Residential Retreat DWS-330293 Owner's Manual

High efficiency wood stove - large

Advertisement

Available languages

Available languages

High Efficiency Wood Stove - Large
Model: RWS-430294 - Large Wood Stove w/Pedestal Base
Model: DWS-330293 - Large Wood Stove w/Legs
SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE
TO FOLLOW THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE,
BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
This manual describes the installation and operation of the Model RWS-430294 and Model DWS-
330293 non-catalytic wood heater. This heater meets US Environmental Protection Agency's emis-
sion limits for wood heaters. Under specific conditions this heater has been shown to deliver heat at
rates ranging from 12,000 to 35,000 BTU/hr.
This stove is listed by OMNI-Test Laboratories
of Portland, Oregon to meet UL1482 for the US
and ULC-S627 for Canada.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL 60053
877-447-4768
Do Not Discard This Manual: Retain for Future Use
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST,
Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
Owner's Manual
1
6" Flue
required
TESTED TO: UL 1482-1996/ULC-S627-00
REPORT NO. 418-S-01-2
60-10-006

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Residential Retreat DWS-330293

  • Page 1 High Efficiency Wood Stove - Large Model: RWS-430294 - Large Wood Stove w/Pedestal Base Model: DWS-330293 - Large Wood Stove w/Legs Owner’s Manual SAFETY NOTICE: IF THIS WOOD BURNING APPLIANCE IS NOT PROPERLY INSTALLED, OPERATED, AND MAINTAINED, A HOUSE FIRE MAY RESULT.
  • Page 2: Before Installation Of Your Appliance

    nector indicates excessive draft. Inadequate draft may CAUTION cause back puffing into the room and “plugging” of the After reading these instructions, if you have any doubt chimney and/or cause the appliance to leak smoke into the about your ability to complete your installation in a pro- room through appliance and chimney connector joints.
  • Page 3 Model: RWS-430294 Large Wood Stove w/Pedestal Base Pedestal base is pre-installed at the factory. No action is required. Model: DWS-330293 Figure 0.1 Large Wood Stove w/Legs Remove ash pan and (4) bolts in angle iron bracket as shown in Figure 0.1.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Figure 2 Contact your local building inspector prior to installation. A permit may be required in your area. 1. Remove all parts from inside the stove body. 2. Select the proper location for the stove. These appliances must not be installed any closer than the minimum clearance to combustible materials shown STOvE PIPE in Brick pattern (Figure 1).
  • Page 5: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION Figure 3 INSTALLATION ON A CONCRETE FLOOR An appliance installed on a concrete floor does not require floor protection. If carpeting or any other com- bustible floor covering is installed, a clearance around the stove must be maintained equivalent to the size of the floor protector described in the following section.
  • Page 6: Venting Systems

    vENTINg SYSTEMS INSPECT APPLIANCE & COMPONENTS AND The venting system consists of a chimney connec- PRE-USE CHECk LIST tor (also known as stove pipe) and a chimney. These get extremely hot during use. Temperatures inside the Place the appliance in a location near the final chimney may exceed 2000°F (1100°C) in the event of installation area and follow the procedures below: a creosote fire.
  • Page 7: Chimney Requirements

    Typical Stove Systems Stove system with masonry chimney consists of: • Stove • Chimney Connector (stove pipe) • Thimble • Masonry Chimney • Hearth Pad Floor Protection Figure 4.1 Masonry Chimney Stove system with prefabricated metal chimney consists of: • Stove •...
  • Page 8: Venting Components

    CHIMNEY SYSTEMS CHIMNEY REQUIREMENTS Prefabricated Metal Chimney vENTINg COMPONENTS • Must be a 6 inch (152mm) diameter (ID) high tempera- Chimney Connector: ture chimney listed to UL 103HT (2100°F) or ULC S627. It is also known as flue pipe or stove pipe. The chimney •...
  • Page 9 Thimble Site constructed for masonry chimney installation: Components • A minimum length of 12 inches [05mm] (longer for thicker walls) of solid insulated factory-built chimney length constructed to UL 103 Type HT 6 inch (152mm) inside diameter. Chimney needs to extend a minimum of 2 inches (51mm) from the interior wall and a minimum of 1 inch (25mm) from the exterior wall.
  • Page 10: Installing Chimney Components

    INSTALLINg CHIMNEY COMPONENTS Solid Pack Chimney with Metal Supports as a Thimble Chimney Connector (Cont’d) Single wall connector or stove pipe. This must be at least 24 gauge mild steel. The sections must be attached to the appliance and to each other with the crimped (male) end pointing toward the stove.
  • Page 11 Chimney Termination Requirements NOTE: Follow manufacturer’s instructions for clearance, securing flashing and terminating the chimney. • Chimney performance may vary. • Must have an approved and listed cap • Trees, buildings, roof lines and wind conditions affect performance. • Must not be located where it will become plugged •...
  • Page 12 WOOD STOVE QUICK START GUIDE ITEMS NEEDED FOR FIRST FIRE: • 10 - 15 Wadded Up Pieces of Newspaper • 10 - 20 Pieces of Dry Kindling • A Few Pieces of Seasoned Split Wood OPEN AIR CONTROL ADD NEWSPAPER ADD KINDLING CLOSE OPEN...
  • Page 13: Do Not Burn

    OPERATION 1. Remember to Ventilate well. Do not use a grate or elevate fire. Build wood fire directly 2. Allow the stove to cure before burning for long on hearth. When the stove is used for the first time the periods at high temperatures.
  • Page 14: Gasket Replacement

    parts page 16) to new glass and install in door frame. NEvER USE gASOLINE, gASOLINE-TYPE LANTERN 6. Replace glass retainers with screws making sure not FUEL, kEROSENE, CHARCOAL LIgHTER FLUID, OR to cross thread or overtighten. SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A 7.
  • Page 15: Ash Disposal

    WAYS TO PREvENT AND kEEP UNIT FREE OF CREOSOTE USINg THE ASH DRAWER 1. Burn with air control open for several minutes at NOTE: Coals may still be hot even though stove feels numerous intervals throughout the day during the cool to the touch.
  • Page 16 two years will be difficult to ignite, if it has become wet. g) Once the kindling has started to burn, start by 6. Why is there always a large quantity of thick black adding some of your smaller pieces of seasoned (dry) smoke present in the firebox? firewood.
  • Page 17 especially spark arrester regularly, to prevent creo Environmental Conditions sote build-up, which will significantly reduce chimney High trees, low lying house location such as in a draw and may cause a chimney fire. valley, tall buildings or structures surrounding your 10.
  • Page 18 QUICK REFERENCE MAINTENANCE GUIDE Start the first inspection after the first 2 months of use, CAUTION! Allow the appliance or if performance changes, and adjust your schedule to completely cool down before accordingly. Maintenance is required for safe operation performing any cleaning or maintenance. and must be performed to maintain your warranty.
  • Page 19 Brick Pattern GHP Group reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. Item No. Description Qty. Part No. Door Assembly 75-21-503 2. & 3. Glass and Gasket 75-21-514 1/8”...
  • Page 20 5 Year Warranty GHP Group warrants that your new woodburning stove or dampness or condensation. masonry wood insert is free from manufacturing and material • The appliance has any damage due to water, or weather defects for a period of five years from the date of sale, subject damage that is the result of, but not limited to, improper to the following conditions and limitations.
  • Page 21 RESTRICCIONES Y DE LOS REQUERIMIENTOS DE INSPECCION DE LA INSTALACIÓN EN SU ÁREA. Este manual describe la instalación y operación de los Modelos RWS-430294 y DWS-330293 de calenta- dores no-catalíticos para madera. Este calentador cumple con los topes de emisión para calentadores para madera, de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EEUU.
  • Page 22: Operación

    del conector de chimenea se ponga rojo brillante, indican un tiraje PRECAUCIÓN excesivo. Por el contrario, un tiraje inferior al normal puede oca- Después de leer estas instrucciones, en caso de tener alguna duda sionar que el humo se devuelva a la habitación y el atascamiento acerca de su habilidad para completar la instalación tal como lo de la chimenea y/o que el humo se cuele a la habitación por los haría un profesional, usted debe obtener los servicios de un insta-...
  • Page 23 El pedestal viene preinstalado de fábrica. No hay que hacer nada. Figura 0.1 Modelo: DWS-330293 Estufa Grande para Madera, con Patas Retire la bandeja de cenizas y los (4) tornillos en el ángulo de soporte de hierro como se muestra en la Figura 0.1.
  • Page 24: Instalación

