Page 2
ENGLISH Turn the stopcock off before replacing the old mixer tap with the new one. Check the coupling size of your water supply to see that it´s the same dimension. If not you may require a coupling adaptor. FRANÇAIS Coupez l’alimentation en eau au robinet principal avant de procéder à...
Page 5
ENGLISH Use thread tape to stop any leaks. FRANÇAIS Utilisez le ruban d’étanchéité pour colmater les éventuelles fuites. ESPAÑOL Para evitar fugas de agua, utiliza cinta de obturación de roscas.
Page 6
ENGLISH For the mixer tap to function well, allow about 0.5 mm/0.002” of play. FRANÇAIS Pour un bon fonctionnement, laissez un jeu de 0,5mm/0,002”. ESPAÑOL Para que el grifo funcione correctamente hay que dejar una ranura de aprox. 0,5 mm. AA-291229-1...
Page 7
ENGLISH Use thread tape to stop any leaks. FRANÇAIS Utilisez le ruban d’étanchéité pour colmater les éventuelles fuites. ESPAÑOL Para evitar fugas de agua, utiliza cinta de obturación de roscas.
Page 9
ENGLISH Use thread tape to stop any leaks. FRANÇAIS Utilisez le ruban d’étanchéité pour colmater les éventuelles fuites. ESPAÑOL Para evitar fugas de agua, utiliza cinta de obturación de roscas.