weewell WMP540 User Manual

weewell WMP540 User Manual

Automatic upper arm blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WMP540
AUTOMATIC
UPPER ARM BLOOD
PRESSURE MONITOR
ÜST KOL TIPI OTOMATIK
TANSIYON ÖLÇME ALETI
USER MANUAL
KULLANIM KILAVUZU
WMP540 USER MANUEL
EN
TR
I
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMP540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for weewell WMP540

  • Page 1 WMP540 AUTOMATIC UPPER ARM BLOOD PRESSURE MONITOR USER MANUAL ÜST KOL TIPI OTOMATIK TANSIYON ÖLÇME ALETI KULLANIM KILAVUZU WMP540 USER MANUEL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Medical Disclaimer........................03 Intended Use..........................03 About Blood Pressure........................04 Precautions.............................06 Device Overview..........................08 Symbol Definitions........................10 Features............................11 Installing Batteries.........................14 Applying the Cuff..........................15 Measurement Procedure......................16 Memory Function.........................18 Storage and Maintenance......................19 Troubleshooting...........................20 Limited Warranty..........................21 Specifications..........................22 Note..............................23 Appendix............................24 Blood Pressure Diary........................26 WMP540 USER MANUEL...
  • Page 3: Medical Disclaimer

    There are also numerous other factors that might cause your blood pressure to be raised at a specific time of day. This is why medical practitioners recommend home monitoring as it is important to get WMP540 USER MANUEL...
  • Page 4 The thick line represents sleep. The rise in blood pressure at 4 PM (A in the graph) and 12 PM (B in the graph) correspond to an attack of pain. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 5: Precautions

    • Keep the device at heart level. Relax your hand with the palm facing up. • Perform measurements in a quiet and relaxed environment at room temperature. • Do not move or shake the device during a measurement. Please keep quite and do not talk at the same time. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 6 In general, these symptoms should not last long. However, if you do not recover in time, please seek your medical practitioners for help. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 7: Device Overview

    MODE BUTTON SET BUTTON 6V 1A AC Adapter (Excluded) MEMORY BUTTON START / STOP BUTTON AA (1.5V) ALKALINE BATTERY X 4 *Caution ! Substitution of a component different from that supplied ones might result in measurement error. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 8 ♦ Unit display Hour : Minute (Also represents YEAR in Setting Mode) Risk Category Month / Date Indicator Blood Pressure Unit Systolic Rate Low Battery Symbol Memory Record Number Pulse Symbol Diastolic Rate Irregular Heartbeat Detector Heart Rate WMP540 USER MANUEL...
  • Page 9: Symbol Definitions

    Please do not talk or move during measurements. Detector Repeat the measurement after resting for at least 5 minutes, and restart your measurement while sitting down comfortably and quietly. Figures beside this symbol represent the order of memory stored. Memory Record Symbol WMP540 USER MANUEL...
  • Page 10: Features

    • At least 3 beats with at least 25% difference from the average heart beat interval will generate the IHB icon on the screen. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 11 (patients aged > 75 years offered annual health check) Optimal < 120 < 80 After each measurement is completed, LCD display will show your position automatically on the six segments of the bar indicator which corresponds to Risk Category Indicator. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 12: Installing Batteries

    Remove the battery cover and insert 4 AA alkaline batteries into the battery compartment as shown. Make sure the polarities “+” and “–” ends are properly positioned. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 13: Applying The Cuff

    • In case the cuff kept pumping up non-stop, open the cuff at once. • Do not wrap the cuff around any body part other than your arm. • The device is not supposed to be used when your arm is wounded or injured. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 14: Measurement Procedure

    1, 2, or 3. B. With the cuff wrapped around your arm, press button to start measurement. All display units appear on the screen. *Note ! • Do not inflate the cuff until it is wrapped around your arm. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 15 D. LCD screen displays your systolic rate, diastolic rate, pulse, Risk Category Indicator Bar, and Irregular Heartbeat Detector symbol with date and time for 1 minute. E. Without any operation for 1 minute, device automatically shuts off. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 16: Memory Function

    D. To confirm the data in the selected user has been erased, press M button and no data would appear. Note: Once deleted, your data can NOT be restored. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 17: Storage And Maintenance

    • Do not place the device under direct sunlight, in high temperature, or in humid or dusty places. • Do not store the device in extremely low (less than –13°F/–25°C) or high (more than 158°F/70°C) temperature, neither in a place its humidity exceeds 93% R.H. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 18: Troubleshooting

