Download Print this page

Wii SL-3410 Quick Install Manual

Zone induction charger

Advertisement

Quick Links

EN
DE
Disclaimer of liability
Haftungsausschluss
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Connecting the Charger
whatsoever for any product deficiencies
Haftung für Schäden am Produkt oder
or injuries that occur to people due to
Verletzungen von Personen aufgrund
careless, improper or incorrect use of
von unachtsamer, unsachgemäßer,
the product or use of the product for
falscher oder nicht dem vom Hersteller
purposes not recommended by the
angegebenen Zweck entsprechender
manufacturer.
Verwendung des Produkts.
Handling batteries
Batteriehinweise
Keep batteries out of children's
Bewahren Sie Batterien und Akkus
reach. This battery pack contains NiMh
außerhalb der Reichweite von Kindern
rechargeable batteries. Please dispose
auf. Dieses Batterieset enthält NiMh
of this device at the end of its useful
Akkumulatoren. Entsorgen Sie das Gerät
life in accordance with local regulations
am Ende der Nutzungsdauer gemäß
for the disposal of waste electrical and
den regionalen Bestimmungen für
electronic equipment.
Elektrogeräte.
Support
Support
If you experience difficulties when
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der
installing or connecting the product,
Installation oder beim Anschluss des
please get in touch with our technical
Geräts haben sollten, wenden Sie sich
support team. A support form is available
bitte an unseren technischen Support.
on our website: http://www.speedlink.com
Auf unserer Webseite
Alternatively you can e-mail our technical
http://www.speedlink.com haben wir ein
support team directly:
Supportformular bereit gestellt. Alternativ
können Sie dem Support direkt eine
support@speedlink.com
E-Mail schreiben:
support@speedlink.com
INFo
FR
NL
Clause d'exclusion
Vrijwaring van aansprakelijkheid
de responsabilité
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk
La société Jöllenbeck GmbH décline
voor schade aan het product of
toute responsabilité en cas de
verwonding van personen ten gevolge
dégradations du produit ou de blessures
van onoplettend, ondeskundig of
verkeerd gebruik van het product of
corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée
gebruik dat niet overeenkomt met de
door de producent voorgeschreven
ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
doeleinden.
Remarques relatives aux piles
Aanwijzingen voor de omgang
met batterijen
Conservez les piles et les accus hors
de portée des enfants. Ce kit continent
Berg batterijen en accu's buiten het
des accus NiMh. Respectez les
bereik van kinderen op.Deze batterijset
EN
dispositions locales relatives aux
bevat NiMh-accu's. Voer het apparaat
appareils électriques pour éliminer
aan het einde van de gebruiksduur af
l'appareil à la fin de sa durée de vie.
conform de regionale bepalingen voor
Unplug your Wii™ from the mains. Connect the charging
Assistance technique
elektrische apparaten.
station's power cord to the Wii™ console using the T cable.
Si vous rencontrez des difficultés en
Support
installant ou en branchant l'appareil,
Neem contact op met onze technische
Now plug the cable into the charging station. The LEDs will
veuillez vous adresser à notre service
dienst wanneer u problemen ondervindt
d'assistance technique. Vous trouverez
bij de installatie of de aansluiting van het
light up briefly then go out.
un formulaire d'assistance sur notre site
toestel. Op onze website
Web http://www.speedlink.com. Vous
http://www.speedlink.com bieden wij
To charge a Wiimote™, open its battery compartment and
pouvez aussi contacter directement le
u een supportformulier. Als alternatief
service d'assistance technique par
kunt u ons ook rechtstreeks een e-mail
remove any batteries. Take a battery pack, insert it into the
e-mail : support@speedlink.com
sturen: support@speedlink.com
Wiimote™ and click it into place.
