Page 1
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby. 8lbs - 35lbs (3.6kgs 15.9kgs) This box contains:...
Page 2
• Your balance may be adversely affected by your movement and that of your baby. • DO NOT lean forward with the baby in the carrier. DO NOT bend at the waist – only bend at the knees to make sure the baby stays securely in the carrier.
Wearing the carrier closer to your body and higher up on your back (or chest when worn in the front position) will minimize stress to your back and shoulders from prolonged use.
Page 4
Carrier Body Front: Top Shoulder Strap Tightener Shoulder Strap Head Support Leg Strap Tidy Loop Lumbar Support Belt...
Page 5
Carrier Body Back: Top Shoulder Strap Tightener Chest/Back Strap Head Support Pattern Area Leg Strap Lumbar Support Belt...
Page 6
Tighten the “lumbar support belt” by pulling forward on its webbing strap. For accessibility, move the “chest/back strap” (that attaches the “shoulder straps”) to as close to the top of the carrier as possible. Unfasten the buckle.
Page 7
Lift your baby facing towards your body to your natural waist. Make sure the baby’s legs wrap comfortably around your waist and are slipped through each leg hole. The “leg straps” should be above the baby’s legs. While holding the baby securely with the left hand, slip the “shoulder strap”...
Page 8
Using removable bib: Facing-in position Direct contact between the baby and the parent is one of the best features of this carrier. However, when carrying the child in the front position, the “removable bib” may be used to protect the wearer’s clothing.
Page 9
“shoulder strap.” Switch hands and repeat for the other side. Holding the baby with both hands, slide the child out of the front of carrier. Gently place the baby in a safe location before removing the carrier from your body.
Page 10
* IMPORTANT! The “removable bib” should NOT be used in the backpack position. First, unfasten the buckle on the “lumbar support belt.” Pick up your carrier by the “lumbar support belt” and place it around you at your natural waist with the inside “pattern area” of the carrier facing toward your back.
Page 11
Adjust the webbing on the” leg straps” to fit the baby’s legs snugly in the leg holes. Roll any excess webbing and secure with an elastic “tidy loop.” Repeat with each strap to keep the carrier neat and any excess strap out of the way.
Page 12
“chest/back strap” and the “lumbar support belt.” As the second person lifts the child in the carrier, remove both shoulder straps. Loosen both “leg straps” and lift the child out of the carrier.
Page 13
Manual del propietario de Balance Carrier ¡ IMPORTANTE! CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UTILIzARLAS MÁS ADELANTE. Lea todas las instrucciones antes de armar y usar su transportador. No seguir todas estas instrucciones puede dar como resultado lesiones graves o la muerte de su bebé.
Page 14
Advertencias: ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDAS Los niños pequeños pueden caer por una de las aberturas para las piernas. Siga las instrucciones de uso. Sólo use este transportador con niños de entre 8 lb (3.6 kg) y 35 lb (15.9 kg). Ajuste las aberturas para las piernas de modo que se adapten bien a las piernas de su bebé.
Sugerencias Útiles: El Transportador Balance está diseñado para una mayor comodidad tanto de usted como de su hijo, y para un mayor contacto físico con su bebé. Su diseño permite que el peso del niño se concentre en las caderas (donde las madres han estado cargando a sus hijos durante al menos varios miles de años).
Page 16
Transportador de Frente: Tensor superior de la correa para el Correa para el hombro hombro Soporte de la cabeza Correa para la pierna Lazo organizador Cinturón de soporte lumbar...
Page 17
Transportador de Atras: Tensor superior de la correa para el Correa del pecho hombro y la espalda Soporte de la cabeza Área con dibujo Correa para la pierna Cinturón de soporte lumbar...
Page 18
Instructions: Para colocar al bebé en el transportador: Posición frontal * El bebé debe poder sentarse por sí mismo antes de poderse usar en posición de mochila. Dado que no hay material entre usted y su bebé, te da mucho contacto físico cercano y la atención, dejando las manos libres.
Page 19
Levante al bebé mirando hacia usted hasta su cintura natural. Asegúrese de que las piernas del bebé le rodeen cómodamente la cintura y pasen por cada agujero para las piernas. Las “correas para las piernas” deben estar encima de las piernas del bebé. Sosteniendo al bebé...
Page 20
Para acercar al bebé estrechamente contra su cuerpo (o para un ajuste más cómodo) apriete las “correas para el hombro” tirando de los “tensores superiores de la correa para el hombro.” Ajuste bien las piernas del bebé en los agujeros para las piernas ajustando la banda trenzada de la “correa para la pierna.”...
Page 21
Para sacar al bebé del transportador: Posición frontal Primero, pase la mano sobre los hombros y abra la hebilla de la “correa del pecho y la espalda.” Para sacar más fácilmente las piernas del bebé, afloje los agujeros para las piernas ajustando la banda trenzada de la “correa para la pierna.”...
Page 22
Para colocar al bebé en el transportador: Posición de mochila * ¡IMPORTANTE! Para cargar a su hijo con seguridad en la posición de mochila, se requiere la ayuda de otra persona. * ¡IMPORTANTE! poder sentarse erguido por sí mismo antes de poder llevarlo en posición de mochila.
Page 23
Con la otra persona todavía sosteniendo al bebé firmemente, cierre la hebilla de la “correa del pecho y la espalda” y ajústela en una posición cómoda. Apriete la banda trenzada en la base de cada “correa para el hombro” para colocarla en un ajuste cómodo.
Page 24
Para sacar al bebé del transportador: Posición de mochila * Nota: Para descargar al niño de la posición de mochila, puede usar la ayuda de otra persona o realizar el procedimiento en solitario en una esquina segura (como la de un sofá). Para quitárselo con ayuda, pida que la otra persona sostenga al niño mientras desabrocha las hebillas de la “correa del pecho y la espalda”...
Page 26
High Wycomb HP13 6LA, UK BEFORE USING THIS CARRIER: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) or 00+1 858-457-9797 in Europe with any questions or visit our website www.infantino.com.