Download Print this page

Porter-Cable 884 Instruction Manual

Two-speed cordless driver/drill and charger.
Hide thumbs

Advertisement

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 19
FRANÇAIS : PAGE 37
Two-Speed Cordless
Driver/Drill and Charger
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
MODEL 884
IMPORTANT!
Part No. A14402 - 10-28-05 - Rev. A

Advertisement

   Related Manuals for Porter-Cable 884

   Summary of Contents for Porter-Cable 884

  • Page 1

    Two-Speed Cordless manual Driver/Drill and Charger MODEL 884 IMPORTANT! Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before starting operations. http://www.porter-cable.com The Model and Serial No.

  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application, DO NOT use the product until you have written Porter-Cable and we have advised you. Online, contact us at: www.porter-cable.com...

  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit.

  • Page 5

    GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

  • Page 7: Additional Safety Rules For Hammer Drill/drivers, Safety Instructions For Charger And Batteries

    (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. To reduce risk of injury, a Porter-Cable charger should only be used to charge a Porter-Cable battery pack. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Do not charge a Porter-Cable battery pack with any other charger.

  • Page 8

    20. Dispose of expended batteries properly. The Porter-Cable Battery Packs contains rechargeable, nickel-cadmium batteries. These batteries must be recycled or disposed of properly. Drop off expended...

  • Page 9: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h ........

  • Page 10: Carton Contents, Functional Description

    Contents of the packaging carton include the router, driver/drill, high-capacity battery pack, advanced diagnostic charger, and an instruction manual. FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Your Porter-Cable Cordless Driver/Drill is designed to drill holes and drive fasteners in various materials as indicated in the following chart: MAXIMUM CAPACITIES DRILLING...

  • Page 11: Operation

    While holding the bit with one hand, turn outer sleeve (A) Fig. 2 clockwise until the chuck grips the bit. Tighten the chuck by holding the chuck ring (B) Fig. 2 with one hand while turning the outer sleeve (A) clockwise with the other hand. Tighten securely. Do not operate the drill motor while installing or removing bits.

  • Page 12

    The battery charger may rest on the four pads provided on the bottom of the case or be mounted on a wall by utilizing the two key hole slots provided. Vent slots in top and bottom of charger must not be obstructed. Do not charge battery pack when the temperature is below 40°F (4.4°C) or ABOVE 104°F(40°C).

  • Page 13

    INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK To remove the battery pack, depress the battery release button (B) Fig. 6, and pull battery pack out of tool. To install the battery pack, align the rails (A) Fig. 6 on the battery pack with the slots on the tool.

  • Page 14

    DRILLING WOOD In addition to the instructions listed under "GENERAL DRlLLlNG", the following also apply: When using twist drills in wood, withdraw them from the hole frequently to clear chips built up in flutes to avoid overheating and burning the work. If you use a backing block to keep the back of work from splintering, clamp it securely in place.

  • Page 15: Troubleshooting, Maintenance

    Place the bit in the head of the screw. Remove the screw. TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at 1-800-223-7278. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air.

  • Page 16

    FACTORY SERVICE CENTER. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected. Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes installed, and test the tool for performance.

  • Page 17: Service, Accessories

    A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter- Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.

  • Page 18: Warranty

    PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.

  • Page 19: FranÇais

    Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. ® Número de modelo Tipo Número de serie Número de parte A14402 - 10-28-05 Rev. A Copyright © 2005 Porter-Cable...

  • Page 20: Highway 45 North Jackson, Tn

    Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

  • Page 21: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

  • Page 22

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

  • Page 23

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.

  • Page 24

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario. No utilice los pedacitos más grande que esos recomendado.

  • Page 25

    Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de Porter-Cable se debe usar solamente para cargar la batería, de Porter-Cable. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar daño y herida personal. No cargue las baterías, de Porter-Cable con ningún otro cargador.

  • Page 26

    Lleve las baterías agotadas a un centro de reciclaje o a un Centro de Servicio de Porter-Cable (vea la lista en la última página de este manual). Los emolumentos (cobros) aplicables para la colección y el reciclaje de estas baterías (en los Estados Unidos) se han pagado a la...

  • Page 27

    SEGURIDAD SÍMBOLOS SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h ........

  • Page 28

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRÓLOGO El taladro de percusión/destornillador sin cordón de Porter-Cable está diseñado para hacer agujeros y apretar sujetadores en diversos materiales según se indica en el cuadro siguiente:...

  • Page 29

    Limpie y meta la espiga de la broca hasta el fondo del portabroca o hasta las estrías de una broca corta. Mientras detiene la broca con una mano, dele vuelta al manguito exterior (A) Fig. 2, en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el portabroca sujete la broca. Para apretar el portabroca, agarre el anillo del portabroca (B) Fig.

  • Page 30

    TOME NOTA: La temperatura de la batería aumentará durante y un poco después de usarla. Es posible que las baterías no acepten una carga completa si se intenta recargarlas inmediatamente después de usarlas. Para mejores resultados, deje que el paquete de baterías se refresque a una temperatura efectiva de comodidad (temperatura normal de un cuarto) antes de cargarla.

