DeWalt DW860 Instruction Manual

DeWalt DW860 Instruction Manual

4-3/8" (110 mm) tile cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW860, DW860BS
4-3/8" (110 mm) Tile Cutter
Cortadora de Loza de 110 mm (4-3/8")
Serra Mármore de 110 mm (4-3/8")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW860

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO.
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 4 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do appropriate conditions will reduce personal injuries. not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are c) Prevent unintentional starting.
  • Page 5 • Always use blades with correct size [(5/8" (16 mm)] and Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) shape (round) arbor holes. Blades that do not match the 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
  • Page 6: Description (Fig. 1)

    • Wear protective clothing and wash exposed areas with DESCRIPTION (FIG. 1) soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or WARNING: Never modify the power tool or any part of it. lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. Damage or personal injury could result.
  • Page 7: Assembly And Adjustments

    2. When using the water kit, always use the water pressure ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS regulator (L) provided. Firmly attach the regulator to the water WARNING: Prior to assembly and adjustment, ALWAYS unplug source, but do not overtighten. Be sure to use the filter washer tool.
  • Page 8 2. After selecting the desired cut angle, secure the shoe by Switching On and Off (Fig. 1) tightening the lever. WARNING: To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position the saw to one side of a wall Cutting (Fig.
  • Page 9: Maintenance

    Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. Specifications 1. Use a screwdriver to remove the brush cap (H). DW860 2. Take out worn brushes, insert new ones, and secure the brush Blade diameter: 4-3/8" (110 mm) caps.
  • Page 10 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Page 11 cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el permite un mejor control de la herramienta eléctrica en riesgo de descarga eléctrica. situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica joyas.
  • Page 12 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, aisladas cuando realice una operación en la cual la piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con el funcionamiento de las herramientas eléctricas.
  • Page 13 de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un ADVERTENCIA: Evite el contacto prolongado con polvo alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave de cada alargador tengan el calibre mínimo.
  • Page 14: Ensamblaje Y Ajustes

    • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. FIG. 1 ADVERTENCIA: Use protección auditiva apropiada durante el uso de esta herramienta. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
  • Page 15 2. Cuando use el estuche de agua, siempre debe de usar un Para quitar e instalar FIG. 2 regulador de la presión del agua (L) incluido. Fije el regulador la hoja (Fig. 2) firmemente a la fuente de agua, pero no lo apriete demasiado. 1.
  • Page 16: Operación

    3. Jale la palanca para ajustar la profundidad hacia arriba para OPERACIÓN apretarla. ADVERTENCIA: Siempre debe de respetar las instrucciones de seguridad y los reglamentos aplicables. AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA PALANCA PARA CORTES DERECHOS ADVERTENCIA: Use la hoja adecuada. No use hojas dañadas, rajadas o demasiado gastadas.
  • Page 17: Mantenimiento

    3. Para cortes derechos: satisfactoria continua depende del cuidado apropiado de la FIG. 5 herramienta y la limpieza regular. alinee la parte externa de la guía para cortar con la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños, apague la línea del corte sobre la unidad y desconecte la herramienta de la fuente eléctrica antes pieza de trabajo.
  • Page 18 D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Especificaciones DW860 Diámetro de la hoja: 110 mm (4-3/8") Potencia nominal: 1 300 W Rotación sin carga:...
  • Page 19 b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Definições: Diretrizes de na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As Segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 20 quando você estiver cansado ou sob a influência de 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar sua aplicação.
  • Page 21 5) REPAROS • Espere até que a serra tenha parado completamente. Uma lâmina não protegida que ainda esteja girando por inércia a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de reparos movimentará a serra no sentido contrário do corte e serrará qualificado e que somente use peças originais.
  • Page 22 permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção ATENÇÃO: Use sempre uma proteção para os olhos. Todos respiratória contra pó aprovados pelo NIOSH ou pela OSHA. os usuários e outras pessoas presentes devem usar uma proteção Direcione as partículas para longe do rosto e do corpo. para os olhos em conformidade com a norma ANSI Z87.1.
  • Page 23: Montagem E Ajustes

    Encaixe o tubo completamente e verifique se está bem apertado. MONTAGEM E AJUSTES NOTA: Conjunto da válvula de água. Este conjunto só acompanha ATENÇÃO: Desligue SEMPRE a ferramenta antes de fazer a versão DW860. ajustes ou montar ou desmontar peças.
  • Page 24 2. Ao usar o conjunto de água, sempre use o regulador de OPERAÇÃO DA SERRA pressão (L) fornecido. Prenda firmemente o regulador à fonte ATENÇÃO: Siga sempre as instruções de segurança e de água, mas sem apertar demasiadamente. Não esqueça de regulamentos aplicáveis.
  • Page 25 3. Puxe a alavanca de ajuste do corte para cima para apertá-la. parte interna da guia de corte, na frente da base, com a linha de corte na peça a ser trabalhada. COMO AJUSTAR A POSIÇÃO DA ALAVANCA PARA CORTES 4.
  • Page 26 2. Retire as escovas gastas, instale as novas escovas, e prenda acessórios adequados. as tampas das escovas. Lubrificação Especificações ATENÇÃO: NUNCA pulverize ou aplique de DW860 nenhuma maneira lubrificantes ou solventes de Diâmetro da lâmina: 110 mm (4-3/8 po) limpeza dentro da ferramenta. Isto pode prejudicar Potencia: 1 300 W seriamente a vida útil e o rendimento do aparelho...
  • Page 28 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV08) Part No. N019361 DW860, DW860BS Copyright @ 2008 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

This manual is also suitable for:

Dw860bs

Table of Contents