    INSTALACIÓN Figura 2 Manija Contacte el inspector de edificios de su localidad antes de la instalación. Un permiso puede ser requerido en su área. Gire la manija resortada hacia la izquierda. Dicha manija va a bajar 1. Saque todas las piezas de dentro de la estufa. hasta la posición deseada.
  • Page 25 Figura 3 PROTECCIÓN DEL PISO Alturas Asociadas con la Chimenea INSTALACIÓN SOBRE UN PISO DE CONCRETO Un artefacto instalado sobre un piso de concreto no necesita protección del piso. Si tiene instaladas alfom- 2’ (610 (mm) más alto Mínimo 3’ (914 bras u otras cubiertas de piso combustibles, debe con- que el Punto del Techo mm) desde el...
  • Page 26: Sistemas De Ventilación

    SISTEMAS DE VENTILACIÓN INSPECCIONE EL APARATO Y SUS COMPONENTES. LISTA DE CHEQUEO PREVIA AL USO El sistema de ventilación consiste de un conector de chimenea (también conocido como tubo de estufa) y una chimenea. Estos se tornan extremadamente calientes Coloque el aparato cerca a su ubicación final y siga los procedimientos a continuación: durante el uso.
  • Page 27 Sistemas de Estufa Típicos Capuchón Parachispas Revestimiento de Ducto Un sistema de Estufa con chimenea de Capuchón en Concreto en Arcilla Refractaria, con Espacio de Aire mampostería consiste de: • Estufa Viga • Conector de Chimenea (tubo de estufa) “Flashing” (Empate Separación de 1”...
  • Page 28 SISTEMAS DE CHIMENEA REQUERIMIENTOS PARA LA CHIMENEA Chimenea Prefabricada de Metal COMPONENTES DEL SISTEMA DE VENTILACION • Debe ser una chimenea de 6 pulg.(152mm) de diámetro CONECTOR DE LA CHIMENEA: (DI) para alta temperatura, que esté certificada bajo las Es también conocido como ducto o tubo de la estufa. El normas UL 103HT (2100°F) o ULC S627.
  • Page 29 Abrazadera Construida en el sitio, para ser instalada con una chimenea de mam- postería: 13.5” por debajo del Cielo Raso Cielo Raso a la parte superior de la abertura Componentes o la parte superior de la aber- tura está por lo menos 4.5” por •...
  • Page 30 INSTALANDO LOS COMPONENTES DE LA CHIMENEA Sección de Chimenea Sólida con Soportes Metálicos a Conector de Chimenea manera de Abrazadera (Cont.) Conector sencillo de muro o tubo de estufa. Altura de la Chimenea / Levantamiento y Desempeño Este debe ser al menos de calibre 24 en acero dulce. Las sec- Separación Mín.de Chimenea ciones deben estar unidas al calentador y entre sí...
  • Page 31 Requerimientos de Acabado de la Chimenea NOTA: Siga las instrucciones del fabricante acerca de separaciones • El desempeño de la chimenea puede variar. mínimas, del aseguramiento del empate con el techo (o flashing) • Tanto árboles como edificaciones, techos y condi- y del acabado de la chimenea.
  • Page 32 GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LA ESTUFA DE LEÑA ELEMENTOS NECESARIOS PARA EL PRIMER ENCENDIDO: • 10 a 15 trozos arrugados de papel periódico • 10 a 20 piezas de astillas secas • Algunos trozos de madera aclimatada cortada CONTROL AL AIRE AGREGUE PAPEL AGREGUE LIBRE...
  • Page 33 POR LO TANTO: OPERACIÓN 1. Recuerde ventilar apropiadamente. No use una parrilla ni levante la llama. Genere fuego de madera 2. Permita que la estufa se cure antes de utilizarla por largos directamente en el calentador. Cuando se use la estufa por períodos a altas temperaturas.
  • Page 34 6. Remplace los retenedores del vidrio mediante tornillos, ase- NUNCA UTILICE GASOLINA, COMBUSTIBLE TIPO- gurándose de no dañar la rosca o de apretar demasiado. GASOLINA PARA LÁMPARA, QUEROSENO, LÍQUIDO PARA 7. Coloque la puerta en las bisagras e instale nuevas tuercas de ENCENDER CARBÓN, O LÍQUIDOS SIMILARES PARA presión (compradas al Grupo GHP) sobre los pasadores de la INICIAR O REAVIVAR UN FUEGO EN ESTE CALENTADOR.
  • Page 35: Consejos Útiles

    FORMAS DE PREVENIR Y DE MANTENER LA UNIDAD UTILIZANDO EL CAJÓN DE CENIZAS LIBRE DE CREOSOTA NOTA: Algunos carbones pueden estar todavía calientes a 1. Durante la estación fría, queme con el control de aire abi- pesar de que la estufa se sienta fría al tacto. erto durante varios minutos en repetidas ocasiones durante el 1.
  • Page 36 paciencia. Algunas de las razones para un pobre desem- les pueden ser necesarias para mantener el fuego. NO peño de la estufa serán cubiertas en la siguiente sección. adicione más papel después de que el fuego ya se ha 5. ¿Por qué no puedo hacer que el fuego se enci- iniciado.
  • Page 37 Deficiente Instalación y Mantenimiento de la abajo. Hay muchos factores que influyen en la cantidad Chimenea de aire disponible en la casa. Una gran cantidad de ven- Evite el uso excesivo de codos o de ductos horizontales tanas con sistemas de aislamiento de vinilo, sellado extra muy largos.
  • Page 38 GUÍA DE MANTENIMIENTO DE REFERENCIA RÁPIDA Comience la primera inspección después de los primeros ¡PRECAUCIÓN! Deje que la 2 meses de uso o si cambia el rendimiento, y ajuste su estufa se enfríe completamente itinerario según esto. El mantenimiento es obligatorio para antes de realizar cualquier rutina de limpieza o mantenimiento.
  • Page 39 Ladrillo Patrón Grupo GHP se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño, materiales, especificaciones, precios y descontinuar colores y productos en cualquier momento, sin previo aviso. Item No. Descripción Cant. No. de Parte Conjunto de la Puerta 75-21-503 2.
  • Page 40 5 Año de Garantía El Grupo GHP garantiza que su nueva estufa quemadora de • Esta unidad ha estado sometida a períodos prolongados de madera o que la adición para mampostería y madera está libre de humedad o de condensación. defectos en materiales y en fabricación por un período de cinco •...
  • Page 41 EXIGENCES RELATIVES À L’INSPECTION DE L’INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION. Ce manuel porte sur l’installation et l’utilisation du modèle RWS-430294 et du modèle DWS-330293 (appar- eil de chauffage au bois non catalytique). Cet appareil de chauffage au bois satisfait aux normes sur les lim- ites d’émission du United States Environmental Protection Agency (EPA).
  • Page 42 lorsque la combustion est incontrôlable ou lorsque la cheminée AVERTISSEMENT ou les raccordements de cheminée sont rouges vifs. Un tirage insuffisant peut repousser la fumée dans la pièce ou « boucher » Utilisez les services d’un installateur qualifié et compétent qui sera en mesure de faire une installation professionnelle et sécuritaire la cheminée et/ou laisser la fumée s’échapper par les joints de de l’appareil si vous doutez, suite à...
  • Page 43 Il n’est pas nécessaire de l’installer puisque le socle est installé à l’usine. Illustration 0.1 Modèle: DWS-330293 Gros poêle à bois sur pieds Enlevez le panier à cendre et les (4) boulons des pièces cornières de renfort (voir l’illustration 0.1).
  • Page 44 INSTALLATION Illustration 2 Poignée Contactez l’inspecteur en bâtiment de votre région avant l’installation. Un permis est parfois nécessaire. Tournez la poignée dans le sens antihoraire (comme pour déviss- 1. Enlevez les pièces qui se trouvent dans le poêle. er). La poignée s’insèrera à la 2.
  • Page 45: Protection Du Sol

    PROTECTION DU SOL Illustration 3 Hauteur de la cheminée INSTALLATION SUR PLANCHER DE BÉTON Un protecteur de plancher n’est pas nécessaire si l’appareil est posé sur un plancher en béton. Si du tapis Dégagement horizontal ou tout autre type de revêtement de sol combustible est de 3m entre la cheminée installé, un espace autour du foyer de la grandeur du et le toit à...
  • Page 46 LE RÉSEAU DE VENTILATION VÉRIFIEZ L’APPAREIL ET LES PIÈCES ET UTILISEZ LA LISTE DE CONTRÔLE Le réseau de ventilation est composé d’un carneau (aussi appelé tuyau de poêle) et d’une cheminée. Ces pièces Placez l’appareil près de l’endroit où il sera installé sont très chaudes lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 47 Installation ordinaire Pare-étincelle Paroi du conduit à fumée Le poêle raccordé à une cheminée en maçonnerie Chapeu en béton avec vide d’air comporte les pièces suivantes : • Poêle Chevrons • Carneau de fumée (tuyau de poêle) Solin Espacement de •...
  • Page 48 LA CHEMINÉE NORMES D’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Cheminée préfabriquée en métal VENTILATION • Il faut un diamètre de 15,24cm (D.int.) cheminée haute CARNEAU DE FUMÉE : température conforme aux normes UL 103HT (1149 °C) On l’appelle aussi le tuyau de poêle, Le carneau de fumée ou ULC S627.
  • Page 49 Virole Installation d’une cheminée en maçonnerie : Pièces : Plafond 34,39cm du plafond à l’ouverture • Une longueur minimum de 30cm (plus long pour mur plus épais). Ou le dessus de l’ouverture est à moins à 11,43cm de Une cheminée préfabriquée à isolant rigide et conforme à la norme L’espacement minimum indiqué...
  • Page 50 Suite : Cheminée à isolant rigide avec support de métal INSTALLATION DE COMPOSANTS DE CHEMINÉE (virole) Tuyau de raccordement Connecteur à simple paroi ou tuyau de poêle. Ce doit être au moins de calibre 24 en acier doux. Les sec- Espacement minimal de la cheminée Espacement minimal à...
  • Page 51 Normes relatives à l’extrémité de la cheminée NOTE: Suivez les instructions du fabricant en ce qui a trait à l’espace • Le rendement de la cheminée peut varier. de dégagement, le solin et l’extrémité de la cheminée. • Les arbres, édifices, lignes de toiture et les vents •...
  • Page 52 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DU POÊLE À BOIS ARTICLES NÉCESSAIRES POUR FAIRE VOTRE PREMIER FEU: • 10 à 15 feuilles de papier journal roulées en boules • 10 à 20 morceaux de bois d’allumage • Quelques morceaux de bois sec fendu OUVREZ LE AJOUTEZ LE PAPIER AJOUTEZ LE BOIS...
  • Page 53 INFO: UTILISATION 1. Assurez-vous de bien ventiler. N’utilisez pas un porte-bûches et ne surélevez pas le feu. 2. Attendez que la peinture soit durcie avant de faire des feux à Préparez le feu sur l’âtre. La peinture dégagera une odeur lors de haute température pendant de longues périodes de temps.
  • Page 54: Entretien De La Vitre

    6. Remettez les vis de fixation de la vitre en vous assurant N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, COMBUSTIBLE À de ne pas fausser le filetage et de trop serrer. LANTERNE, KÉROSÈNE, COMBUSTIBLE À CHARBON ET 7. Placez la porte dans les charnières et mettez de nou- LES AUTRES PRODUITS SIMILAIRES POUR ALLUMER UN veaux écrous capuchons achetés de «...
  • Page 55 MOYENS DE PRÉVENIR ET NETTOYER LA MACHINE DE MOYEN LE TIROIR À CENDRES MOYEN LE TIROIR À CENDRES LA CRÉOSOTE NOTE: Le charbon peut être chaud même si le poêle est 1. Ouvrez la manette d’admission d’air plusieurs fois par frais au toucher jour durant la saison de chauffage en vous assurant toute- 1.
  • Page 56 g) Commencez à ajouter les plus petits morceaux fumée noire dans la chambre de combustion? de bois séché lorsque le bois d’allumage commence Une épaisse fumée noire dans la chambre de combus- à brûler. NOTE: Le feu étouffera si vous ajoutez des tion signifie souvent que le tirage est insuffisant.
  • Page 57 10. Devrais-je ouvrir ou fermer complètement la un courant descendant ou ascendant dans la cheminée. manette d’admission d’air lorsque j’éteins le foyer? Refroidissement de la cheminée Ouvrez complètement la manette d’admission d’air Il est possible d’empêcher le refroidissement de la lorsque vous éteignez le foyer pour que la température cheminée en faisant un feu ardent pendant les premières de la cheminée reste élevée pendant une plus longue...
  • Page 58 GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR L’ENTRETIEN Effectuez une première inspection après deux mois MISE EN GARDE! Laissez l’appareil d’utilisation ou si le rendement change, puis modifiez refroidir complètement avant de la fréquence des inspections en conséquence. Il est le nettoyer ou d’en faire l’entretien. nécessaire d’entretenir l’appareil pour en assurer la sécurité...
  • Page 59 Brique Pattern GHP Group se réserve le droit d’apporter des changements dans la conception, matériaux, spécifications, prix et arrêter les couleurs et les produits à tout moment, sans préavis. Description Quantité No de pièce Porte 75-21-503 2. & 3. Vitre et joint d’étanchéité 75-21-514 1/8”...
  • Page 60 Garantie de 5 années GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf ou cette cheminée • L’appareil a été exposé à l’humidité ou la condensation pendant encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne comporte pas de une longue période de temps. •...

This manual is also suitable for:

Rws-430294Dws-327203Rws-427204

Table of Contents