Place the Wiimote™ on the charging station so that the
infrared port rests on the rubber stopper (see illustration).
Alternatively you can also charge the battery packs
separately as illustrated.
ES
IT
Restricciones a la garantía
Esclusione di responsabilità
During the charging process, a red LED indicates charging
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía
La Jöllenbeck GmbH non risponde per
por daños causados al producto o
danni sul prodotto o per lesioni di
while a blue LED indicates that charging is completed.
lesiones de personas debidas a una
persone causate da un utilizzo del
utilización inadecuada o impropia,
prodotto sbadato, inappropriato, errato
You don't need to remove any silicon or protective skins.
diferente de la especificada en el
o non indicato dal produttore.
It's also possible to charge the Wiimote™ even while the
manual, ni por manipulación, desarme
Avvertenze sulle batterie
del aparato o utilización contraria a la
Conservare le batterie e gli accumulatori
Nunchuk™ or Wii MotionPlus™ accessory is attached.
puntualizada por el fabricante del
lontano dalla portata dei bambini.
mismo.
Questo set di batterie contiene
Nota sobre pilas
accumulatori NiMh. Smaltire il
Guarda siempre las pilas y baterías
dispositivo alla fine della sua durata
fuera del alcance de los menores. Este
secondo le disposizioni regionali per
juego de pilas incl. recargables de NiMh.
apparecchiature elettroniche.
Al final de su vida útil, deposítalas
Supporto
siguiendo las recomendaciones dadas
In caso di difficoltà nell'installazione o
para el reciclado en tu comunidad.
durante il collegamento del dispositivo,
Soporte
rivolgersi al nostro supporto tecnico.
Si tienes alguna dificultad en la
Sul nostro sito web
instalación o en la conexión del aparato,
http://www.speedlink.com abbiamo
ponte en contacto con nuestros servicios
messo a disposizione un modulo di
de asistencia técnica. En nuestra página
supporto. In alternativa potete scrivere
web http://www.speedlink.com
un'e-mail direttamente al
encontrarás un formulario para soporte
servizio di supporto:
técnico. Opcionalmente puedes acceder
support@speedlink.com
al soporte técnico mandando un e-mail:
support@speedlink.com
Inserting the battery pack
into the Wiimote™
Flashing
DE
FR
Trennen Sie Ihre Wii™ vom Stromnetz. Verbinden Sie das
Débranchez votre Wii™ du secteur. Reliez le câble
Stromkabel der Ladestation über das T-Kabel mit der
électrique de la base de recharge à la console Wii™ à l'aide
Wii™-Konsole. Schließen Sie dann die Ladestation an das
du câble en T. Puis reliez la base de recharge au câble.
Kabel an. Die LEDs blinken kurz auf und erlöschen.
Les voyants clignotent brièvement et s'éteignent.
Um eine Wiimote™ aufzuladen, öffnen Sie das Batteriefach
Pour recharger une Wiimote™, ouvrez le compartiment à
an Ihrer Wiimote™ und entfernen Sie ggf. eingelegte
piles sur votre Wiimote™ et retirez au besoin les piles qui s'y
Batterien. Nehmen Sie ein Akku-Set, legen Sie es in die
trouvent. Prenez un pack d'accus, placez-le dans la
Wiimote™ und lassen Sie es einrasten.
Wiimote™ et enclenchez-le.
Legen Sie nun die Wiimote™ so in die Ladestation, dass die
Placez la Wiimote™ dans la base de recharge de telle sorte
Infrarotschnittstelle an den Gummistopper anstößt
que l'élément à infrarouges touche le butoir en caoutchouc
(siehe Abbildung). Alternativ können Sie die Akku-Sets
(voir illustration). Vous pouvez aussi recharger séparément
entsprechend der Abbildung auch separat aufladen.
les sets d'accus comme indiqué sur l'illustration.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot, ist der
Durant la recharge, le voyant est de couleur rouge. À l'issue
Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.
de la recharge, le voyant passe au bleu.
Silikon- oder andere Schutzhüllen müssen für den
Il n'est pas nécessaire de retirer les housses en silicone ou
Ladevorgang nicht entfernt werden.
