UWAY Vigilant Hunter VH200B Instruction Manual

Infrared digital scouting camera
Hide thumbs Also See for Vigilant Hunter VH200B:

Advertisement

Available languages

Available languages

Uway Vigilant Hunter
®
Infrared Digital Scouting Camera
Instruction Manual
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
VH200B
U150
U250B
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for UWAY Vigilant Hunter VH200B

  • Page 1 Uway Vigilant Hunter ® Infrared Digital Scouting Camera Instruction Manual KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VH200B U150 U250B...
  • Page 3 VH200B U150 U250B PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING CAMERA...
  • Page 4  Twelve (12)AA (VH200B) Lithium or Ni-MH Rechargeable Batteries; Eight (8) AA (U150/U250B)  SD or SDHC Card (up to 32 GB capacity max) **It is highly recommended to use Lithium or Ni-MH in VH200B camera to maximize camera performance. SPECIAL HANDLING PRECAUTIONS CAMERA: The camera has been finely tuned.
  • Page 5: Lcd Screen

    ENGLISH storing camera. Removing batteries from the camera during storage reduces the risk of battery acid leakage and battery drain. Do not mix old and new batteries together in the camera. LCD SCREEN: Avoid exposing screen to direct sunlight or at high temperatures as LCD damage may occur.
  • Page 6: Mounting Camera

    Fahrenheit Power Type: Lithium Camera Set-up: 1. Install 12 AA batteries (VH200B) or 8 AA (U150/U250B) (Lithium or Ni-MH) in correct polarity (+/-) 2. Insert SD card into camera with correct orientation (marked side toward camera front) 3. Turn switch to Setup Mode (middle position) Setting Date and Time: 1.
  • Page 7 PIR motion detection range. Angle the camera perpendicular to the ground to maximize the IR lighting potential. Using UWAY Bracket provides optimal versatility when mounting the camera. UWAY XtendIR will significantly increase night IR lighting distances out to 60-100 feet.
  • Page 8 Insert 12 AA (VH200B) or 8 AA (U150/U250B) batteries while ensuring polarity (+ -) is correctly orientated. Note: 6V or 9V (VH200B) DC power can be used with or without batteries inserted. External power by-passes the batteries when 6V or 9V (VH200B) power is connected.
  • Page 9: Video Mode

    ENGLISH 3. Push DOWN Arrow for Night IR Mode (picture will be black and white) 4. Push OK button to capture pictures VIDEO MODE 1. Push “Left arrow” button (you will see video icon in top right corner of screen) 2.
  • Page 10: Camera Mode

    VIDEO LENGTH (only displayed if VIDEO mode is selected) Video length can be set in 10 sec increments from 10s – 30s (VH200B/U250B) or 10 – 60s (U150). 1. Highlight “VIDEO LENGTH” 2. Push OK or right arrow button 3.
  • Page 11: Quiet Time

    ENGLISH 2. Push OK or right arrow button 3. Select ON or OFF 4. Push OK to SAVE setting QUIET TIME Also known as, “Time Interval or Delay Time”, this feature puts the camera to sleep after capturing an image for the selected period of time before it can be re-activated by motion.
  • Page 12: Date / Time Stamp

    ENGLISH TEMPERATURE Allows the user to select either Fahrenheit or Celsius temperature settings. 1. Highlight “TEMPERATURE” 2. Push OK or right arrow button 3. Select Fahrenheit or Celsius 4. Push OK to SAVE setting DATE / TIME STAMP This allows the user to have the date, time, and temperature stamped onto each photo or video.
  • Page 13 This camera is a precisely tuned instrument. It is recommended to use Lithium or high quality Ni-MH batteries. Programming which batteries are present will maximize the cameras potential. This camera can also be connected to a 6V or 9V (VH200B) external battery pack (sold separately). 1. Highlight “Battery Type”...
  • Page 14: Firmware Updates

    ENGLISH STORAGE Displays SD memory card USED SPACE and FREE SPACE FIRMWARE VERSION Displays the current camera firmware version ADDITIONAL INFORMATION TRANSFERRING PICTURES AND VIDEO TO A COMPUTER: Pictures and video can be removed in one of two ways:  SD memory card can be removed from camera (ALWAYS ensure camera is OFF before removing SD card) and transferred to computer or SD card reader.
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING The camera does not turn ON  Ensure batteries are inserted properly with correct polarity and fully charged. If possible test each battery with battery tester. Approximately 1.7V for Lithium, 1.5V for Alkaline, and 1.3V for Ni-MH.  Ensure SD card is properly inserted and not in locked position. ...
  • Page 16 ENGLISH  Ensure batteries are fully charged. Please test batteries with tester if possible.  In cold temperatures, the battery life becomes shorter.  SD card may have jammed causing batteries to drain. Please use different SD card and/or brand. Pictures count in burst mode does not equal what I programmed ...
  • Page 17 ENGLISH same SD card in different cameras to avoid possible file system conflicts. Color or brightness is different between pictures at same time of day and during burst mode  Camera has sophisticated light metering calculations to optimize pictures in all settings; light intensity may change between pictures causing differences in color and contrast.
  • Page 18 ENGLISH 13. Images are blurry (stills or motion)  UWAY offers some of the best picture quality. Although we try to cover every scenario, it is important to realize that different environments and conditions will affect the picture quality.  Blurry still images may result from interference with focal points.
  • Page 19: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS UWAY Vigilant Hunter® VH200B  Lens: FOV = 52  Photo resolution: 8MP, 5MP, 3MP (programmable)  Photo burst: 1-3 photos per trigger (programmable)  Video resolution: 640 x 480 VGA  Video length: 10-30sec  Very compact (4 x 5.9 x 2.2 inches) ...
  • Page 20: Warranty Information

     User-friendly interface, 6 buttons control WARRANTY INFORMATION This UWAY camera is warranted to be free from defects in material and workmanship for 1 year from the original date of purchase when purchased through an authorized dealer. UWAY Outdoors will, at its...
  • Page 21 UWAY or UWAY authorized service center or acts beyond the manufacturer’s control. Should your product prove defective during this warranty period, please contact us to obtain a RMA number prior to returning the defective unit.
  • Page 23 Uway Vigilant Hunter® KÄYTTÖOHJE VH200B U150 U250B LUETHAN TÄMÄN OHJEEN HUOLELLA ENNEN KAMERAN KÄYTTÖÄ...
  • Page 26  USB-kaapeli  Nylon-hihna asennukseen  Takuukortti Käyttöön tarvitaan lisäksi:  Kaksitoista (12)AA (VH200B) litium, tai Ni-MH -ladattavia paristoja; Kahdeksan (8) AA (U150 ja U250B)  SD tai SDHC -muistikortti (maks. 32 GB) **Suosittelemme käyttämään litium, tai Ni-MH -paristoja VH200B -kamerassa sen suorituskyvyn maksimoimiseksi.
  • Page 27 FINNISH käytössä. Paikalleen jääneet paristot voivat aiheuttaa esimerkiksi vuodon laitteen sisään. LCD-NÄYTTÖ: Vältä kameran näytön joutumista pitkäksi aikaa kuumaan tai suoraan auringon valoon. LCD -näyttö voi vaurioitua. Värinäyttö Paristokotelo Muistikortti Lukitus- salpa Lukko- Lukko- paikka paikka Lukitus- salpa Johtopaikat: Hallintanäppäimet: DC 6V-portti Ylös, alas, vasen, USB-portti...
  • Page 28 Fahrenheit Lithium (=lämpötila): (=Virtalähde) KAMERA-ASETUKSET: 1. Asenna 12 AA paristoa (VH200B) tai 8 AA (U250B, U150) (litium tai Ni-MH) 2. Asenna SD-muistikortti paikoilleen (muistikorttipaikan vieressä on ohje, miten päin kortti tulee. 3. Kytke laite Setup -tilaan (kytkin keskiasentoon) Päivämäärän ja kellonajan asetus: 1.
  • Page 29 FINNISH KAMERAN ASENNUS: Kamera voidaan kiinnittää puuhun, kaiteeseen, tai vastaavaan mukana tulevalla kiinnityshihnalla. Suosittelemme, että kamera asennetaan 90- 120cm korkeuteen, linssi kohdistettuna valvottavalle alueelle ja n. 6- 10 metrin päähän kuvattavasta kohteesta. Tällä saavutetaan paras lopputulos kuvan laadun kannalta. Joudut mahdollisesti säätämään vielä...
  • Page 30 (DC) ja jännite vaihtelee mallista riippuen (6V malleissa U150 ja U250B, sekä 6/9V mallissa VH200B). Huomioithan: 6V tai 9V (VH200B) DC -virtaa voi käyttää vaikka paristot ovatkin paikalla. Ulkoinen virtalähde ohittaa paristot tällöin. Älä lataa paristoja aurinkopaneelilla tai vastaavalla paristojen ollessa paikoillaan kamerassa.
  • Page 31 FINNISH esikatselutilassa. Suosittelemme välttämään yötilan käyttöä esikatselutilassa, koska toiminto kuluttaa enemmän paristoja. 1. siirrä kursori päävalikossa kohtaan “Live Preview” 2. Paina OK-näppäintä, tai nuolta oikealle päästäksesi esikatselutilaan. Valokuvatila (=PHOTO MODE) 1. Paina nuoli OIKEALLE -näppäintä (Näet valokuvaikonin laitteen näytön oikeassa ylälaidassa) 2.
  • Page 32: Photo Burst

    FINNISH Videon katselu (=PLAY VIDEO, videotiedoston merkiksi kuvan vasemmassa alanäytössä on aina videon nuoli) 1. Paina OK –näppäintä katsellaksesi videota. 2. Paina OK -näppäintä laittaaksesi videon tauolle. 3. Paina nuolinäppäintä OIKEALLE kelataksesi eteenpäin ja VASEMMALLE taaksepäin. 4. Paina MENU -näppäintä palataksesi takaisin päävalikkoon. Kuvien / videoiden poisto (=DELETING PICTURES / VIDEO= 1.
  • Page 33 VIDEO LENGTH (VIDEON PITUUS) (näkyy vain jos VIDEO MODE (videotila) on valittuna) Videon pituus voidaan määritellä 10 sekunnin portaissa välillä 10s – 30s (VH200B/U250B) tai 10 – 60s (U150). 1. Aseta kursori kohtaan “VIDEO LENGTH” 2. Paina OK -näppäintä, tai nuolta oikealle 3.
  • Page 34 FINNISH 1. Aseta kursori kohtaan “PIR Sensitivity” 2. Paina OK -näppäintä, tai NUOLI oikealle 3. Valitse “Low”, “Normal”, tai “High” 4. Paina OK -näppäintä tallentaaksesi valinnat. ILLUMINATION (SALAMA) Toiminto mahdollistaa ulkoisen salaman käytön, mikäli olosuhteet sitä vaativat. Voit käyttää pelkästään kameran omaa salamaa (perusasetus), lisäsalamaa laitteen salaman apuna, tai pelkästään lisäsalamaa.
  • Page 35 6V –tasavirtaa (U250B ja U150) ja 6/9V – tasavirtaa (VH200B) 1. Aseta kursori kohtaan “Battery Type” 2. Paina OK -näppäintä, tai nuolta oikealle 3. Valitse Lithium, Ni-MH, DC 6V, or DC 9V (VH200B) 4. Paina OK-näppäintä tallentaaksesi valinnat. Page | 10...
  • Page 36 FINNISH FORMATTING SD CARD (MUISTIKORTIN FORMATOINTI) Ennen muistikortin ja kameran käyttöä, muistikortti kannattaa formatoida. Formatointi poistaa kaikki tiedot muistikortilta, joten muista siirtää tiedot tietokoneelle ennen toimenpidettä. 1. Aseta kursori kohtaan “Format SD Card” 2. Paina OK -näppäintä, tai nuolta oikealle 3.
  • Page 37: Ohjelmiston Päivittäminen

    FINNISH OHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN Tähän kameraan voidaan tarvittaessa asentaa myöhemmin ohjelmistopäivitys seuraavasti: 1. Kopioi ohjelmistopäivitystiedosto (esim. nimeltään Main.elf) muistikortin juureen (ei mihinkään kansioon) 2. Aseta tämän jälkeen muistikortti kameraan. 3. Laita kamera SETUP -tilaan 4. Valitse YES ja paina OK -näppäintä, jolloin päivitys käynnistyy.
  • Page 38 FINNISH  Kokeile tarvittaessa eri muistikorttia. Muistikortti on laitettu toiseen laitteeseen ja nyt kamerani ei tunnista muistikorttia  Muistikortti on formatoitu toisessa kamerassa tai tietokoneessa jolloin suoritettu formatointitapa voi poiketa tämän kameran tavasta. Formatoi muistikortti siinä kamerassa, jossa aiot sitä käyttää.
  • Page 39  Varmista, ettei kuvattava kohde pääse liikkumaan liikaa kameran ylä- tai alapuolelta ohi, jolloin liiketunnistin ei voikaan havaita sitä. Kuva on epäselvä  UWAY tarjoaa yhden parhaista kuvanlaaduista markkinoilla olevista tuotteista. Vaikka olemme pyrkineet ottamaan kaiken huomioon, ympäröivät olosuhteet voivat vaikuttaa kuvan laatuun.
  • Page 40: Tekniset Tiedot

     4-numeroinen salasanamahdollisuus  Kuvien ja videon esikatselutoiminto  2.0” väri-TFT-näyttö  Käyttäjäystävällinen 6-näppäimen valikko UWAY Vigilant Hunter® U150 ja U250B  Linssi: FOV = 52  Kuvaresoluutio: 8MP, 5MP, 3MP (ohjelmoitavissa)  Kuvasarja: 1-3 kuvaa per laukaisu (ohjelmoitavissa)  Videoresoluutio: 640 x 480 VGA ...
  • Page 41 FINNISH  30 korkeatehoista LED:ä (U250B:ssä näkymättömät LED:t)  Laajan tunnistussektorin liiketunnistusalue: jopa 15m  Värilliset kuvat päivällä, mustavalkoiset yökuvat  Päivämäärä, kellonaika ja kuunvaihe leima näkyvät kuvassa  Alhainen virrankulutus. Paristonkesto valmiustilassa jopa 12kk  Ulkoinen muisti : SD/SDHC –kortti max. 32G ...
  • Page 42 FINNISH TAKUU Tällä kameralla on ostopäivästä lukien vuoden (1) materiaali- ja valmistusvirhetakuu, mikäli laite on ostettu valtuutetulta jälleenmyyjältä tai valmistajalta. Valmistaja tai maahantuoja harkintansa mukaan korjaa tai korvaa rikkoontuneen laitteen uudella, samanlaisella tai vastaavalla laitteella, mikäli laitteessa on takuun piiriin kuuluva valmistus- tai materiaalivirhe. Takuu kattaa maksimissaan alkuperäisen myyntihinnan mukaisen arvon.
  • Page 45 Uway Vigilant Hunter® BRUKSANVISNING VH200B U150 U250B DU LÄSER VÄL NOGGRANT DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA KAMERAN!
  • Page 48  Nylon-rem för montering  Garantibevis För använding behöver du dessutom:  12 st AA (VH200B) litium, eller Ni-MH –laddningsbara batterier; åtta st (8) AA (U150 och U250B)  SD eller SDHC -minneskort (max. 32 GB) **Vi rekommenderar att du använder litium, eller NI-MH - batterier VH200B i kameran för att maximera prestandan.
  • Page 49 SWEDISH LCD-DISPLAYEN: Undvik att kameran utsätts för hetta eller för direkt solljus. LCD- skärmen kan skadas. Färgdisplay Batterilucka SD-kort Lås Lås ögla Låsögla Lås Styrpanel Styrtangenter: DC 6V-port Upp, ner, vänster, USB-port höger, Meny ON/OFF/SETUP -knapp Page | 2...
  • Page 50 Lithium (=temperatur): (=Strömkälla) KAMERA INSTÄLLNINGAR: 1. Installera 12 st. AA batterier (VH200B) eller 8 AA (U250B, U150) (litium eller Ni-MH) 2. Sätt in SD-minneskortet på plats. (Intill minneskorthållarenfinns guidning hur kortet ska installeras. 3. Gå till Setup -läget (knappen i mellanläget) Inställning av datum och klocka:...
  • Page 51: Att Komma Igång

    SWEDISH MONTERING AV KAMERAN: Kameran kan fästas i träd, räckeneller motsvarande med den medföljande monteringsremmen. Vi rekommenderar att kameran monteras på 120 cm höjd, kameran vänd mot övervakningsområdet och ca 6 – 10 m från det tilltänkta objektet. Då får man den bästa bildkvaliteten.
  • Page 52 (6V modeller U150 och U250B samt 6/9V modeller VH200B). Notera: 6V eller 9V (VH200B) DC* ström kan användas även om batterier är insatta. En extern strömkälla används då i första hand. Ladda inte batterierna med en solpanel eller liknande om batterierna är insatta i kameran.
  • Page 53 SWEDISH 2. Tryck på OK-tangenten eller högra pilen för att komma till prewiev- läget. Bildläge (=PHOTO MODE) 1. Tryck på högra piltangenten (Du ser fotograferings-ikonen i högra hörnet på displayen). 2. Tryck på upp-tangenten för att använda dagsljus-läget (Day Color Mode). 3.
  • Page 54 SWEDISH 3. Tryck på HÖGER piltangent för att spola framåt och VÄNSTER piltangent för att spola bakåt 4. Tryck på MENU för att återgå till huvudmenyn RADERA BILDER OCH VIDEON (DELETING PICTURES / VIDEO) 1. Tryck på UPP piltangent 2. Välj ONE/ett eller ALL/alla bilder / videon 3.
  • Page 55 SWEDISH exponeringen efter den första bilden för att bättre motsvara förhållanden inför nästa bild. VIDEO LENGTH (VIDEOLÄNGD) (visas endast om VIDEO mode (videoläge) är vald) Videolängden kan ställas med 10 sekunds mellanrum mellan 10s – 30s (VH200BochU250B) eller 10 – 60s (U150). 1.
  • Page 56 SWEDISH 3. Välj Low, Normal, eller High 4. Tryck på OK - tangenten för att spara inställningen ILLUMINATION (BLIXT) Den här funktionen används till den externa blixten, i förhållanden som kräver blixt. Du kan använda bara kamerans egna blixt (standardinställning), extern blixt som extra ljus eller bara extern blixt.
  • Page 57 (U250B och U150) ja 6/9V –ström (VH200B) 1. Välj “Battery Type” med markören 2. Tryck på OK-tangent eller höger med piltangenten 3. Välj Lithium, Ni-MH, DC 6V, eller DC 9V (VH200B) 4. Tryck på OK-tangent för att spara inställningen. Page | 10...
  • Page 58 SWEDISH FORMATTING SD CARD (FORMATERING AV MINNESKORTET) Innan du använder minneskortet på kameran, bör man formatera det. Formateringen raderar all information från minneskortet, så gör en säkerhetskopiering på filer och bilder som du vill spara. 1. Välj “Format SD Card” med markören 2.
  • Page 59 SWEDISH UPPDATERING AV PROGRAMMET På den här kameran kan man vid behov installera en programuppdatering på följande sätt: 1. Kopiera programfilen (t.ex. Main.elf) i minneskortets rotkatalog (inte i någon mapp) 2. Sätt in minneskortet i kameran. 3. Ställ kameran iSETUP -läge 4.
  • Page 60 SWEDISH  Prova vid behov ett annat minneskort. SD kortet har varit insatt i en annan enhet (kamera) och enheten känner inte av den  SD -kortet bör formateras i enheten som man ska använda den i för att andra enheter har inte samma premisser. ...
  • Page 61 Bilden är otydlig  UWAY erbjuder en av de bästa bildkvaliteter av alla produkter som finns på marknaden. Även om vi har försökt att ta hänsyn till allt kan de omgivande förhållanden påverka kvalitén på...
  • Page 62: Teknisk Information

     Funktion för förhandsgransknings av bilder och video  2.0” FärgTFT-skärm  Användarvänlig 6-tangentsmeny. UWAY Vigilant Hunter® U150 ja U250B  Lins: FOV = 52  Bildupplösnng: 8MP, 5MP, 3MP (kan väljas)  Bildserie: 1-3 bilder vid varje triggning (programmeringsbar) ...
  • Page 63 SWEDISH  30 högeffektiva, osynliga LED(U150)/ 30 högeffektiva, osynliga LED(U250B)  Vid upptagningssektor för rörelsedetektorn: upp till 15m  Färgbilder under dagsljus, svartvita på natten  Datum, klockslag och månfas stämpel syns på bilden  Låg strömförbrukning. Batteritid i aktivitetsläge 12mån ...
  • Page 64 SWEDISH rengöring). Om det framkommer fel under garantin, ta genast kontakt med försäljaren. Om garantin har gått ut eller inte gäller, kan man eventuellt reparera felet. I fall som inte ingår i garantin, ta kontakt med importören eller en certifierad servicebutik. Kostnaderna för reparation kan variera utifrån typen av reparation.
  • Page 65 FINLAND Email: info@valiokoiravarusteet.fi Website: www.valiokoiravarusteet.fi 045 652 0000 Despectus Oy Valiokoiravarusteet Erätuote SWEDEN Email: info@nettojakt.se Website: www.nettojakt.se 072 511 5946 Nettojakt.se U.S.A Email: support@hcooutdoors.com Website: www.hcooutdoors.com Phone: 1-770-582-0004 UWAY Outdoor Products 3120 Medlock Bridge Rd. Suite H400 Norcross, GA 30071...

This manual is also suitable for:

Vigilant hunter u250bVigilant hunter u150

Table of Contents