Solar Car Start CS2000 User Manual

12 volt power supply
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Read these instructions completely before using the J900 and save them for future
reference. Before using the J900 to jump start a car, truck, boat or to power any
equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information
provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers'
instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the J900 each time you jump start using the J900.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the J900 and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their holsters, away from each other or common conductors.
Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other,
or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate high enough
heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the J900 is a sealed unit with no free liquid acid, batteries being jump
started with the J900 unit likely contain liquid acids which are hazardous if spilled.
WARNING
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
User's Manual
Warning: This product contains chemicals,
including lead, known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm.
Wash hands after handling.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Solar Car Start CS2000

  • Page 1 WARNING Read these instructions completely before using the J900 and save them for future reference. Before using the J900 to jump start a car, truck, boat or to power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
  • Page 2: Safety Summary

    We have taken numerous measures in quality control and in our manufacturing processes to ensure that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction. In the rare event that your CS2000 contains a damaged or missing item, does not perform as specified, or requires warranty service, please call Technical Service at (913) 310-1050.
  • Page 3: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS Someone should always be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes.
  • Page 4: Operation And Maintenance

    OPERATION AND MAINTENANCE Portable Power Source Features The CS2000 provides plenty of power for starting vehicles – more than enough to start most cars. The CS2000 will power most 12VDC accessories equipped with a male 12 Volt outlet plug. The DC outlet features automatic overload protection. The unit features a test switch and LED lights.
  • Page 5 1. Insert the wall charger pin into the CHARGING JACK (located in the rear of the CS2000). 2. Connect the wall charger AC/DC ADAPTOR to the AC outlet (the yellow CHARGING light will light). (See Figure 2.) 3. Allow the CS2000 to charge until the CHARGE COMPLETE light comes on (you can monitor the progress by checking the red POWER LEVEL lights –...
  • Page 6: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Used as an Emergency Jump Starter Note: For optimum performance, do not store your CS2000 below 50°F when using as a jump starter. Never charge or jump start a frozen battery. 1. Use in a well ventilated area. 2.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: 1 or 2 red lights come on, charger is plugged in for 24 hours and there is no change in status of lights. Answer: Check charger to see if it is charging. Charger should be warm. Problem: Charger works well but still no change in status of lights when the wall charger is connected to the CS2000 (yellow light is on).
  • Page 8 Question: I have a regular 10 amp battery charger, can I use it to recharge the CS2000? Answer: No, only the supplied wall charger should be used. Question: Is the CS2000 goof proof? Answer: No, jump starting instructions must be followed. Read and understand all safety and operating instructions in this manual and those found in the owner’s manual of any vehicle being jump started before using your CS2000.
  • Page 9: Testing The Battery

    TESTING THE BATTERY After fully charging the battery (see “Recharging” section), apply a 100 amp load to the unit for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage. The battery is good if the voltage is 9.5 VDC or higher. BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL INSTRUCTIONS CONTAINS SEALED LEAD-ACID BATTERY.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY Clore Automotive warrants this product to be free from defects in material or workmanship for a period of 6 months from the date of original end user purchase. This warranty extends to each person who acquires lawful ownership within 6 months of the original retail purchase, but is void if the product has been abused, altered, misused or improperly packaged and damaged when returned for repair.
  • Page 12: Resumen De Seguridad

    Manual del Usario Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción. En el caso eventual de que su CS2000 contenga un componente dañado, carezca de algún elemento, no funcione según lo especificado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuníquese con el Servicio técnico al (913) 310-1050.
  • Page 13: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa.
  • Page 14: Operación Y Mantenimiento

    funcionar mal. Cuando no la use, deje la unidad CS2000 conectada al cargador de pared o recárguela cada tres (3) meses. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Características de la fuente de alimentación portátil La unidad CS2000 proporciona abundante energía para arrancar vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos.
  • Page 15 Recarga con el cargador de pared provisto (método recomendado). Éste es el método de carga recomendado ya que, al brindar una carga automática, se elimina la posibilidad de sobrecarga. Con este método, el cargador de pared se conecta a la unidad CS2000 mediante un pequeño conector de carga (conector de clavija), ubicado en la parte posterior de la unidad.
  • Page 16: Instrucciones De Operación

    de PRUEBA) para asegurarse de no sobrecargar la unidad. Una sobrecarga dañará su unidad CS2000. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Uso como arrancador de emergencia Nota: Para un rendimiento óptimo, no guarde la unidad CS2000 a temperaturas inferiores a los 50° F (10° C) cuando lo utilice como arrancador de emergencia. Nunca arranque ni recargue una batería congelada.
  • Page 17: Diagnóstico Y Corrección De Fallas