  • Page 31

    PARA INSTALAR O QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA PARA QUITAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Apriete la boton para soltar la batería (B) Fig. 6, y tire (jale) el paquete de batería de la herramienta. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍA: Alinee los rieles (A), Fig. 6, del paquete de pilas con las ranuras de la herramienta y empuje el paquete de pilas sobre la herramienta hasta que...

  • Page 32

    PARA TALADRAR MADERA Además de las instrucciones de TALADRADOS GENERALES, también aplica lo siguiente: Si usa una broca de espiral en la madera, hay que sacarla con frecuencia para quitarle la madera cortada de las estrías (canales) para no recalentar la broca ni quemar la madera.

  • Page 33

    NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS DE PERCUSIÓN/ DESTORNILLADORES, Número 7. LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278.

  • Page 34

    DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER-CABLE•DELTA. Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o mande su herramienta a la Estación de Servicio Autorizado por Porter-Cable más cercana para limpiarla a fondo y revisarla; para reemplazar partes gastadas, cuando sea necesario; para relubricarla de nuevo, si es requerido;...

  • Page 35: Piezas De Repuesto

    Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en...

  • Page 36

    La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano...

  • Page 37: Porter-cable

    Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-les pour référence future. ® No. de modèle Type No. de série Copyright © 2005 Porter-Cable No. de pièce A14402 - 10-28-05 Rev. A...

  • Page 38

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Porter-Cable recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...

  • Page 39

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...

  • Page 40

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.

  • Page 41

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation et entretien des outils à piles Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles. Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifiquement désignés pour eux.

  • Page 42

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où I’outil de coupe pourralt venlr en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de I’outil transmettraient un choc électrique à...

  • Page 43

    (1) le chargeur, (2) le bloc porte-piles, (3) l’outil lui-même. afin de réduire le danger de blessure, le chargeur de batteries Porter-Cable doit seulement être utilisé pour charger le bloc porte-piles de Porter- Cable. Toutes autres marques de bloc porte-piles risquent en effet d’éclater et de causer de graves blessures ainsi que des dégâts matériaux.

  • Page 44

    16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés. 17. N’essayez pas de charger d’autres outil motorisé autonomes ou bien un bloc porte-piles d’une marque différente avec le chargeur de Porter-Cable. 18. Ne créez pas de court-circuit en mettant en contact les pôles du bloc porte-piles.

  • Page 45

    SÉCURITÉ SYMBOLES SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........

  • Page 46

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Votre visseuse/perceuse à percussion sans fil Porter-Cable est conçue pour percer des trous et visser des éléments de fixation dans divers matériaux comme indiqué au tableau suivant-: CAPACITÉS MAXIMALE...

  • Page 47

    manchon de serrage en se plaçant du point de vue du foret) afin que la tige du foret puisse aisément être insérée dans le mandrin. Nettoyez et insérez la partie lisse du foret aussi loin que possible dans le mandrin, ou du moins jusqu’aux cannelures pour les forets de petite taille.

  • Page 48

    UTILISATION CHARGEMENT DU BLOC PORTE-PILES, INDICATIONS GÉNÉRALES Avant d’utiliser votre outil sans fil pour la première fois, il faut charger complètement le bloc-piles. Si le bloc-piles est déjà sur l’outil, l’enlever en suivant les instructions au chapitre « MONTAGE OU DÉMONTAGE DU BLOC-PILES ». Quand le bloc porte-piles commencera à...

  • Page 49

    • La lumière verte (A) continue à clignoter après que le bloc porte-piles ait été inséré dans le chargeur: ceci indique que la température du bloc porte-piles est soit trop élevée soit trop basse pour permettre à la batterie de se recharger. Ne touchez à...

  • Page 50

    Pour que le foret perce bien, appliquez une pression constante et équilibrée. Une pression trop légère empêchera le foret de bien percer et la friction excessive émoussera le tranchant des surfaces coupantes du foret. Soyez constamment sur vos garde et arc-boutez-vous afin de résister au mouvement de torsade de la foreuse Si le foret se cale dans le trou, relâchez immédiatement la gâchette, retirez le foret du trou, et déterminer ce qui le bloque.

  • Page 51

    TAILLE RECOMMANDÉE DES TROUS Foret pout les POUR LES VIS À BOIS trous de Dégagementdes Diamètre du Diamètre du foret pour les Tiges foret pour trous pilotes Taille les trous de Bois Dur Bois Tendre de la Dègagement Foret pour des Tiges les trous 9/64 (.140)

  • Page 52

    Voir les CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES VISSEUSES/PERCEUSES À PERCUSSION, numéro 7. DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle.

  • Page 53

    CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA. Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire;...

  • Page 54

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service...

  • Page 55

    Porter-Cable ou à la station autorisée. Il se peut qu’on vous demande de produire des pièces justificatives attestant de l’achat de l’outil. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux remplacements nécessaires occasionnés par un mauvais usage de l’outil, un abus de l’outil,...

  • Page 56

    The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la ® ® ® ® ® PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set , BAMMER , B.O.S.S.

This manual also for:

887

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: