Table of Contents
  • Español

    • 1 Nota Importante

      • Precauciones
    • 2 Introducción

    • 3 Instalación

      • Ubicación y Montaje
      • Fuentes de Señal Conectables
    • 4 Operación y Uso

      • Puesta en Funcionamiento
      • Monitoraje
      • Ganancia y Ecualización de Vía
      • Indicadores de Vía
      • Talkover
      • Salidas
    • 5 Consideraciones

      • Bucles de Masa, Ruido de Fondo
      • Limpieza
    • 6 Lista de Funciones

    • 7 Diagrama de Funciones

  • Français

    • 1 Note Importante

      • Précautions
    • 2 Introduction

    • 3 Installation

      • Emplacement Et Montage
      • Sources de Signal
    • 4 Fonctionnement Et Utilisation

      • Mise en Service
      • Pré-Écoute
      • Gain Et Égalisation des Voies
      • Voyants D'indication de Voie
      • Talkover
      • Sorties
    • 5 Divers

      • Boucles de Masse, Bruit de Fond
      • Entretien
    • 6 Liste de Fonctions

    • 7 Diagramme de Fonctions

  • Deutsch

    • 1 Wichtige Vorbemerkung

      • Sicherheitsmaßnahmen
    • 2 Einführung

    • 3 Installation

      • Aufstellungsort und Montage
      • Anschließbare Signalquellen
    • 4 Inbetriebnahme

      • Einschalten
      • Vorhören
      • Eingangsempfindlichkeit und Klangregelung
      • Kanalanzeigen
      • Talkover
      • Ausgänge
    • 5 Weitere Erläuterungen

      • Erdungsschleifen, Hintergrundrauschen
      • Reinigung
    • 6 Funktionsliste

    • 7 Funktionsübersicht

    • 8 Technische Daten

    • 8 Technical Characteristics

    • 8 Caractéristiques Techniques

    • 8 Características Técnicas

    • 9 Diagramas

      • Diagrama de Configuración
    • 9 Schémas

      • Schéma de Configuration
    • 9 Diagramme

      • Konfigurations Diagramm
        • Block Diagram
        • Diagrama de Bloques
        • Diagramme des Blocs
      • Blockschaltbild
    • 9 Diagrams

      • Configuration Diagram

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
COMPACT 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecleree COMPACT 8

  • Page 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG COMPACT 8...
  • Page 3: Table Of Contents

    7. FUNCTION DIAGRAM 8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 9. DIAGRAMS 9.1. Configuration diagram 9.2. Block diagram All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Page 4: Important Remark

    1. IMPORTANT REMARK We thank you for trusting on us and choosing our COMPACT 8 mixer. In order to get the most in operation and efficiency from your mixing unit, it is VERY IMPORTANT - before you plug anything - to read this manual very carefully and take seriously into account all considerations specified within it.
  • Page 5: Installation

    - Turntables / Phono: They must be fitted with a magnetic cartridge with nominal output level between -60dBV and -20dBV (1 to 100 mV). The PHONO (38) inputs of the COMPACT 8 have a high headroom (margin before saturation) and it can handle higher output cartridges than what is usual.
  • Page 6: Operation And Usage

    Power up the mixer by pushing the POWER (15) switch. The green pilot-light, integrated into the switch itself, will immediately light up. Although the noise generated by powering up the COMPACT 8 is reduced to a bare minimum and is nearly null with the OUT (17 and 20) controls down, it is always advisable not to forget about this power-up sequence: sound sources, mixer, equalizers, active filters and power amplifiers.
  • Page 7: Outputs

    4.6. Outputs The COMPACT 8 mixer has two independent outputs, OUT 1 (34-35) and OUT 2 (33). Each one has its own volume control. The COMPACT 8 is adjusted by default at 0dBV(1V) outputs level. This can be internally modified to +6dBV(2V). See configuration diagram. This modification must be performed by an Authorized Technical Service.
  • Page 8: Function List

