “OFF”. • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur.

  • Page 27

    Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour combien de temps ? CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR Cette garantie recouvre tous les défauts LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN de fabrication ou de matériaux pour une (ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À période de : 12 mois pour la main d’oeuvre PORTO RICO.

  • Page 28

    Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o incli- nada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.

  • Page 29

    Español 9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)”.

  • Page 30

    Español Piezas y Características 1. Control de temperatura ajustable 6. Recipientes metálicos desplegables para la puerta (3) 2. Patas niveladoras 7. Estante estacionario 3. Traba de seguridad para la puerta (puerta delantera) 8. Desagüe de descongelación de fácil acceso 4. Estantes fijos del ancho completo (3) 5.

  • Page 31: Desempaque Del Congelador

    Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. Antes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así...

  • Page 32

    Español ADVERTENCIA: REQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas.

  • Page 33

    Español Características y Uso del Congelador Operación del Congelador • Una vez que el congelador ha sido colocado en su lugar, enchúfelo en un receptáculo eléctrico de 115 voltios y 15 amperios. • Fije la temperatura en la perilla del control de temperatura, siendo “1”...

  • Page 34

    Español Puerta desplegable para almacenamiento La puerta desplegable para almacenamiento está ubicada en la parte inferior del gabinete del congelador vertical. Para guardar un artículo o acceder a él, jale la puerta hacia arriba desde la parte superior de la puerta metálica y luego gírela hacia afuera.

  • Page 35

    Español Nivelación de su congelador • Su congelador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras del mismo. Después de colocar correctamente el congelador en su lugar definitivo, puede nivelarlo. • Las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas hacia la izquierda para subir el congelador y hacia la derecha para bajarlo.

  • Page 36

    Español Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario.

  • Page 37: Limpieza Y Cuidado Apropiados Del Congelador

    Español Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la unidad.

  • Page 38

    Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica • Ocasionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA.

  • Page 39

    Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”. • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito.

  • Page 40

    Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO Esta garantía cubre todos los defectos CUBRE LO SIGUIENTE en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: Daños por instalación impropia 12 meses de mano de obra Daños en el embarque y translado...

  • Page 41

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: