Download Print this page

Advertisement

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 13
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 15
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 23
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 25
RO
Οδηγιεσ χρησεωσ. . . . . . . . . . . . . . 26
GR
DGG-16N
98299496
PL
CZ
SI
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 31
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 33
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . 34
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 36
Инструкция по эксплуатации . . . . 37
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 38
Қолданысы бойынша нұсқама. . 39
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DGG-16N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Defort DGG-16N

  • Page 1 DGG-16N 98299496 User’s Manual ....2 Instruksja obsługi ....27 Bedienungsanleitung ... . 4 Návod k použití.
  • Page 2 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 4 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 6 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 8 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 10 Português Você conectará a pistola à rede elétrica; • Posto na haste da colagem da pistola; • Espere 5 minutos, até que a colagem esteja aquecida; PISTOLA PARA COLAR • Pressione na torneira para a extrusão da colagem; • O tempo nominal de colagem quente emocionante - 30 DESIGNAÇÃO segundos.
  • Page 11 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 13 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 15 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 17 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 19 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 21 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 23 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 25 Română EXPLOATAREA • Conectaţi pistolul la reţeaua de alimentare. • Introduceţi tija de încleiere în pistol. • Aşteptaţi 5 minute, până se va încălzi cleiul. PISTOL DE ÎNCLEIAT • Apăsaţi pe trăgaci pentru a stoarce cleiul. DESTINAŢIA • Timpul nominal de priză a cleiului fierbinte constituie 30 Acest pistol este destinat pentru încleierea unor asemenea secunde.
  • Page 26 Ελληνικά ΧΡΗΣΗ - Συνδέστε το πιστόλι στο ηλεκτρικό δίκτυο. - Βάλτε στο πιστόλι την στήλη-ανταλλακτικό. - Περιμένετε 5 λεπτά μέχρι η κόλλα να ζεσταθεί. - Πατήστε την σκανδάλη για να τρέξει η κόλλα ΠΙΣΤΟΛΙ ΓΙΑ ΚΟΛΛΗΣΗ - Ο ελάχιστος χρόνος τήξης της ζεστής κόλλας είναι 30 δευτερόλεπτα.
  • Page 27 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 29 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 31 Slovenski Slovenski Slovenski Slovenski 230 V ~ 50 Hz 16 W 11,2 mm 0,2 kg...
  • Page 33 KORIŠĆENJE • Uključite pištolj u električnu mrežu. • Umetnite patronu lepka u pištolj. • Sačekajte 5 minuta dok se lepak zagreje. PIŠTOLJ ZA LEPLJENJE • Pritisnite na obarač za ispuštanje lepka. • Nominalno vreme vezivanja vrućega lepka – 30 sekundi. PRIMENA Nakon nanošenja lepka na površine koje se lepe sačekajte Ovaj pištolj za lepljenje namenjen je za lepljenje materija-...
  • Page 34 Hrvatski UPORABA • Uključite pištolj u električnu mrežu. • Umetnite patronu ljepila u pištolj. • Pričekajte 5 minuta dok se ljepilo zagrije. PIŠTOLJ ZA LIJEPLJENJE • Pritisnite na okidač za ispuštanje ljepila. • Nominalno vrijeme vezanja vrućega ljepila – 30 sekundi. NAMJENA Nakon nanošenja ljepila na površine koje se lijepe priče- Ovaj pištolj za lijepljenje namijenjen je za sljepljivanje ma-...
  • Page 35 Türkçe İŞLETME • Tabancayı besleme kaynağına takın. • Tabancaya yapışkan çubuğu takın. • Tutkalın ısınması için 5 dakika bekleyin. YAPIŞTIRMA TABANCASI • Tutkal sıkmak için tetiğe basın. • Sıcak tutkalın nominal donma süresi 30 saniyedir. Tutka- GÖREVİ lı ilgili yüzeylere uyguladıktan sonra 15-20 dakika bekleyip Bu yapıştırma tabancası...
  • Page 36 11,2...
  • Page 37 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Русский • Подключите пистолет к сети питания. • Вставьте в пистолет клеевой стержень. • Подождите 5 минут, пока клей нагреется. • Нажмите на курок для выдавливания клея. ПИСТОЛЕТ КЛЕЯЩИЙ • Номинальное время схватывания горячего клея - 30 секунд. После нанесения клея на поверхности подожди- НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 38 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Украïнська • Підключить пістолет до мережі живлення. • Вставте в пістолет клейовий стрижень. • Зачекайте 5 хвилин, поки клей нагріється. СКЛЕЮВАЛЬНИЙ ПІСТОЛЕТ • Натисніть на курок для видавлювання клею. • Номінальний час тужавіння гарячого клею - 30 секунд. ПРИЗНАЧЕННЯ Після...
  • Page 39: Техникалық Сипаттамалары

    ПАЙДАЛАНУ • Пистолетті қуат алу желісіне жалғаңыз. • Пистолетке желім өзегін салыңыз. • Желім қызғанша 5 минут күтіңіз. ЖЕЛІМДЕУШІ ПИСТОЛЕТ • Желімді қысып шығару үшін шүріппені басыңыз. • Ыстық желімнің жабысуының номиналды уақыты - 30 АРНАЛУЫ секунд. Тиісті бетке желімді жаққан соң 15-20 секунд Бұл...
  • Page 40 Lietuvių EKSPLOATAVIMAS • Prijunkite pistoletą prie maitinimo tinklo. • Įstatykite į pistoletą klijų šerdį. • Palaukite 5 minutes, kol klijai įkais. KLIJŲ PISTOLETAS • Kad išeitų klijų, paspauskite gaiduką. • Nominalus karštų klijų sukietėjimo laikas - 30 sekundžių. PASKIRTIS Užtepę klijų ant atitinkamų paviršių, 15-20 sekundžių pa- Šis klijų...
  • Page 41 š Latvie EKSPLUATĀCIJA: • Pieslēgsiet pistoli pie barošanas tīkla. • Ielieciet pistolē līmju stieni. • Pagaidiet 5 minūtes kamēr līme sakarsīs. LĪMES PISTOLE • Uzspiediet uz gaili līmes izspiešanai. • Karstas līmes saķeršanās nomināls laiks - 30 sekundes. Lietošana: Pēc līmēs uzklāšanas uz atbilstošajām virsmām pagaidiet Dotā...
  • Page 42 Eesti SEADME KASUTAMISJUHISED • Ühendage liimipüstol vooluvõrku. • Asetage liimipulk püstoli pesasse. • Oodake 5 minutit, kuini liim on üles soojenenud. LIIMIPÜSTOL • Vajutage päästikule liimi välja surumiseks. • Kuuma liimi nakkumise aeg on keskmiselt - 30 sekundit. SIHIPÄRANE KASUTAMINE Peale liimi kandmisel liimitavatele pindadele oodake 15-20 Liimipüstol on mõeldud puidu, plastmassi, kummi, riide, sekundit ja alles siis suruge pinnad kokku.
  • Page 43 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We declare under our sole responsibility that this product Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale is in conformity with the following standards or standar- dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti dized documents: EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014- normative e ai relativi documenti: EN60335-1, EN60335- 1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accord- 2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-...
  • Page 44 KONFORMITETSERKLÆRING STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví- i overensstemmelse med følgende normer eller norma- dá následujícím normám nebo normativním podkladům: tive dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i henhold til be- EN61000-3-2, EN61000-3-3, podle ustanovení...
  • Page 45 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN60335- 1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000- 3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы...
  • Page 46: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Page 47 INFORMACJA DOTYCZĄCA УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ OCHRONY ŚRODOWISKA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому mogą...
  • Page 48 домления. Приносим извинения за причинен- Ändringar förbehålles ные этим неудобства. Pidätämme oikeuden muutoksiin Вироби під торговою маркою «Defort» постійно і безперервно удосконалюються, тому технічні ха- Rett till endringer forbeholdes рактеристики і дизайн виробів можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Приносимо ви- Ret til ændringer forbeholdes...

This manual is also suitable for:

98299496