    6. FUNCTION LIST 1. Input sensitivity adjust, GAIN 21. Headphones volume control, VOL 2. Input selector 22. Stereo jack, headphones 3. LED indicator, PEAK 23. Microphone balanced input, MICRO 8 4. LED indicator, SP 24. LED indicator, TALKOVER ON 5. LED indicator, PFL 25.
  • Page 9 9.1. Diagrama de configuración 9.2. Diagrama de bloques Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Page 10: Nota Importante

    Finalmente su concepción tecnología y componentes empleados en su fabricación lo hacen 100% profesional. El COMPACT 8 dispone de 8 vías mezclables cada una de ellas con diversas posibilidades de entrada: Vía 1-2-3...
  • Page 11: Instalación

    El COMPACT 8 funciona con tensión alterna de 90 a 264V y 47 a 63 Hz. Este aparato equipa una fuente de alimentación sobredimensionada capaz de adaptarse sin ningún tipo de ajuste a la tensión de red de cualquier país del mundo.
  • Page 12: Operación Y Uso

    Aunque el ruido producido por la puesta en funcionamiento del COMPACT 8 es mínimo y queda prácticamente anulado al hacerlo con los controles de OUT (17 y 20) cerrados, siempre resulta muy recomendable poner en marcha todos los aparatos siguiendo la secuencia siguiente: Fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizadores, filtros activos y finalmente amplificadores de potencia.
  • Page 13: Talkover

    La salida OUT 2 (33) es del tipo NO BALANCEADO O ASIMÉTRICO. El COMPACT 8 posee una salida de grabación REC (36) antes del talkover (no hay señal de las vías que activan el talkover y por lo tanto no existen atenuaciones)
  • Page 14: Consideraciones

    De esta forma evitaremos la formación de bucles de masa. El mezclador COMPACT 8 ha sido concebido para obtener el menor ruido de fondo posible. Independientemente de la concepción electrónica, el ruido de fondo dependerá directamente de la correcta utilización e instalación de la unidad de mezcla.
  • Page 15: Lista De Funciones

    6. LISTA DE FUNCIONES 1. Ajuste de la sensibilidad de entrada, GAIN 20. Control de volumen OUTPUT1, OUT 1 2. Selector de entradas 21. Control de volumen auriculares, VOL 3. Indicador luminoso, PEAK 22. Jack estéreo auriculares 4. Indicador luminoso, SP 23.
  • Page 16 Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison des tolérances de production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les processus de fabrication ou la présentation de ses produits, occasionnant ainsi des modifications dans les spécifications techniques.
  • Page 17: Note Importante

    1. NOTE IMPORTANTE Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre mélangeur COMPACT 8. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est très important de lire attentivement les instructions ci-dessous avant de le brancher.
  • Page 18: Installation

    La console COMPACT 8 fonctionne sur courant alternatif de 90 à 264 V (47 à 63 Hz). Tous les modèles sont équipés d'une source d'alimentation capable de s'adapter sans aucun réglage spécifique à...
  • Page 19: Fonctionnement Et Utilisation

    à l'interrupteur s'allume immédiatement. Bien que le bruit produit par la mise en marche de la COMPACT 8 soit minime et pratiquement inexistant si l'opération est exécutée avec les commandes OUT (17 et 20) inhibées, il est vivement conseillé de mettre en marche tous les appareils en respectant la séquence suivante : sources sonores, unité...
  • Page 20: Talkover

    Cette opération doit être réalisée par un Service Technique Officiel. 4.6. Sorties La console COMPACT 8 dispose de deux sorties OUT 1 (34-35) et OUT 2 (33) indépendantes. Chacune possède sa propre commande du volume. La console COMPACT 8 sort d'usine avec les sorties pré-réglées à 0dBV(1V). Mais il est toujours possible de modifier ces réglages de façon interne à...
  • Page 21: Divers

    Le COMPACT 8 a été conçu pour obtenir le meilleur bruit de fond possible indépendamment de la conception électronique, avec laquelle a été réalisée le mixeur, le niveau de bruit dépend directement d'une utilisation correcte.
  • Page 22: Liste De Fonctions

    6. LISTE DE FONCTIONS 1. Réglage de sensibilité d’entrée, GAIN 20. Contrôle de volume OUTPUT1, OUT 1 2. Sélecteur d’entrée 21. Contrôle de volume du casque, VOL 3. Indicateur lumineux, PEAK 22. Jack stéréo connexion casque 4. Indicateur lumineux, SP 23.
  • Page 23 6. FUNKTIONSLISTE 7. FUNKTIONSÜBERSICHT 8. TECHNISCHE DATEN 9. DIAGRAMME 9.1. Konfigurations diagramm 9.2. Blockschaltbild Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Page 24: Wichtige Vorbemerkung

    1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, unseren COMPACT 8 Mixer zu wählen. Bitte lesen Sie alle Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie dieses Gerät anschließen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
  • Page 25: Installation

    Komfort der Person, die den Mixer bedient und zweitens der einfache Zugriff an alle Kabelverbindungen vom oder zum Mixer. Der COMPACT 8 besitzt 4 HE (177mm) Rackohren zum Einbau in ein Standard 19" (482,6mm) Rack-Gehäuse. Aufgrund der hohen Empfindlichkeit der Mikrophon- und Phonoeingänge sollte darauf geachtet werden, dass der Mixer nicht in der Nähe von elektrischen Störquellen aufgestellt wird (z.B.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    4.2. Vorhören Der COMPACT 8 ist mit einem Vorhörsystem ausgestattet, welches Ihnen erlaubt, die verschiedenen Kanäle optisch auf dem VU-Meter oder akustisch über Kopfhörer zu kontrollieren. Durch Betätigen eines der PFL Schalter (7) können Sie das (die) jeweilige(n) Eingangssignal(e) mit dem Kopfhörer oder dem VU-Meter überwachen.
  • Page 27: Talkover

    Überlassen Sie jede Änderung in der Konfiguration des Geräts stets qualifiziertem Fachpersonal. 4.6. Ausgänge Der COMPACT 8 besitzt zwei voneinander unabhängige Ausgänge, OUT 1 (34-35) und OUT 2 (33), für die es auch unabhängige Volume-Regler gibt. Der COMPACT 8 wird von Werk aus mit einem Nennausgangspegel von 0dBV(1V) geliefert.
  • Page 28: Weitere Erläuterungen

    Um das Auftreten von Erdungsschleifen zu verhindern, dürfen die Abschirmungen der Anschlußkabel keinesfalls miteinander verbunden werden. Bei der Entwicklung des COMPACT 8 wurde größter Wert auf die Minimierung des Hintergrundrauschens gelegt. Unabhängig davon hängt der Rauschpegel direkt von der korrekten Installation und Bedienung des Mixers ab.
  • Page 29: Funktionsliste

    6. FUNKTIONSLISTE 1. Eingangspegelregler, GAIN 21. Kopfhörerpegelregler, VOL 2. Eingangswahlschalter 22. Stereo Kopfhörerbuchse 3. LED Anzeige, PEAK 23. Symmetrierter Mikrophoneingang, MICRO 8 4. LED Anzeige, SP 24. LED Anzeige, TALKOVER ON 5. LED Anzeige, PFL 25. Übersprechfunktion 6. Höhenregler, TREB 26.
  • Page 30: Technical Characteristics

    8. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom/Impedance LINE (A-B-AUX) 0dBV/50kΩ PHONO -40dBV/50kΩ MICRO (BAL) -50dBV/>1kΩ MICRO ATT (BAL) -30dBV/>1kΩ Outputs Level/Minimum Load OUT 1 (BAL) 0dBV/600Ω 1V *(+6dB 2V) OUT 2 0dBV/2.2kΩ 1V *(+6dB 2V) 0dBV/10kΩ...
  • Page 31: Diagrams

    9. DIAGRAMS 9. DIAGRAMAS 9. SCHÉMAS 9. DIAGRAMME 9.1. Configuration diagram 9.1. Diagrama de configuración 9.1. Schéma de configuration 9.1. Konfigurations diagramm...
  • Page 32: Block Diagram

    9.2. Block diagram 9.2. Diagrama de bloques 9.2. Diagramme des blocs 9.2. Blockschaltbild MIC-R MIC-L CTR-PFL PFL-R PFL-L PGM-R PGM-L PHANTOM ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0109.01.00...

Table of Contents