    Air circuit abnormality. Cuff tube may not be Check cuff connection. plugged into monitor Measure again. Measuring correctly. Error Symbol Inflation pressure ex- Switch the unit off, then ceeding 300 mmHg. measure again. Measuring Error Symbol WMP540 USER MANUEL...
  • Page 19: Limited Warranty

    WMP540 USER MANUEL...
  • Page 20: Specifications

    4 AA Alkaline Batteries, Arm Cuff with Tube, Instruction Accessories Manual, Pouch *The contents of this manual and the specifications of the device covered by this manual are subject to change for improvement without notice. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 21: Note

    At least keep a maximum output power of 2 W yields and a distance 3.3m away from this equipment. Discard the used product to the recycling collection point according to local regulations. EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands WMP540 USER MANUEL...
  • Page 22: Appendix

    ±±8 kV air ±±8 kV air Power frequency 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields (50/60 Hz) should be at levels characteristic of a typical location in a magnetic typical commercial or hospital field environment. IEC 61000- WMP540 USER MANUEL...
  • Page 23 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 24 Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a should be less than the compliance level in each frequency range.b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: WMP540 USER MANUEL...
  • Page 25 If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. b) Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. WMP540 USER MANUEL...
  • Page 26: Blood Pressure Diary

    Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: WMP540 USER MANUEL...
  • Page 27 Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: □Before Date: Time: Meal □After Systolic / Diastolic: Pulse: WMP540 USER MANUEL...
  • Page 28 İçindekiler Tıbbi Açıklama..........................03 Kullanım Amacı..........................03 Kan Basıncı Hakkında........................04 Önlemler............................06 Cihaza Genel Bir Bakış........................08 Sembol Açıklamaları........................10 Özellikler............................11 Pillerin Yerleştirilmesi........................14 Manşetin Uygulanması.......................15 Ölçüm İşlemi...........................16 Hafıza İşlevi............................18 Saklama ve Bakım..........................19 Sorun Giderme...........................20 Sınırlı Garanti..........................21 Spesifikasyonlar..........................22 Not..............................23 Ek............................24 Kan Basınç Günlüğü........................26 WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 29: Tıbbi Açıklama

    Hipertansiyonu” denen bir olguyla ilişkilidir. Günün belirli bir vaktinde kan basıncınızın yükselmesine neden olabilen sayısız faktör de bulunmaktadır. Gerçek kan basıncınız hakkında bir fikir edinebilmek için günün farklı saatlerinde kan basıncınızın ölçülmesinin önemli olması nedeniyle tıp doktorları kan basıncının evde izlenmesini tavsiye etmektedir. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 30 Aşağıdaki grafikte, beş dakikada bir alınan ölçümlerle kan basıncında gün boyunca görülen değişiklikler gösterilmiştir. Kalın çizgi uykuyu göstermektedir. Öğleden sonra 4 (grafikte) ve gece 12’de (grafikte) kan basıncında görülen yükselme bir ağrı atağına karşılık gelmektedir. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 31: Önlemler

    Lütfen ölçümler esnasında bacak bacak üzerine atmayın. • Cihazı kalp seviyesinde tutun. Avucunuz yukarı bakacak şekilde elinizi gevşetin. • Ölçümleri sessiz ve rahat bir ortamda, oda sıcaklığında yapın. • Ölçüm esnasında cihazı hareket ettirmeyin veya sarsmayın. Lütfen sessiz olun ve ölçüm esnasında konuşmayın. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 32 5. Sık sık tekrarlanan ölçümler, kısmi cilt altı kanaması veya el bileğinizde geçici uyuşma gibi rahatsız bir şekilde hissetmeye yol açabilen kan akışı etkileşimine neden olabilir. Genel olarak, bu belirtiler uzun sürmemelidir. Ancak, zamanla iyileşmezseniz, lütfen doktorunuzdan yardım isteyin. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 33: Cihaza Genel Bir Bakış