    Uso como fuente de alimentación multipropósito La unidad CS2000 también es una fuente de alimentación portátil para accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD de la unidad CS2000 brinda protección automática contra sobrecargas. Al usar la unidad CS2000 con un inversor de corriente, puede alimentar aparatos eléctricos que normalmente funcionan con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA.
  • Page 18 PREGUNTAS Y REPUESTAS Pregunta: ¿Cuántos arranques de emergencia se pueden efectuar con una unidad CS2000 completamente cargada sin necesidad de recargarla? Respuesta: De 1 a 12. Depende de factores tales como la temperatura, el estado general del vehículo y el tipo y tamaño del motor. Pregunta: ¿Se puede reemplazar la batería de una unidad portátil de alimentación eléctrica?
  • Page 19 cargador de pared, la unidad Booster PAC deberá cargarse durante un período de entre 4 y 6 horas por indicador luminoso que quede apagado al presionar el botón PRUEBA. Pregunta: ¿Cómo sabré que la unidad Booster PAC está completamente cargada? Respuesta: Siga todas las instrucciones para cargar.
  • Page 20: Prueba De La Batería

    PRUEBA DE LA BATERíA Una vez cargada totalmente la batería, aplique una carga de 100 amperios al unidad durante 6 segundos vigilando el voltaje. La batería está bien si el voltaje es igual o mayor de 9.5 voltios. INSTRUCCIONES PARA QUITAR Y DESECHAR LA BATERíA Contiene una batería sellada de plomo-ácido, a prueba de derrames.
  • Page 21: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de 6 meses de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de 6 meses de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución luego de...
  • Page 22 Manuel De L’utilisateur Nous avons pris de nombreuses mesures, dans les processus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièrement satisfait. Il est très peu probable que le CS2000 contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé...
  • Page 23: Précautions Personnelles

    PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. Ayez une réserve d’eau douce et de savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux.
  • Page 24: Fonctionnement Et Entretien

    en effet d’endommager la batterie de manière permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez le CS2000 connecté au chargeur mural et rechargez-le tous les trois mois. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Caractéristiques du bloc d’alimentation électrique portable Le CS2000 produit assez d’électricité pour démarrer la majorité des voitures. Le CS2000 permet d’alimenter la plupart des accessoires 12 volts équipés d’une prise de sortie mâle 12 volts.
  • Page 25 PROCÉDURES DE RECHARGEMENT Note: Après achat, votre CS2000 doit être chargé pendant au moins 30 heures. Bouton de test, voyants de chargement en cours et de chargement terminé Rechargement de votre CS2000 Il existe deux manières de recharger votre CS2000. La méthode conseillée est celle du chargement automatique à...
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    Chargement à l’aide de la rallonge 12 volts mâle-mâle fournie. Vous pouvez utiliser cette autre méthode de chargement lorsque vous ne pouvez pas utiliser de sortie c.a. 1. Démarrez le moteur du véhicule. 2. Insérez une extrémité de la rallonge mâle-mâle dans la sortie 12 volts du CS2000, puis insérez l’autre extrémité...
  • Page 27 8. Tenez-vous à distance des batteries pendant le survoltage. 9. Démarrez le véhicule. Note : Si le véhicule ne démarre pas au bout de 6 secondes, laissez le CS2000 refroidir pendant 3 minutes avant toute nouvelle tentative de démarrage, sans quoi vous risquez d’endommager le CS2000.
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème : 1 ou 2 voyants rouges s’allument, le chargeur est branché pour 24 heures et il n’y a aucun changement parmi les voyants. Réponse : Vérifiez le chargeur pour voir s’il est en cours de charge. Il devrait être chaud.
  • Page 29 développement et la conception de l’alimentation portable. La plupart des magasins de vente de batterie peuvent disposer de ce produit à la fin de sa vie utile. En fait, votre alimentation portable contient une batterie au plomb étanche, à bac hermétique qui doit être mise au rebut conformé- ment aux LOIS EN VIGUEUR.
  • Page 30 ESSAI DE LA BATTERIE Après avoir chargé entièrement la batterie (voit “Rechargant” la section), appliquer un 100 chargement d’ampli à l’unité pour une période de de 6 seconde, pendant que contrôlant la tension de batterie. La batterie est bonne si la tension est 9,5 VDC ou plus haut. INSTRUCTIONS POUR LA DÉPOSE ET LA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DÉPOSE ET MISE AU REBUT...
  • Page 31: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période de 6 mois de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans 6 mois suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été...
  • Page 32 User’s Manual Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.cloreautomotive.com • 913.310.1050 Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. © 2010 Clore Automotive, 4/10 842-270-030...

Table of Contents