les autres housses protectrices pour la recharge.
Die Wiimote™ kann auch mit angeschlossenem Nunchuk™
La Wiimote™ peut aussi être rechargée avec le Nunchuk™
oder Wii MotionPlus™ aufgeladen werden.
ou Wii MotionPlus™ raccordé.
Charging the Wiimote™
NL
ES
Koppel de Wii™ los van het spanningsnet. Sluit het netsnoer
Desconecta tu Wii™ de la corriente. Enchufa el cable del
van het laadstation met behulp van de T-kabel aan op
cargador con la consola de Wii™ por medio del cable T.
de Wii™-console. Sluit vervolgens de kabel aan op het
Conecta luego el cargador al cable. Parpadean los LEDs
laadstation. De LED's lichten even op en doven dan weer.
brevemente y luego se pagan.
Als u een Wiimote™ wilt opladen, opent u het batterijvak van
Para cargar el mando Wiimote™, abre el compartimento de
de Wiimote™ en neemt u daar de eventueel aanwezige
pilas en el aparato y retira las pilas que estén dentro, si las
batterijen uit. Plaats dan een accuset in de Wiimote™ en
hubiera. Coges luego el pack y lo metes en el mando
laat die met een klik op zijn plaats komen.
Wiimote™ hasta que quede bien encastrado.
Plaats de Wiimote™ zo in het laadstation dat de
Coloca el mando en el cargador de modo que la interfaz de
infraroodpoort tegen het rubberen stootkussentje rust
infrarrojos se adapte al dispositivo de goma (ver figura). De
(zie afbeelding). U kunt, als u dat wilt, de accuset ook
modo diferente puedes también cargar el pack de pilas como
afzonderlijk opladen zoals weergegeven in de afbeelding.
indica la figura.
Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is
Durante la carga se enciende el LED rojo, y cuando ha
voltooid brandt de LED blauw.
terminado de cargar se enciende en color azul.
U hoeft siliconenskins of andere hoezen tijdens het opladen
No hace falta quitar las fundas de silicona o de protección
niet te verwijderen.
para realizar la carga.
U kunt de Wiimote™ ook opladen als de Nunchuk™ of de
El mando Wii™ se puede cargar aunque esté conectado el
Wii MotionPlus™ aangesloten is.
Nunchuk™ o Wii MotionPlus™.
4
Loading process
Zone
Induction Charger
Loading
Fully loaded
IT
Quick Install Guide
Staccare la Wii™ dalla rete elettrica. Utilizzare il cavo T per
collegare il cavo elettrico della base di ricarica alla console
Wii™. Collegare quindi la base di ricarica al cavo. I LED
lampeggiano una sola volta.
Per caricare un Wiimote™, aprire il vano batterie del
Wiimote™ e togliere eventuali batterie inserite. Prendere un
set di batterie ed inserirlo nel Wiimote™ fino allo scatto.
Inserire il Wiimote™ nella base di ricarica in modo che
l'interfaccia a infrarossi sia in appoggio sullo stop di gomma
(vedi illustrazione). In alternativa i set di batterie possono
essere caricati anche separatamente, come da illustrazione.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il LED blu
segnala che la ricarica è terminata.
Per ricaricare l'apparecchio non occorre togliere le custodie
in silicone o altre protezioni.
Il Wiimote™ può essere caricato anche con il Nunchuk™ o il
Wii MotionPlus™ collegato.
SL-3410 | Vers. 1.1
©2010 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo is a registered trademark, Wii, Wiimote, Nunchuk,
Wii MotionPlus and the Wii Logo are trademarks of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the property of
their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
SL-3410
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wii SL-3410

  • Page 1 Jöllenbeck GmbH. Nintendo is a registered trademark, Wii, Wiimote, Nunchuk, Wii MotionPlus and the Wii Logo are trademarks of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
  • Page 2 Odłącz Wii™ od sieci elektrycznej. Połącz przewód zasilający stacji ładującej przewodem T z konsolą Wii™. Válasszuk le a Wii™-t a hálózati áramról. Csatlakoztassuk a töltő hálózati kábelét a T-kábelen keresztül a Wii™ Odpojte Vaší Wii™ od sítě. Zapojte napájecí kabel nabíječky T-kabelem do konzoli Wii™.