    USB GİRİŞİ (CİHAZIN ARKASINDA) LCD EKRAN MOD BUTONU AYAR BUTONU 6V 1A AC Adaptör (Hariç) HAFIZA BUTONU BAŞLATMA/ DURDURMA BUTONU AA (1.5V) ALKALINE BATTERY X 4 *Dikkat ! Tedarik edilenden farklı bir bileşenin konması ölçüm hatasına yol açabilir. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 34 ♦ Cihaz göstergesi Saat : Dakika (Ayar modunda YIL da gösterilir) Risk Ay / Tarih Kategorisi Göstergesi Kan Basıncı Ünitesi Sistolik oran Düşük Pil Hafıza Kayıt Numarası Nabız sembolü Diyastolik Oran Düzensiz kalp atışı Detektör Kalp atışı WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 35: Sembol Açıklamaları

    Ölçümler esnasında lütfen konuşmayın veya hareket etmeyin. Detektörü En az 5 dakika dinlendikten sonra ölçümü tekrarlayın ve ölçümünüze rahat ve sessiz bir şekilde otururken başlayın. Bu sembolün yanındaki şekiller saklanan hafıza sırasını gösterir. Hafıza Kaydı Sem- bolü WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 36: Özellikler

    ölçümün başlangıcında tespit edilen üç adet uygun kalp atımı ile hesaplanır ve kaydedilen tüm aralıkların tam matematik ortalamasının alınmasından farklıdır. • Ortalama kalp atım aralığından en az %25’lik bir farka sahip 3 atım, ekranda IHB simgesinin görülmesine yol açar. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 37 Her ölçüm bittikten sonra, LCD ekranı durumunuzu Risk Kategorisi Göstergesi’ne karşılık gelen çubuk göstergenin altı bölümünde otomatik olarak gösterir. Diyastolik (mmHg) Ciddi hipertansiyon Kırmızı Kırmızı Orta hipertansiyon Kırmızı Normal hipertansiyon Turuncu Sarı Yüksek Normal Yeşil Normal İyi Sistolik (mmHg) WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 38: Pillerin Yerleştirilmesi

    (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir (kadmiyum) pilleri de bir arada kullanmayın. Pil ömrünü kısaltabilir veya cihazın yanlış çalışmasına neden olabilir. Pil kapağını çıkarın ve 4 adet AA alkali pili pil bölmesine gösterildiği gibi yerleştirin. “+” ve “–” kutup uçlarının düzgün bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 39: Manşetin Uygulanması

    • Bu monitör tek beden kol manşeti ile satılmaktadır: 9” ~ 13” (23 ~ 33 cm). • Manşetin durmadan pompalamaya devam etmesi durumunda, bir an önce manşeti açın. • Manşeti vücudun kol haricindeki hiçbir kısmına sarmayın. • Kolunuzda yara veya incinme varsa bu cihazın kullanılmaması gerekir. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 40: Ölçüm İşlemi

    ♦ Ölçümün Yapılması A.Ölçmeden önce, Kullanıcı 1, 2 veya 3’ü seçmek için + düğmesine basın. B.Manşet kolunuza sarılı haldeyken, ölçümü başlatmak için düğmesine basın. Tüm görüntü birimleri ekranda görülür. *Not ! • Kolunuza sarılana dek manşeti şişirmeyin. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 41 D. LCD ekranı tarih ve zamanla birlikte 1 dakika boyunca sistolik hızı, diyastolik hızı, nabzı, Risk Kategorisi Göstergesi Çubuğunu ve Düzensiz Kalp Atım Detektörü sembolünü gösterir. E. 1 dakika boyunca herhangi bir çalıştırma olmazsa, cihaz otomatik olarak kapanır. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 42: Hafıza İşlevi

    B. Hafıza Moduna giriş yapmak için M düğmesine basın. C. Aynı anda düğmelerini basılı tutun, veriler otomatik olarak silinir. D. Seçili kullanıcıdaki verilerin silindiğini doğrulamak için M düğmesine basın ve veri görünmemelidir. Not: Silindikten sonra verileriniz eski haline GETİRİLEMEZ.. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 43: Saklama Ve Bakım

    • Cihazı doğrudan güneş ışığına, aşırı sıcak, nemli veya tozlu yerlere koymayın. • Cihazı aşırı derecede düşük (–13 °F/–25 °C’den az) ve yüksek (158 °F/70 °C’den fazla) bir ısıda veya nemi %93 B.N.’yi aşan bir yerde saklamayın. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 44: Sorun Giderme

    Hava devresi anormalliği. Manşet Manşet bağlantısını kontrol tüpü monitöre doğru edin. Yeniden ölçün. Ölçüm Hatası bir şekilde takılmamış Sembolü olabilir. 300 mmHg’yi geçen Cihazı kapatın, daha sonra şişme basıncı. yeniden ölçün. Ölçüm Hatası Sembolü WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 45: Sınırlı Garanti

    çalışması veya hasar görmesini; nakliye zararlarını; hırsızlığı; bakımsızlığı; vandalizmi; veya çevresel koşulları; ürünün tamircide olduğu veya parça veya tamiratı beklediği sıradaki kullanım kaybını; veya ithalatçı veya distribütörün kontrolünde olmayan başka herhangi bir durumu kapsamadığına dikkat edin. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 46: Spesifikasyonlar

    1 dakika boyunca herhangi bir çalıştırma olmazsa, cihaz otomatik olarak kapanır. Modu 4 adet AA Alkali Pil, Tüplü Kol Manşeti, Kullanım Kitapçığı, Aksesyarlar Torba *Bu kitapçığın içeriği ve cihazın bu kitapçıkta içerilen spesifikasyonları önceden bildirilmeksizin iyileştirme amacıyla değişime tabiidir WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 47: Not

    3,3 m’lik bir mesafe bırakın. Kullanılan ürünü yerel düzenlemeler doğrultusunda geri dönüşüm toplama noktasına atın. İthalatçı Firma: Ulusal Elektronik Teknolojileri San. Ve Tic. A.Ş. İstanbul Dünya Ticaret Merkezi A3 Blok Kat:13 No:403-404 P.K. 34149 Yeşilköy / İstanbul - Türkiye WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 48 ±±8 kV hava ±±8 kV hava IEC 61000- %30 olmalıdır. Güç frekansı (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m Güç frekansı manyetik alanları tipik manyetik bir ticari ortamın veya hastane alanı ortamının özellikleri düzeyinde olmalı. IEC 61000- WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 49 (W) maksimum çıkış gücü oranıdır. NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de, yüksek frekans aralığı ayrım mesafesi geçerlidir. NOT 2 Bu yönergeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım yapı, nesne ve insanların absorbe etmesi ve yansıtmasından etkilenir. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 50 çıkış gücü oranıdır ve d ise metre (m) cinsinden önerilen ayrım mesafesidir. Elektromanyetik konum ölçmeyle belirlendiği şekliyle, sabit RF vericilerinden elde edilen alan kuvvetleri, her bir frekans aralığındaki uyum düzeyinden az olmalıdır.b Aşağıdaki sembolle işaretlenmiş ekipmanın etrafında etkileşim oluşabilir: WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 51 ölçülen alan kuvveti geçerli yukarıda bulunan RF uyum düzeyini aşarsa, cihaz normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için gözlenmelidir. Anormal performans gözlenirse, cihazın yeniden yöneltilmesi ve yeniden konumlandırılması gibi ek önlemler gerekli olabilir. b) 150 kHz ila 80 MHz’lik frekans aralığının üzerinde, alan kuvvetleri 3 V/m’den az olmalıdır. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 52: Kan Basınç Günlüğü

    Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 53 Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: □Önce Tarih: Saat: Yemekten □Sonra Sistolik / Diyastolik : Nabız: WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 54: Declaration Of Conformity

    EN ISO 10993-10:2010 EN 1060-1:1995 +A2:2009 EN 1060-3:1997 +A2:2009 EN 1060-4:2004 We also hereby to confirm that the product, WMP540, “Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor” is fully complied with RoHS requirements. Mr. Murphy Chen Weewell Int’l Co., Ltd. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 55 EN ISO 10993-5:2009 EN ISO 10993-10:2010 EN 1060-1:1995 +A2:2009 EN 1060-3:1997 +A2:2009 EN 1060-4:2004 Ayrıca beyan ve taahhüt ederiz ki, Weewell-WMP540 Üst Kol Tipi Otomatik Tansiyon Ölçme Aleti RoHS şartlarına tümüyle uymaktadır Mr. Murphy Chen Weewell Int’l Co., Ltd. WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 56 WMP540 KULLANIM KLAVUZU...
  • Page 57 2124657901 2124657901 WEEWELL WMP540 DİJİTAL ÜST KOL TİPİ OTOMATİK TANSİYON ÖLÇME ALETİ 124304 WMP540 18.06.2013 1-20132907 02124657901 WMP540 KULLANIM KLAVUZU...

Table of Contents